Kanadai Magyar Ujság, 1976. július-augusztus (52. évfolyam, 27-32. szám)
1976-07-09 / 28. szám
POGÁNY BERKEKBEN (Folytatás az első olidalról!) seprű alkalmazásában, mondva csinált “nagyjaink” sárbaránga tás'át, vagy “örökös veszekedést1’ látnak. Az alábbvázolt, elgondolkoztató jelenségek elemzésével, birá ló képességűn k helyreállításával me,g,gátolhatjuk a csalódásokkal terhes, de még tevékeny 'nemzeti emigrációnk további lemorzsolódását. (Folytatás a 4. oldalon!) ság és a Szabadságharcos Világszövetség zártkörű gyűlésein. Kérdem: miért hallgatta el eddig megállapításait? — Jómagam évek óta erről írok, s milyen jót tett volna az erkölcsi támogatás olyan jóltájékozott, bennfentes részéről, mint Ön. Különös, hogy ilyen sokáig cinkosa maradt a Pogány-Tollas tengelynek, jóllehet, szalonképességük az ön emelkedett erkölcsi mértékeit: a hűséget s a kollaborációt illetőleg kimerítik. — Ami a politikai kontárkodást s éretlen következetlenséggel párosult eszmei zűrzavart illeti, ez Önnél már erősen előrehaladt beteges tünet. Emlékezzék csak BajcsiiZsilinszkyt dicsőítő soraira, no meg az Ön specialitására, a nekrológra. Irt már belőlük eleget: Koszorúsról, most meg 'Dalnoki Veressről. Az utóbbiban irtalc nyomán arra léhet következtetni, hogy a január 2'6.-i Nyílt levelében tálalt igazság csak kihagyó emlékezetére vall. Azóta hát visszatévedt miazmát lehető éltető eleméibe: a mocsárba. Tévedtek hát azok, akik Nyílt levelében uj hangot véltek fölfedezni, mert az ön legfőbb érdeme mindig a következetlensség volt és marad. — ország, gyarapodjanak a szegények és aljas emberi indulatok felett uralkodhasséli a Rend és a Béke!” Mi tudjuk, milyen nyugodtan hajszoltak minket, hogy gyarapodjanak a né-pnyúzók. . . Különben is, nemde furcsa a “népre” hivatkozás egy volt os. és kir. ezredes fiától? Normatúlteljesitő stréberségre vall, hogy hajlandó volt biztosítani tollal és fegyverrel szovjet lakájok azon “rendjét és békéjét”, amely “fejlődés” 56-ban kiváltotta a Nép haragját 9 amely addig /kifosztotta, nincstelenné tette azt a középosztályt, ahonnan ő ig jött. Szerencséje volt, hogy idejekorán lebukott, mert ha strébersége útat nyitott volna neki további “őrtállásra”, könnyen díszíthette volna fejjel lefelé csüngbe 56-ban a Korú-tat. De a szerencse mindig ho-zzászegődött: neves “költő” s újságíró lett. Hja, a rendőrujságban esett írói szárnypróbálgatástól a “Nemzietőr”-ig leszállt. A lényeg az “őr”-ön volt. Alkalmasint a németnyelvű és származású papa, a “hűvös germán vitéz”, ahogy egyik költeményében írja, csak tovább segített a népi német státus és a velejáró va-Á huszadik évforduló előestéjén Ötvenhatos egység — demokratikus összefogás! Napról-napra közelebb kerülünk ötvenhatos forradalmi szabadságharcunk évfordulójához. Már csak hetek választanak el attól, hogy huszadszor ünnepeljük ötvenhat októberének csodálatos győzelmét és huszadszor gyászoljuk november 4. tragédiáját. Az emigrációs egyesületek szerte a világon készülnek, arra, hogy méltókép üljék meg ezt az ünnepet és úgy emlékezzenek ötvenhatra, amint annak történelmi nagysága azt megköveteli. Úgy, hogy az ünnepségek .barátainkból tiszteletet és együttérzést váltsanak ki, ellenségeinknek pedig erőt és egységet mutassanak. Szükséges tehát, hogy az idei októberi ünnepségek még az eddigi évekhez képest i-s impozánsabban sikerüljenek s azokon a helyi magyarság teljes számban résztvegyen. A megemlékezések ipedig olyanok legyenek, hogy azok valóban az ötvenhatos eszméket tükrözzék. Mindehhez elen-gedhetlen, hogy az emigrációs magyarság münden városban összefogjon és egy szivvel, eg,y lélekkel készüljön elő az ünnepségre. Legyen ez alkalom arra, hogy — mint ezelőtt húsz esztendővel, 56Jban — az emigrációs maí AZ UJ HANG amit Stirling nyílt levelében megüt, most sem hiányolja személyes élményeire a célzásit a magyar (?) népi-demokrácia “iSturm and Drang” korszakából. így kiderül, hogy ő már 1947 tavaszán a Kisgazdapártból kiakolbólltott Súlyok Szabadságpártjának együk ifjúkori vezetője, sőt “sajtosaként” még tüntetést is szervezett többedmagával a pesti Apponyitéren. Tüntetést, tiltakozásul a kommunista agitprop ügynök és irodalmár, Faludi és cinkosai ellen, a Prohászka-szobor ledöntése miatt. Ez az akkor dicséretes szép és következményeiben súlyossá válható tett inkább meggondolatlanságra, mint eltökélt bátorságra vall, mits-em veszített azóta érdeméből. Érthető, ha Stirling, emlékeztetve e tettére, jogot formál -Czene és Dolinszkyval szemben Tollas és más 'álszabaclságharcos -biráiatlára. Ezzel rögtön kiérdemelte, hogy ‘“Kádár-ügynök”. Helytelenül, mert a Kádár ügynökök alaposan kiképzett, kimondottan intelligens, de főleg meggondolt egyének! /Másrészt nem csoda, ha Stirling orrába ment a szobor döntő Faludi tavalyi tapógatódzó látogatása Washingtonban, a Voice of America “magyar” (hm!) tagozatánál és Ilosvay- Selymes Judithnál (bár volna neki “jó Budában lakása”! ott, ahol én gondolom. .. ) Gyurka, ahoigy régi sajtosok Münichenben emlegették s fölszabadulás esetén egy pesti lap lóversenyrovatával tüntették ki, már évek óta gyakorolja a Voice of America sajátos orrhangját, a Katolikus Magyarok Vasárnapjának “Washingtoni posta” c. rovatában. — A Faludi és a Voice-sok közti intim* kapcsolatok után, akkor éri el tetőfokát Stirling " felháborodása, amikor az agitprop irodalmár Faludi, ealiforniai látogatása után így ir: “A Magyar Szabadságharcos Világszövetség Losamgelesi szervezete nem ilyen finnyás. Mí ez? Tájékozatlanság, ‘közéleti emberek bűnös tudatlansága, vagy uj politikai orientá-A KOORDINÁLÓ BIZOTTSÁGOT a magyar emigrációs törekvések egyesítésére hivatkozással, különböző szervezeteink a' 60-as évek közepétől napjainkig tartó válsága hívta életre. A válság közvetlen oka, a USA hidegháborús politikájának a détentra való fokozatos áttérésével, a még létező szervezeteink személyi állományában a vészes lemorzsolódás. Ezért pimaszul hangoskodó, főleg vezetőségből áló Pogány-rTollas szabharcos “világszövetség” fondorlata rábirt. vagy féltucat északamerikai szervezetet, köztük a kopott patináju MHBK-t a két hatalmas tüntetés -New Yorkiban és Washingtonban ezt bizonyította. Erdély neve varázsszónak bizonyult éls csodát tett. Hiazszük, hogy Ötvenhat neve és eszméinek, emlékének tisztelete- is képes lesz megismételni ezt a csodát: az emigrációs magyarság egységbeforrását és közös fellépését az évforduló megünneplése érdekében. Winnipeg, Man. 1976. juli-us 9. gyonváltság (-Lastenausgleiich) megszerzésében. (Elvégre, német ősökkel is lehet igazán magyarul érezni és költeni; de mégis szeretném a szabharcos világ-szövetségi egyes mélyjmagyarjának véleményét hallani.) Aztán jöttek különböző, rend kívüli juttatások a Szabad Európától, meg magától a német miniszterelnökség sajtóalapjából — persze, jó szolgálatokért, amik igen gyakran nemzetünk jogo-s igényeivel szembenálltak. — A költői- babérhoz mithoszt is költöttek a “közélet” dicsfényében sütkérező “tehetség”nek. -Sokan örültek, ha csak az árnyéka is rájuk -esett. Igaz, költött anitlhoszokban nincs nálunk hiány! De annyi hazafias mezbe burkolt szélhámosság és b-ecsteleség láttán -szabad-e, lehet-e tovább, felháborító tényejt ismeretében eltűrni vé-' reink további félrevezetését, lel kiismeretlen kopasztását! ? Ne azt keressük most, ami elválaszt, hanem ami összeköt. És ha valami fenntartás nélkül összeköti az emigrációs magyarság minden tagját, az- Ötvenhat tisztelete. -Október 23. ideáljait és követeléseit annakidején- teljes szivvel magáévá tette az egész emigráció 9 ez mái-g nem változott. A közös platform adva van és ma is ugyanaz. ( Most, az -előkészületek heteiben csökkentsük le a súrlódásokat és ne kutassuk egymásban a hibákat. A vitákat hagyjuk későbbre: Ötvenhat összhangját nem szabad személyeskedésekkel -m-egbo-nitani és rossz szolgálatot tesz a magyar ügynek az, -aki a meglévő elientéis, egy laza szövésűi bizottságba. — Ez a jellegzetesen “népfrontos” megoldás főleg a Pogány-ToIas tandemnek jött jól. Amíg a jojgász -Pogánycnak legalitást a vezetésre, az üzleti szellemű Tollasnak tágabb fogyasztópilacot irományai részére, addig, az MBBK-nak keserű bírálatot, bizalmatlanságot, s további térvesztes-ég,et eredményezett. Az egységtörekvésekbe belegabalyodott szervezetek eme groteszk -népfrontjában békésen megférnek egymás mellett a nemzeti célok körül pozitív és negativ erők. így a honvédséget szabotáló őrmester ció?” — Majd igy folytatja: “Los-Angeles Tollas-város, abol esküsznek rá, másrészt ről most Faludiról áradoznak, hogy a ‘-magyar irodaiam színes nagy költő egyénisége,! .. . Mondjam azt, hogy fizikai undort érzek?...” Nem irt mindig igy Stirling. Edzett gyomra sokat kibírt eddijg is s még -többet fog kibírni ... Később aztán hitet tesz a szótárában eddig ismeretlen állhatatosság mellett, amit Pogányra és Tollasra, s még sok másra a Szabadságharcos Szövetségbe 11 már régen, miniden nehézség nélkül alkalmazhatott volüa: “Körülbelül azt írtam, — folytatja Stirling, — azt volt a lényejge, hogy aki valaha is kollaborált bármelyik szélsőséggel, vagy maga is hozzájuk tartozott, mégha száz szór is jóvátette és börtönbe került, soha -ne várja, hogy szalonképesnek tartsák, vagy pláne magasztalják. Akkor mi marad az igazán hűségeseknek...” (Diákkoromban, ha akadt köztünk, aki ké-sőn fölfedezett, régóta érvényes igazságot, akkor öklünket rázva kiáltottuk: Igaza van, üssük le! Ilyen későn fölfedezett nagy igazság láttán' mit kellene tennünk az újdonsült erkö'lcsesősszeli?) — S végiül a tények felismerése ime, beismeréssé válik, írván ezt: “A Faludi-ügy ismét azt bizonyítja, hogy a -Sz'övetrríellett az arany vitézség! érmes volt katonatiszt, a OProliászka-szobrot döntögető agitprop k u ltúrf0 rradalmár mellett a Mindsze-nty-szobrot emelők, a T-rianon-i kérdést elsüllyesztő, mindig jóllhelyezkedő volt csendőrtiszt-köttő mellett a -magyar üldözés ellen tiltakozó Erdélyi Szövetség, és -még sorolhatnánk tovább. Ne engedjük, hogy egyre többen hátat fordítsanak a vérszegénnyé váló magyar ügynek.. Figyelmeztessük a hontalan magyar sors nyomorsága vámszedőit: TÜRELMÜNK FOGYTÁN VAN! Tűnjenek el szélhámosságukkal az ismeretlenség jótékony homályába s vegyék egyszer s mindenkorra tudomásul, hogy koordináló bizottságok nélkül is lesz tMAGYAR EGYSÉG. De csak akkor — ezt vegyük mi tudomásul —• ha költött mithoezok dicsfényével övezettek helyett könnyen -fölismerhető, tisztességes múltú és jeleni! vezetők állnak majd a magyar emigráció élére. gyarság különböző csoportjai most is megtalálják egymást és az ellentéteket félretéve e közös cél-ért együttműködjenek. Meg kell mutatnunk, hogy Ötvenhat eszméinek tiszteletében — akárcsak húsz évvel ezelőtt — most is egyek vagyunk és ezeknek az eszméknek mindimáig nem csökkent a sugárzása. Fényük és erejük ma is töretlen-: képesek arra, -hogy egységbe tömöritsék a széthúzó- emigrájciót. Nem is olyan rég, csak néhány héttel ezelőtt mutatkozott meg, hogy ha valóban nagy és szent célért kell megmozdulni, túl tudjuk tenni magunkat az egyesületi vitákon és imponáló egységben tudunk cselekedni: beket éppen az évforduló előestéjén élezi ki. Rendeljük alá egyéni szempontjainkat a közös nagy célnak, de tartsuk ezt szem előtt az ünnepségek rendezésénél is. Ne egyesek szereplése, vagy szerepeltetése legyem a fontos, hanem az, -hogy méltó legyen az évfordulóhoz. Ennek érdekében leghelyesebb, iba a helyi magyar szervevezetek erre az alkalomra mindenütt egyesületközi bizottságokat alakítanak, melyek'— a demokrácia szabályainak megfelelően — közösen- intézik az évfordulós ünnepségek előkészítését és rendezését. -Ezek a keretek magjai lehetnek egy későbbi állandó egyesületközi együttműködésnek, helyil nagybizottságok formájában. Számunkra mindez ötvenhat parancsa. Melyet most az év"MAGYÁR VÉGZET, 1944. oki. 15.” cim alatt jelenik meg a közeljövőben Agg-teleky Béla szkv. altábornagy közel két évtizeden át tartó történelemkutató vitalevelezésének anyaga arról, hogy miért a vesztes oldalon fejeztük be a második világháborút. A könyvnek tartalma bizonyít, meggyőz és irányt m-utat a jövőre. A könyvnek ára vászonkötésben 16— dollár, vagy annak megfelelő más valuta. Megrendelhető közvetlenül Balogh József kiadónál, Postfach, CH-6005 Luzern, a a vételárnak csekken vagy money orderen való megküldésével. :St-Rémy, Qué. 1976. jun. 24. I fgen, itt fekszik -előtteim a californiai '“'Szabadságharcos Hir ! adó” júniusi száma, amely “Társadalmi Bíróság.. . Mi a valósiág” c. alatt három sürübetüs lapon a Fogán y-féle szabadságharcos világszövetség súlyos szabálytalanságait, hűtlen pénzkezelését tárgyalja. — Itt olvasható e világszövetség egyik alkoüomposáról -ez: “Tudomásunk szerint Felszeghy v. ezredes az MIHBiK-t értesítette, ho-gy DoMnszkyj János az ÁVH-nál följelentette, amiből kifolyólag -meghurcolták, mindenét elvették. A IMH-BK az ügyet a íFBI-nak adta át. Rövidesen ezután Dolinszky Puerto Riicloba költözött.” (M.L.) Néhány sorral alább ez áll: “A Pogány András által vezetett Szövetség tagjai között vannak, akik kiszolgálták a -Rákosi rezsimet, tagjai voltak a nemzetet elnyomó osztagoknak, — rendőrségnek a kommunista pártnak, s a párt által irányított szervezeteknek.” ségből való kilépésem indokolt volt; politikai dilettantizmushoz, éretlen következetlenséghez, eszmei zűrzavarhoz, ezekhez nem adom a nevem.. . ” Későn jött megállapitásai valóban meglepők: közéleti emberek bűnös tudatlanságáról, uj politikai orientációjukról. Ön ezekről bizonyára többet tudott, mint mi, hiszen többször résztvett a Koordináló Bizotl-Föllapo-zva a “Magyar Rendőr” 1947. nov. 1.-én ke-lt I. évf. 2(1. számot, olvasható Kecskési (ima Tollas) Tibor rendőr főhadnagy “A fegyverhasználatról általában” c. -cikkében ez: “Bajtársak! A demokrácia -kéziünkbe adta a fegyvert, -hogy őrtállásunk mellett nyugodtan dolgozhassunk ahonnan jöttünk: a Nép! Kezünkbe adta a fegyvert, hogy fejlődhessék az a születésnapomon, mintha itthon lennél, velem együtt és mem lenine itt sen-ki, csak Te, meg én. Ne mondj mást, csak azt, amit akkor mondtál volna. Ha az valóban így is lenne ... —, lette még hozzá kis szünet múlva. A férfi erélyes mozdulattal eltolta miajgátóll és 'megkísérelt tréfás hanigot felvenni, hogy idegességét palástolja. Nevetett. Flóra, rendkívül szerette férjének ezt a nevetését. Turbékol! Szokta gondolni és képzete csókolózó galambokat hozott elé, pedig ilyet, c.sak az olcsó üzletek, vagy trafikok kirakatából is-mert. — Naaa! Jóóóó! — hagyta jóvá asszonya kívánságát, csakhogy szabaduljon már az unalmas helyzetből. Megcsipkedte felsége arcát, ahogy a gyerekekét. — Rendiben van! Ha aranyira óhajtod, hát kapsz majd egy levelet tőlem a születésnapodra. Oké?-— Köszönöm! Köszönöm! Te édes! Te drága! Egyetlenem,! — ujongott a szerelmes asszony győzelmének hitében és csókolta, ahol csak érte párját mindaddig, amig annak sikerült a csók-fürdőből szabadulni. iSzerenicsés elrendezése az életnek, hogy nem láthatunk egymás gondolataiba. Flóra sem olvashatta ki férje befelé hangzó szavait: — Ekkora huta nőt! Hát nem érzi, mennyire unom? Nem látja, hogy nem illik hozzám? Ő választotta ezt a megoldást máshogyan, mint ahogy én elrendeztem. Ám legyen, ha neki ilyen gyerekes dolgokra van szüksége. Flóra a közibeeső napokon még többet settenkedett a? ura körül, mint máskor szokta. Fokozott gonddal választotta ki öltözékét, hajviseletét szinte naponta változtatta. Mindent elkövetett, hogy észre'vétesse magát. Sikertelenül. Kálmán, minden este nyomtalanul eltűnt, s csak a reggelinél említette meg futólag, hogy későn jött haza és halálosan kimerült az előkészületektől.' És ő, még hitt. Az elutazást megelőző estén, Kálmán ‘bevonult szobájába és bezárkózott. Flóra türelmesen várta az ajtó feltárását, de annyira belefáradt, hogy mégis szobájába tért. Csak reggel emlékezett vissza, hogy férje elutazott anélkül, hogy elbúcsúzott volna tőle. Az eső ömlött ezen a napon. — 8 —■ fordulón meg kell szivlelntünk és az ünnepségeket ennek a gondolatnak jegyében kell meg rendeznünk. Ötvenhatnak szentelve, annak az Ötvenhatnak, melynek talán legfőbb tanulsága, hogy a magyar, ha egyszer összefog, nagyszerű tettekre képes! G. S. PONTOZÓ 76 Az Első Magyar Néptánc Fesztivál és Verseny Kanadában Junius 26.-án, szombaton délután “PONTOZÓ ’76” cimen területi Magyar Népitáne-verseny került- megrendezésre a torontói Magyar Kultúrközpont nagytermében. A fesztivál 200 népitáncost hozott össze Kanada három tartományából és az Egyesült Államokból. A hét órás népitánc bemutató, közel 30 táncszámmal, színvonalas versenyt eredményezett. Városunk egyetlen népiitánccsoportja, a WINNIPEG KAPISZTRÁN EGYÜTTES táncosai ELSŐ HELYEZÉST nyertek e versenyen. Ugyancsak megkapta a Zsűri különdiját a LEGJOBB TÁNCSZÁMÉRT, va lamint elismerést az eredeti népviseletekért. A torontói Népitánc Fesztivál első 3 helyezettje továbbjut az ősszel New Yersey-ben sorrakerülő csúcsversenyre. A KAPISZTRÁN EGYÜTTES Vezetősége ezúton is hálás köszönetét fejezi ki mindazoknak, akik nagylelkű anyagi támogatásukkal lehetővé tették, hogy táncosaik a versenyen résztvehettek. — Őszinte hála a néhány, szolgálatkész Énekkari és Nőegyieti segítő kéznek, amelyek békés csendben, alig pár nap alatt varázsolták el a legszebb népviseleteket. És köszönet a kedves Szülőknek is, akiknek megjárt ése és támogatása végigkísért az úton bennünket, j Büszkén jöttünk haza! — Megdolgoztuk érte! Tudósító. Jubileumi emlékérem-pályázat A külföldi .Magyar Képzőművészek Világszövetsége A Szabadságharcos Világ-iSzövetség felkérésére nyilvános pályázat alapján tartja megvalósíthatónak egy JUBILEUMI EMLÉKÉREM kiadását, mely tartalmában kifejezi az Egyesült Államok 200 éves és A Szabadságharc huszadik évfordulóját. A kivitelezési lehetőségek megtárgyalása alapján a közös bizottság úgy határozta, hogy az érem az érdeklődők részére megközelíthető áron — bronzból készül. Nagysága másfél inch átmérőjű (40 miliméter) előzetes példányszám 2000, ára 10-12 dollár. Az októberi ünnepségekre kell elkészülnie, de utána is alkalmasnak kitüntetésekre, ajándékozásra, meg,őrzésre, A technikai, okok -realitásai lerövidítették a pályázati időt, melyet 1976 július 03.-i lejárattal határoztunk meg. Az összefoglaló körfelirat technikailag lesz megoldva, a pályázat lényege tartalmilag kell tükrözze a kettős jubileum lényegét, egy oldalon. gyár nyelven, A beküldött munkákat a Müvészszövetség gyűjteményesen kiállítja, a pályázatok érdemes müveit .a sajtóban közöljük. Díjazását, kivitelezését terjesztését a iSzaib. Harcos Szöv. végzi. A rajzok (feketefehér), vagy három-négyszeres nagyságú dombormüvek, szövegtervek következő címre küldendők: WORLD FEDERATION OF HUNGÁRIÁN ARTISTS 416 East 85 Street studio 3|A, New York, N.Y. 10028. Telefon: 212 Y.U. 8J42:21. USA. Kiállításainkra azokat a müveket is elfogadjuk — kötelezettség nélkül — melyek a rövid határidőre való tekintettel később- érkeznek nov. 1 előtt. Közösségünk, céljaink érdekében a nyilvános pályázat önkéntes támogatását meghirdetni szükségesnek láttuk. Az érem-bizottság nevében: Gyimesy Kásás Ernő. Dr. Pogány András. A KÁVÉHÁZBAN. A résztvevők lehetnek úgy művészek, mint a közösségünk soraiból valók. Az ötletek felhasználása, egyeztetése későbbiekben is alkalmat ad fejléc, hírlapi közlés, jelmondat, stb. kialakulására ang;ol, vagy ma— Pincér, ez a kávé, amit hozott, egészen langyos! — mondja a vendég felháborodva. —- Nem csoda, uram, — feleli a pincér, — hiszen már több mint egy órája tetszett megrendelni . .. stru'kciói alapján- —. Időben, ezek a beszélgetések kisebb értekezlettel is felértek. Gábor, néhány hónappal később, Kálmán és Móra1 házasságkötése után, zárkózottságából átcsapott baráti jellegüre. Újra, gyakrabban, megjelent -olyankor is, amikor a léhütő baráti kör tagjai nem voltak jelein. Nem Flóra társaságát kereste, csupán résen volt, mert tudta, hamarosan eljön az idő, amikor az; asszonynak szüksége lesz rá. Az első; házassági évfordulót még nagyabb luxussal ünnepelték, mint az esküvőt. A női nem körében, korra való tekintet nélkül, az “ifjú férj” népszerűsége általános jelleggel' bírt. Flóra nem volt féltékeny. Ellenkezőleg, még ő ugratta az urát, aki most már megválogatta kinek tegye a szépet: — Légy szives drágám ne hanyagold1 el azt a szegény Macát! Le nein veszi rólad a szómét egész -éjjel tég ed követ, mint egy hüsége-s kis kutya. Aztán van itt még valaki Olly, az. a kis kivénült szuibrett. Mit vétett ellened? Nem eléig baj az, hogy eljárt felette az idő és már-már alig jut szerephez, még te is keseríted! az életét? Egy-két mondat és egy; fél évet letudtál abból, hogy gondod legyen rájuk. Ezek a nők, ritkán és 'kevéssel is beérik. Ők, nem egy életre szóló- kapcsolatot keresnek, mint én. Legfeljebb álmodoznak erről. Az ura füléihez hajolva -belesuttoigta: De tőlem, nem szabadulsz meg olyan olcsón, mint ezektől-. Kálmán, ilyen esetek után elrebegte a szokásos rnonlóget, az egyetlen, a választott asszonyról, a Ihitvestársi hűségről. Flóra naiv áhítattal hallgatta, mint a szentirást, melyben nem lehet vitatni való. Tökéletes bizalma jeléül' odanyujtotta mindkét kezét és a világ lie|gbodogabb asszonyként vegyült egy vendégei köréiben. Gábor, netoii egy ilyen jelenetnek v-olt titkos tanúja, detektívet játszva undorodott a férj csalárd játékától, s az aszszony vak bizalmától dühroham fogta el. Észrevételeiről sohasem szólt Flórának. Ellenkezőle-g, dicsérte- jó házasságát, és látszólagos! Örömmel vette tudomásul a házasság előtti aggodalma hiábavalóságát. Befelé ugyanakkor minden nap azzal könyvelte, el tapasztalatait, hogy máris több van Kálmán számláján, mint amitől félt'. A vő, modorával, két évvel Flórával kötött házassága után elérte apósánál, hogy érdekeltségeinek külföldi tárgyalá— 5 — 5