Kanadai Amerikai Magyarság, 2005. január-június (55. évfolyam, 1-25. szám)
2005-01-15 / 3. szám
Ázsiai Marshall-tervet szorgalmaznak az érintett országok Példaértékű a Srí Lanka-i katasztrófa nyomán létrejött magyar összefogás Lukács Csaba (Srí Lanka) Tegnap este hazaérkezett Ferihegyre a Sri Lankán humanitárius tevékenységet folytató magyar civil szervezetek néhány tagja. A dél-ázsiai ország kormánya épületet ígért Galle-ban a közeljövőben beinduló magyar gyermekotthon számára. A múlt szombati szökőár által érintett országok „ázsiai Marshall-tervet” szorgalmaznak az újjáépítésre. Üresen konganak a halat és tengeri gyümölcsöket áruló éttermek Colombóban. A rossz üzletmenet oka nem az áruhiány - utánpótlás még lenne, annak ellenére, hogy a halászhajók jelentős része megsemmisült a földrengést követő szökőárban -, az emberek attól tartanak, hogy a tengerből a tragédia után kifogott halak ehettek a hullámok által elragadott áldozatok testéből. A Srí Lanka-i kormány oktatási minisztere bejelentette, hogy január tizedikén elkezdődik az iskola azokban az oktatási intézményekben, amelyeket nem érintett a szökőár, vagy ha addig sikerül rendbe hozni az épületeket. A hullámok százhetven iskolát rongáltak meg, ebből negyvenegy teljesen megsemmisült. Az ezekben tanuló diákoknak ideiglenesen más középületekben próbálnak osztálytermeket kialakítani, számukra az iskola egy héttel később kezdődik el. A legfrissebb statisztika szerint a szigetországban 29 729 halott áldozata van a cunaminak, 5240 személy eltűnt, és nyolcszázhatezren váltak hajléktalanná. Az eddig megtalált kilencvenhét ismeretlen külföldi halottból harminckettőnek sikerült a személyazonosságát megállapítani, a többit a tegnap Colombóba érkezett nyugat-európai halottkémek próbálják meg azonosítani. Az országba eddig nyolcvanhét repülőgépnyi segély érkezett, köztük a Malév rendkívüli járatával, mely a kormány által kiküldött orvos- és mentőcsapatot is szállította. A hadsereg aknamentesítő százada az elmúlt napokban lokalizálta a Batticola környékén partra vetett tengeri aknákat, és időközben sikerült a tamil tigrisek és a kormányerők állásai között lerakott másfél millió taposóakna közel negyedét is feltérképezni. A colombói kormány segítséget ígért azoknak a kisvállalkozóknak, akik a tengerparton üzemeltették vállalkozásukat, és az tönkrement a katasztrófában. Gazdasági szakértők szerint komoly munkaerő-piaci következménye lehet annak, hogy az áldozatok jelentős része gyerek - a szökőár így a következő generációk életére is negatív hatással lesz. Az országnak a katasztrófa által nem érintett részein lassan újraindul az élet - tegnap elindult az első vonat Colombo és Kallupa között, de a vasút tengerparti szakaszain még el sem kezdődtek a javítási munkák. A szökőár által leginkább érintett délen sem sikerült még teljes egészében helyreállítani a közúti forgalmat, ezért a segélyszervezetek csak nehezen, hosszú, zsúfolt hegyi kerülőkön át tudják eljuttatni az ivóvizet és az élelmet az ott élő menekülteknek. Srí Lankán komoly sajtónyilvánosságot kapott az is, hogy a nemzetközi zenei élet sztárjai megmozdultak a károsultak megsegítése érdekében (az amerikai Linkin Park együttes tagjai például százezer dollárt ajánlottak fel), miközben a hazai sztárok közül egyelőre csak hárman csatlakoztak a segélyakcióhoz. A cseh légitársaság menetrend szerinti gépével Colombóból Prágába, majd onnan kora este Budapestre érkezett a Magyar Baptista Szeretetszolgálat és a Magyar Ökumenikus Segélyszervezet egy-egy munkatársa is. Hazaútjukat nehezítette, hogy Dubaiban részeg orosz utasok ültek a gépre, akiket a légimarsalloknak kellett megfékezniük, miután Irán fölött felmerült a kényszerleszállás lehetősége is. A hazatérők között volt Béres Tamás orvos, aki a miskolci Spider Mentőcsoport tagjaként vett részt a baptisták által kiküldött civil mentőegységben, a helyszínen csatlakozott a tízfős magyar állami orvos- és mentőcsoporthoz. A menekülttáborokat járva segített a betegek ellátásában, valamint a tífusz elleni védőoltások beadásában is. Elmondása szerint a Galleban dolgozó magyar orvosoknak sok munkájuk akadt, hiszen a környékbeliek között hamar híre ment a külföldiek jelenlétének, és naponta több százan keresték fel őket a szálláshelyükön is különböző panaszokkal. A harminckilenc éves orvosnak ez az ötödik külföldi missziója, korábban részt vett kolumbiai, salvadori, algériai és törökor-FIGYELEM! Magyarországon hirdetést, előfizetést a Kanadai/Amerikai Magyarságra felvesz a Codex Canada Bt. Ugyanitt kapható az évenként megjelenő Márai sorozat, Ami a Naplóból kimaradt, (1953-1954-1955) könyv is. (A fenti könyvek ára darabonként US $15.- + 5.- postaköltség) CODEX CANADA Bt. 1155 Budapest, Vág u. 66 Tel/fax: 1-419-3101 E-mail: szemerics@netquick.hu MHBK HADAK ÚTJÁN A Magyar Királyi Honvédség emigrációban élő bajtársi közösségének híradója. Megjelenik kéthavonként. Hozzájárulás egy évre:US$ 30.00, vagy CAN$ 35.00. Megrendelhető: Hungarian Veterans P.O. Box 190. Etobicoke „D” Toronto, Ont., M9A 4X2 szági katasztrófák következményeinek felszámolásában is. — Otthon el sem hiszik, hogy a munkán kívül gyakorlatilag semmire sem volt idő, így nagyon keveset láttam az országból. Turistaként pedig nem valószínű, hogy valaha is visszatérek — mondta Béres Tamás, aki a családjának szánt jelképes ajándékokat is a gép indulása előtt, a repülőtéri üzletben vásárolta meg. A Magyar Baptista Szeretetszolgálat nemzetközi igazgatója, Tisch Ferenc Colombóban maradt, ahol tiszteletbeli tagjává választotta az ENSZ Ifjúsági Szervezetének helyi csoportja, így a magyarok vámmentesen vihetik be a segélyeket, és igazolványaiknak köszönhetően jelentősen könnyebben intézhetik ügyeiket. A magyar szervezet ígéretet kapott a colombói kormánytól, hogy napokon belül kijelölik számukra azt az épületet Galle-ban, ahol elkezdhetik a magyar gyerekotthon létrehozását. A Magyar Ökumenikus Segélyszervezet hazatérő munkatársa, Fekete Dániel lapunknak elmondta: munkájuk akut része befejeződött azzal, hogy Tangalle környékén ezernégyszáz személynek kiosztották az egymillió forintból vásárolt ivóvizet, ruhákat és tisztálkodási eszközöket. A következő pár napban a segélyszervezet helyszínen maradt munkatársa, Bálint Gábor vízpumpákat vásárol kétmillió forint értékben, hogy hosszú távon is biztosítva legyen négy település tiszta , vízzel való ellátása. Az egyházi hátterű segélyszervezetek nemzetközi szövetségének képviselőivel tárgyalásokat folytat arról, hogy magyar munkatársat delegáljanak negyedéves időtartamra a térségbe, aki az újjáépítésben részt vevő helyi civil szervezetek munkatársait képezné. Fekete Dániel szerint a Srí Lanka-i katasztrófa nyomán létrejött magyar összefogás példaértékű, mivel az eddigi humanitárius akciók során nem sikerült ilyen gyorsan és hatékonyan összehangolni az egyes civil szervezetek, a magyar cégek és a kormány által biztosított támogatásokat. Légimarsallok munka közben. Ritka eseményben volt részük a Colombóból hazafele tartó magyaroknak, bár nem biztos, hogy örültek a látványnak: a korábban nagy vitát kiváltó légimarsallokat láthatták munka közben. A két Dubaiban felszálló, egymás közt oroszul beszélő, erős testalkatú fiatalember minden bizonnyal már a beszállás előtt is fogyasztott alkoholt, de részegségük csak az utazás harmadik órájában lett mindenki számára nyilvánvaló. Hangoskodtak, egymással össze-összekaptak, mosdóba induláskor nekitántorodtak utastársaiknak, és az ebéd kiosztása után egymás ölébe ürítették a tálca tartalmát. A cseh járat utasai megdöbbentek az eseményeken, de aki szólni mert a hangoskodó fiatalembereknek, azt fenyegető módon letorkolták. A légikísérők előbb beszüntették a járaton az alkohol felszolgálását, aztán a páros mögött ülő családot (egy láthatóan megszeppent anyukát két gyerekével) a gép hátsó, biztonságosabb részébe ültették. A hangoskodók mellett is történtek cserék, de akkor még nem lehetett tudni, hogy miért. Amikor az egyre részegebb fiatalok egyike a kézi poggyászból elővette a vámmentes boltban vásárolt pálinkájukat, az egyik atletikus férfi légikísérő határozott mozdulattal kivette kezéből az üveget, és azzal a lendülettel le is nyomta a székbe. Ekkor fedte fel kilétét a renitensek mögé és mellé beültetett három légimarsall, akik többet nem engedték felállni a részegeket, és testi erejüket is latba vetve nyomatékosították, hogy az ittas utasok jobban járnak, ha engedelmeskednek nekik. A turistának öltözött biztonsági őrök fényképes igazolványnyal rendelkeztek, és feltűnés nélkül végezték munkájukat. A két ittas oroszt Prágában kommandósok várták, addig senki sem szállhatott le a gépről, amíg el nem vezették őket. Megeshet, hogy egy ideig nem fognak sehova sem repülni. Körbevágott ország (Srí Lanka) Idős személyek teljes ellátását, ápolását, gondozását vállalom házunknál. Több éves ápolói- és gondozói gyakorlattal rendelkezem. Házunkban külön szoba áll rendelkezésre és rokkantkocsi közlekedésre van berendezve, Chicago külvárosában, csendes zöld övezetben, gyönyörű kilátással. Hívják Terikét a 847-573-1508-as számon. (1-4) Pannónia Books Bili Clinton: Életem l-ll. Can$ 39,30 Lagzi Lajcsi: Mulatós nótái CD Can$ 22,90 Füles Évkönyv, 2005 Can$ 12,90 Márai Sándor: Mágia (regény) Can$ 19,90 Kincses Kalendárium, 2005 Can$ 13,90 Örömmel postázzuk legújabb katalógusunkat! 85 (éle magyar újságot rendelhet meg nálunk! 104 BELMONT St. Toronto, On. M5R 1P8 Tel: 416-966-5156 www.pannonia.ca Legalább harmincöt Celsius-fok van, és iszonyúan tűz a nap Negombóban, a fővárostól nem messze lévő üdülő- és halászfaluban, azon a településen, amelynek egy része szombat óta nem létezik. A szigetország térképéről körbe le lehet vágni két centit — mondja tört angolsággal egy halász, akinek hajóját és házát is elvitte a cunami. A törmelékek között Béres Tamás miskolci orvos vizsgál egy túlélőt — tegnaptól ugyanis három magyar humanitárius csoport is dolgozik a katasztrófa sújtotta területen. Reggel hat óra ötvennyolc perckor a dél-ázsiai ország szeizmológiai intézete észlelt egy 8,9 fokos rengést Szumátra térségében, de a megfigyelőállomás emberei nem találtak riasztható felelős vezetőt. A tegnapi helyi sajtó szerint ezzel emberek ezreinek az élete pecsételődött meg, hiszen két és fél óra múlva, reggel kilenc óra harmincöt perckor megérkezett a szigetország keleti partjához a hullám, és letarolta a partot. * Kicsit később ugyanez történt az északi és a déli, majd a nyugati parton is, az országban pedig kitört a káosz. Kedd estig tizenháromezer áldozatról tudtak, de senki sem tudta még megbecsülni sem, hogy hány embert sodort be a visszavonuló víz az óceánba, és még hány holttest van a vastag iszap alatt. Sokan lehetnek: ástak már ki vonatot is a sártengerből, sok száz áldozattal a vagonokban, és még mindig keresnek tizenegy autóbuszt, amely utasokkal együtt tűnt el. A halál nem válogatott: az egészségügyi miniszterhelyettes családjában például hat halott van, hárman ugyanis túlélték a keleti part egyik felkapott üdülőjében szervezett kilencfős családi ünnepet. Hatalmas a megdöbbenés és a gyász, bezártak az iskolák, lefújták a szilveszterre tervezett ünnepségeket, még a lottó is leállt az áldozatok iránti tiszteletből. A hirosimai atombomba erejénél harmincezerszer erősebb energiájú árhullám az ország két fontos bevételi forrására mért megrendítő csapást, amikor elpusztított több ezer halászhajót, és letarolta az üdülőövezeteket, a strandokat. Komoly veszteséget szenvedett a haditengerészet is, a szűkszavú közlés szerint műszaki eszközöket és fegyverzetet is vesztettek szép számmal. A kormányerőket a tamil tigrisektől elválasztó senki földjén az ár áttelepítette az aknákat, így már KNOWLEDGE EXPERIENCE DILIGENCE LEE & COMPANY I BARRISTERS I SOLICITORS Immigration Advocacy & Litigation (416)321-0100 MjLRKO VITOROVICH, Member of the Canadian Society of Immigration Consultants For Service in Hungarian call Laszlos Sztojkovics at (416) 721-3981 senki sem tudja, hogy abban a térségben hol hajózható a tenger és milyen mélységig nem biztonságos a part. Az első magyar segélymunkások szerda reggel érkeztek a főváros, Colombo repülőterére. A Magyar Baptista Szeretetszolgálat öt önkéntese harminchat órát utazott, de a légitársaságok járattörlései miatt végül ugyanazzal a cseh géppel érkezett meg, mint a Magyar Ökumenikus Szeretetszolgálat két munkatársa. A baptisták a főváros fölötti kis halászfaluban, Negombóban kezdték a munkát. A szeretetszolgálat katasztrófaügyekben illetékes koordinátora, Pavelcze László már a tizennegyedik nemzetközi misszióját végzi. Tavaly karácsonykor is dolgozott, akkor az iráni Bám városába ment segíteni a földrengés áldozatain. Srí Lanka-i állampolgárokkal is került már kapcsolatba egy tragikus eset során, amikor a kilencvenes évek közepén Győrszentivánban egy parkolóban tizennyolc tamil holttestet találtak egy veszteglő kamionban. A székesfehérvári speciális mentő mellett egy miskolci katasztrófavédelmi szakember is a csapat tagja: Béres Tamás otthon a Spider Mentőcsapatot erősíti. A Magyar Baptista Szeretetszolgálat mostani miszsziójának első napján a halászfalu hajléktalanná vált lakóinak nyújtottak orvosi segítséget — az emberek zöme a katolikus templom kertjében és egy nagyobb raktárhelyiségben húzta meg magát. Idősek és fiatalok egyaránt voltak az ellátottak között, de komoly sérült nem akadt: itt a nagy kérdés másodpercek alatt eldőlt, hiszen vagy megfulladt valaki, vagy túlélte a tragédiát. Az itteni - halottakat különben hamar eltemették, ■ mert itt nem maradt vastag, mindent elrejtő iszap az ár után. Az életben maradottak napközben a házak romjai közül mentik, ami menthető, néhányan pedig viszszamerészkednek a tengerbe is azon halászok közül, akiknek nem ment tönkre a csónakja. A magyar segélymunkásoktól a legtöbben gyermektápszert kértek és együttérzést, hiszen pár perc alatt mindenüket elvette a tenger. A baptisták különítményének első szakasza — az orvosi segítség mellett — azzal a céllal érkezett, hogy felmérje az állapotokat és a szükségleteket a közeljövőben indítandó szállítmányokhoz és programokhoz. Az már biztos, hogy ebben az országban is elindul a szimbolikus örökbefogadási programjuk, amelynek keretében magyar családok és közösségek támogathatnak havi háromezer forinttal bajba jutott Srí Lanka-i kisgyerekeket. A Magyar Ökumenikus Szeretetszolgálat tagjai eközben a délutáni Malévgéppel érkező gyógyszersegély adminisztrációját végezték, és a helyi igényeket mérték fel. A huszonkilencmillió forint értékű orvosság egy részét még a beszláni túszdráma áldozatainak szánta a kormány, de ott végül nem volt szükség az adományra. A másik részét pedig magyar gyógyszergyárak adták össze, az adományt majd egy itteni kórház kapja meg. Hogy melyik, az csak a következő napokban dől el. A Magyar Ökumenikus Szeretetszolgálat két munkatársa tizenötezer dollár készpénzt is hozott magával, amelyből itt, a helyi szükségletek függvényében vásárolnak majd, és ezzel egy időben felmérik, hogy hosszú távon mire volna szükség. A két magyar segélymunkást egy keresztény elkötelezettségű helyi ernyőszervezet emberei várták a repülőtéren, így hiteles forrásból értesülnek a valós szükségletekről. Srí Lanka ezekben a napokban nagyon vegyes képet mutat. Az ár által nem érintett területeken látszólag nyugodt az élet: a boltok nyitva vannak, élelmet lehet kapni, működik az áramszolgáltatás. A kommunikációval már nagyobb bajok vannak, a mobilhálózatok túlterheltek, és emiatt megbízhatatlanok, nagyon nehéz elérni valakit. Az érintett területeken teljes a káosz, sok helyütt járhatatlanok az utak, emiatt élelmiszer- és ivóvízhiány van, akadozik az áramszolgáltatás. A nagy meleg és a nagyszámú holttest miatt komoly esély van járványok kialakulására is, ezért aztán több helyütt tömeges temetéseket is rendeznek — a megtalált halottak jelentős részét így nem is tudták azonosítani. Az itt ragadt külföldiek kétségbeesetten keresik egymást, hirdetéseket adnak fel az angol nyelvű helyi lapban, ahol a különböző országok nagykövetségei is széles hasábokon reklámozzák a huszonnégy órán át élő telefonvonalaikat. Arra kérik saját állampolgáraikat, hogy mindenki azonnal jelentkezzen be a követségen. A repülőtér is zsúfolt annak ellenére, hogy sok járatot töröltek. Innen elutazni nagyon nehéz, mert sokkal többen mennének, mint ahányan felférnek a gépekre, de az ide érkező járatok is tömve vannak a tragédia hírére vagy — roszszabb esetben — a temetésre hazajövő rokonokkal, valamint a segélyszervezetek és a nemzetközi sajtó munkatársaival. A hivatalos statisztika szerint eddig kétszáz turista halt meg, a túlélő, de szállás nélkül maradt idegeneket a főváros legnagyobb konferenciaközpontjában szállásolták el. Országos szinten másfél millió ember vált földönfutóvá (ez a lakosság hét és fél százaléka), a legtöbben az ország keleti és déli részén. Késő délután, jókora késéssel megérkezik végre a Malév-gép is, fedélzetén a Belügyminisztérium Országos Katasztrófavédelmi Főigazgatóság szervezésében érkező tíz fős orvosi és mentőalakulattal. Az orvosból, mentőtisztekből és ápolókból álló önkéntes csapat szakmai vezetője, Göndöcs Zsigmond lapunknak elmondta: a teljesen önellátó egység (saját víz- és étkészletet is hoztak magukkal a sátrak mellett) járóbeteg-rendelésre, sürgősségi ellátásra és szükség esetén fekvőbetegek fogadására is képes, valamint ezer ember ellátására elegendő orvosi eszköz és gyógyszer van a magukkal hozott négytonnányi csomagban. A készleteik január hetedikéig tartanak ki, ekkor kell az otthoni illetékeseknek döntést hozniuk arról, hogy jön-e váltás a helyükbe, vagy hazamegy mindenki. A géppel hoztak adományt is, a tífusz elleni védőoltás értéke ötmillió forint. A helyi katasztrófamentést koordinálók a magyar csapatnak egy északkeleti térséget néztek ki, de a késés miatt nem indulhattak el tegnap a helikopterek. A magyarok különben úgy döntöttek: a három szervezet holnaptól közösen, egy csapatban dolgozik a bajbajutottak megsegítésén. Azt még nem tudni, hogy hol, mert az előzetesen kijelölt térség a kormányerők és a tamil tigrisek, illetve a kormányerők ütközőzónájában van, és aknaveszélytől is tartani lehet, ezért ma reggel leülnek másik helyszínről tárgyalni a helyi illetékesekkel és a helyi egészségügyi miniszterrel. A tervek szerint az egyesített csapatot várhatóan légi úton szállítják a térségbe, ahol magyar sátortábor épül. A felszerelés olyan, hogy bármilyen körülmények között használható — csak akkor fontolják meg a hazatérést, ha kezelhetetlen járvány veszély alakul ki a munkaterületen. Szerdán különben a hazatérő Malév-gép nem vett fel magyar utasokat Colombóban, csak ötvenhárom turistát vitt haza Bangkokból. Srí Lankán a tiszteletbeli konzulnál ugyan jelentkezett egy itt nyaraló magyar nő két gyerekkel (nekik mindenük odaveszett az áradásban), de nem Budapestre, hanem Párizsba akartak utazni, és ez — információink szerint — tegnap nem sikerült. (L.Cs.) Meghívó A Harmadik Magyar Költészet Napjára Ezúton értesítjük Chicago és környéke magyarságát, hogy a Magyar Költészet Napját az idén is megtartjuk, melyre szeretettel várunk mindenkit. Egyben kérjük azok jelentkezését is, akik szeretnének elmondani, vagy felolvasni egy-két verset a magyar irodalom gyöngyszemeiből. Tudjuk, hogy a határon túli magyarság ifjúságának nevelése nehéz helyzetben van, és szűkös anyagiakkal rendelkezik. Ebben az évben is szeretnénk a legrászorultabbakon segíteni. Az utóbbi időben egyre többen felfigyeltek a dévai Böjté Csaba ferencesrendi lelkipásztorra, aki az árva gyermekek megmentését, magyarrá nevelését tűzte ki életcéljául. A legkevesebb, amit megtehetünk, hogy ebbéli munkájához anyagi támogatást nyújtsunk. Célunk, hogy a Költészet Napi adományokat az ő megsegítésükre fordítsuk. (Bővebb tájékoztatás végett kérjük elolvasni a hátlap szövegét). Színhely: St. Richard Church, 5101 W. Devon Ave., Chicago Időpont: 2005. január 23.-án, vasárnap du. 4:30-kor az istentisztelet után Szeretettel vár minden kedves érdeklődőt a Szabad Magyar Református Egyház Demeter Edit: 847-956-1285, Nagy Imre: 847-342-0720, Tatár Etelka: 773-427-1743, Balogh Éva: 847-234-0242 (3-) 4 oldal — Magyarság — (No. 3) — 2005. január 15 Zoller Rezső optikus Divatos keretek nagy választékban, contact-lencsék, előnyös árak! 488 Oakwood Ave. Toronto Ont. M6E 2W7 Tel: 416-652-0447 (48v)