Kanadai Magyar Ujság, 1975. január-június (51. évfolyam, 1-26. szám)

1975-03-28 / 13. szám

Mindszenly Józsel biuoros "emlékiratai" A nyugatnémetorazági Frank­furt leigiutóibbi XXVI. “Könyv­­váiáa-án” a legnagyobb sikert kétségtelenül Hercegprímásunk müve érte el. lusztris szerzője, aki eddig az üldözött és szen­vedő Egyiház jelképe volt, évti­zedes 'hallgatását megszakítva, most mint 'Magyarország Kar­­dinálista figyelmezteti a ke­reszténységet és az egész vilá­got arra a .nagy veszélyre, a­­mit az ateista marxizmus ter­jedése az emberiség számára jelent. Könyve egyben jelenko­runk legmiegrenditőbb antikom- i munista történelmi adatgyüjte- j ménye. Nincs még egy olyan emlék­irat, amelynek első százezres kiadása a könyvpiac, számára egyidejűleg 17 nyelvre le lenne fordítva, mint az ezesetben tör­­tént, miáltal üzleti szempont-1 Írói a foerlini UllsteimProyilaen- j Kiadó részére annak árusítása évtized legnagyobb vállalkosá­­sa lesz, minek ez egész világon való terjesztési jogát megvásá- , rolta 300,000 USA dollárért. ; A 400 oldalas német fordítás | szövegének előszavában kije­lenti a szerző, miszerint min­dent el főig mondani és icisak akikor fog 'hallgatni, ha az em­beri és papi tisztesség követeli meg. ő nem azért beszélt, hogy szenvedéseinek gyümölcsét le­arassa, hanem azért, bogy be­lássa a világ, milyen veszélyt jelent számára a kommuniz­mus. Rá akar mutatni arra, hogy ez a terror rendszer nem tiszteli az emberi méltóságot és az Ö keresztjét csak azért mu­tatja be, hogy ráirányítsa a vi­lág szemét Magyarország és az Egyház keresztjére. Az öt fejezet közül azok a legmegrázóbbaik, melyek az ő letartóztatásával, kihallgatásá­val és a borzalmas kínzásokkal foglalkoznak. Átélt személyes élményeinkre emlékezve, fel­tűnnek nekünk a “hitleri idő­ket’’ említő kitételek. Úgyszin­tén, hogy az Andrássy-út 60. számú épületiben (kirizótkamrák­­kal ellátott terrorközpontot lé­tesítettek volna a GESTAPO, vagy akár a “nyilasok” Helyi ismeretünk alapján állíthatjuk, hogy ebiben a “Hűség Házában” 1944 karácsonyáig ilyesmi nem létezett és a Nyilaskeiesztes Párt Vezetőségének tudtával Budapest ostroma alatt sem. De igen lehetséges;, hogy azt az ostrom befejeztével a .bevonult szovjet N.K.V.D., vagy az azzal együttműködő valamelyik kom­munista terror-alakulat ren­dezte be. Mikor azután sokka. később Bíborosunk ebbe az é­­pületbe belépett az már ott ké­szen volt. Csupán a történelmi hűség érdekében említjük meg ezt az időbeli eltolódást, mely torzító beiktatásra, amint az ma szokásos, vagy kívánatos, esetleg a könyv kiiadihatása cél­­jálbóll volt szükség. De a legfontosabb része a műnek, az új hatalmasok elle­ni harcot tárgyaló szakasz, mert abban a Bíboros pontos részletezéssel feltárja a marxis­ta rendszerrel szembeni állás­pontját. Ez az “Emlékirat”, melynek nagy része a budapes­ti Eíszakanrerikai Követségen készült, csupán egy része an­nak a 2000 oldalra tehető teljes kéziratnák, mellyel kapcsolat­ban a Bíboros 1974 szeptembe­rében jelezte, hogy a hátralevő részt csak akkor fogja kiadatni, ha annak szüksége mutatkozik. Külön hangsúlyozza könyve vé- i gén az idős Egyházfő, hogy a római Pápa a neki olvasásra megküdöüt emlékiratszöveg el­len nem tett észrevételt, csupán annak az aggodalmának adott kifejezést, miszerint a magyar kommunista rendszer amiatt bosszút állhat. Mivel szemben Ö enrléiratai megjelenését ha­tározott formában azzal indo­kolta, hogy nem hallgathatunk, ha lelkiismeretűnk szólásra kö­telez! ( Egyébként a Vatikán és a I magyar Bíboros közötti nézet-! különbség előzte meg, az ő esz­tergomi érsekségéről és a ma- | gyár egyház primási méltósá­gáról történt félmentését, mely az egész világon szétszórt an­­tifcómmunista magyar emigrá­ció lelkületé’ben mély sebet ü­­tött. A Szabad Magyarok Kong­resszusa 1974 február 8.-án, Münchenben tartott ülésén fej­tette ki e fölötti alaposan indo­kolt megütközését és fejezte ki j rendíthetetlen ragaszkodását Mindszenty Bíboroshoz. De osz­tozott fájdalmunkban a szabad világ nemzeteinek nagy része is, szervezeteik és sajtójuk út­ján. Senki nem vitatta, hogy a Vatikánnak minden joga fenn­áll egyházi adminisztrációs és vallási ügyekben dönteni és in­tézkedni, de általános megdöb­benéssel adtak kiféjezést saj­nálkozásuknak afölött, lrogy a Szent-Szék ezáltal is a nemzet­közi marxista-kommunista ösz­­szeesküvéghez való apoíitikus “közeledés”-t kívánja elérni, minek végzetes következmé­nyei lehetnek, anélkül, hogy azokat emberi hatalom irányí­tani volna képes. A magyar Nemzet Alkotmá­nya szerint pedig,, Szálas! Fe­renc Nemzetvezető, a Szent Kor onára utolsónak esküt tett j és az Országgyűlés által mél- j tóságában megerősített ide gle- I nes Államfő mártin-halála után, j Mindszenty József Bíborosunk, mint' Zászlós Ur, ma a legfőbb élő állami Tekintély és a nem­­zet felségjogainak megfosztha- j tatlanul egyediüli törvényes Kép viselője. Ezt bizonyítják a ka­tolikus és protestáns magyar­ság által határtalan lelkesedés­sel fogadott legutóbbi látoga­tásai Dél-Miikában. Kanadá­ban, Észak-Amerikai Egyesült Államokban és Ausztráliában. Magyanország hitvalló Fő­papja az emigrációiban kiadott emlékirataival és írásiba foglalt szózataival gazdagítja a jelen­kor világirodalmát, de egyben ő a leglhivatottabb figyelmezte­tője a mai és holnapi Egyházak­nak és nemzeti társadalmaknak egyaránt, a végveszély elkerü­lésére ! M.l. kenőben van országszerte a születési arányszám és azt mondotta: “Még ennek a szá­zadnak a vége előtt elsősorban bevándorlás révén növekszik majd Kanada lakossága. A jó bevándorlási politika népesedé­si politikánk alapja, mondotta a miniszter. Amint a tanulmányból kitű­nik, az elmúlt évszázadban meg változott a lakosság összetéte­le. 1871 és 1971 között 60%-ról 45%-ra esett le a (brit jellegű bevándorlókból kialakult népes­ség aránya, a franciák változat­lanul 30 százalékot képviselnek és a nem-angol, vagy franciák aránya 10 százalékról 25 szá­zalékra emelkedett. Ez a válto­zás természetesen a bevándor­lás megváltozásának tulajdo­nítható. A Zöld könyvbe foglalt négy fő alternativa a következő: 1.) fenntartsuk-e a jelenlegi, min­den megkötés nélküli rendszert, amely nem határozza meg a ibeengedhetők számát, 2.) szab­juk a bevándorlást az ország, a munkapiac igényeihez, 3.) ál­lapítsuk meg előre a bevándor­lási kvótát, 4.) szögezzük le a beenged'hetők maximumát és ezen belül állapítsuk meg a prioritásokat. iMr. András sajtóértekezletén cáfolta egy újságírónak azt a megállapításait, bogy a Zöld könyv nem tartalmaz morális megfontolásokat. Amint mon­dotta, sohasem hallotta külföl­di iktormányok vészéről, hogy Kanadának kísérletet kellene tennie a világ népességi prob­lémái megkönnyítésére azzal, hogy mindenki előtt kitárja ka­puikat. LAJOSSY SÁNDOR: ÁLTALÁBAN EGYSÉGRŐL NINCS VISSZAÚT i I (Nemes Gusztáv Főszerkesz ő j Urnák szeretettel.) Nincs visszaút, ha elhagyott ifjú korod, s a tegnapok; már téllel riasztanak. Pedig emléked ott bolyong hol gyermek voltál, kis bolond, s rád süt a bácskai nap: fejeden szalmakalap. Felhőző akácillatok, vízimalomnál a habok alábukkantak, mélybe le az emlékezés melyibe. Nincs visszaút, közéig az ősz s a síksági búzamezők érett kalásszal hajlanak a föld felé, hogy hü maradj te is hazádhoz, mely neked halálodban is életed ... SZIRMAI ENDRE, j KÖTELES M. GYULA Közjegyző, ügyvéd, jogtanácsos. Suite 80/-810 Somerset Place 294 Portage Ave., Donald särok WINNIPEG, MAN. R3C OB9 Telefon: 943-6657 A Szív újság egyik cikke, a ,‘Lellri vezető” (Almodözási-e az egység?) alcímmel nagyon ta­nulságos eszmefuttatást tár ol­vasói elé az Egységről. Az Egy­ségre való felhívás Jézus' főpapi imádságban hangzott el, hogy “egyek: legyenek, mint mi e­­gyek vagyunk'’’ ... Majd egy­másután említi meg az ejgység különböző formáit és (kiemeli,, hogy legfőképpen az állaim igyekszik vegyes fajú népeit egybe fogni. Vallási téren a vallások sokfélesége tükrében “a túltengő érzetei (behatás” következményeit sorolja fel, melyek minő akadályozzák az egységre való törekvést. Ezek valóban komoly érvek, én azonban úgy látom, hogy Jé­­zás/ Krisztus egységre' való fel­hívása éppen a küiönhözé­sé gébem nyilvánul meg. A Hozzávezető út bármennyim szétágazik, őbenne egyesülnek. Ő a központ. Mint ahogy min­den nemzetnek a Család az éltető magija, ési azon beiül a család tagjai az 'Otthoni, a :Szü­­lők védelmében élnek, ugyan­így függetlenül minden “érzel­­mességtől”, vagy álmodozástól, az Egység csakis Istenben tel­jesedik ki. Az istentelenség és hitetlenség valahányszor csak felüti a fejét, azért atomizáló­dik mintden esetiben. Mert nin cs semmi, vagy méginkább senki,, Aki összetartsa. Emberi síkon sokfiéfle egy­­ségtöreklvé&nek vagyunk tanú’-,' mint az Amerikai Egyesült Ál­lamok, a Szovjet Unió, a uragy Kina, Canada, Ausztrália, vagy újabban a nyugateuirópai egy­ségre való törekvések, stb.. de főképpen az UNO-ban jut kife jezésre az az isteni ójtnaj, hogy ... “mindnyájak egyek legye­tek!” A földön azonban krisz­tusi értelemben nem lehet ilyen egységről beszélni, mert az em­ber alaptermészetéből szárma­zik az individualizmusra való hajlam és egy nemzeten kívül nagyobb egységet nem akar. Az említett nagyobb birodalmi tő mönülésen belül is,* innen van nyelvi és áUamkeretlbeli (külön­bözősége esi csak közigazgatási­lag tartoznak össze. Azt is láp­juk, hogy egységes vallás sin­csen. Mégis, minden differenciáló­dás ellenére, az Isten legna­gyobb ajándéka, hogy a család­ban és egy nemzeten belül e­­gyek tudunk lenni. Élhetünk bárjbol, de nemzetünkön belül akarunk -maradni, mert kívül kényszerülhetünk élni orszá­gunk határain, de családon és nemzeten kívül soha! Ez szi­vünkbe plántált magja szőkébb egységre való .törekvésünknek, viszont az egyesülési jószáindék nem zárja ki a különböző álla­mi egységeket. Egységről csak­is akklor beszélhetünk, ha két­oldalú elhatározással; történik. Ezért nem lehet “Hgység”-mek tekinteni a Szovjet által létre­hívott KG'S-államok tákolmá­nyát, mert egyoldalúan, pa­­ranosuralmi szándékokból szü­letett meg,. Mint ilyen termé­szetellenes és átmeneti jellegű, míg egy amerikai mintájú kon­föderációs egységnek mindig helye van a földtekéin. Mit mondott Jézus Krisztus főpapi imájában? — Legyetek egyek, mint mi (már mint az Atyával) egyelk vagyunk ... Csakis i|gy, Isten által szentesi­tett Egységben lehet élni és építeni a Jövendőnket. Hogy roslszi példával éljek: körülbelül ilyen a fúziója az anyagi és a szellemi erőnek, de (ha bárme­lyik túlsúlyba kerül, veszélyes­sé válik, az egyensúly felborul és rendszerint az értékesebb té­nyező szenved hátrányt. Amint erre különösen sok példa van világunkban. Az ember azonban sohasem tanult eleget, ezért mindig a maiga Kárán okul. Tudja, hegy nem képes metgyalósitaná békés törekvéseit, pedig mindent el­követ, (hogy békében éíjeim. Az Egység és a Béke ugyanis iker­testvérek. Amig a háborúban csakis egyfajta egységről lehet szó, a hadakozóval együtt tar­Winnipeg, Man. 1975. márc. 28. 3 tani, addig a (békében lehetsé­ges dialoigizáini,, amilboa- érvek­kel érvek elleniében hivhatjulk; meg 'szellemi csatárukat. Általában az Egységet ilyen értelemben lehet, ill. ke® értel­­meanfi. Minden más mellébeszé­lés. Magyar Szabadságharc Emlékünnepély Wellandon A Wellandi magyar egyletek fogadta és lelkes tapsai juül­és Egyházak, közös rendezésé- i mazta meg. ben méltó keretek «között ©mié- | keztek meg 1975 március 16.-án d.u. 3 órai kezdettel dicső sza-1 badság harcunkról Az ürme- 1 pély az 54 éve fenálló, Wellandi Magyar önképzőkör termében rendeződött meg. A műsor számokban szerep­lők száma, ötvenen felül volt, a szereplők nagyrésze a harma­dik, sőt a negyedik generációiból kerültek ki. A rendezés nehéz munkáját azonban a kórosabb | felnőttek végezték és. szervez­ték meg. Az éneklő, szavaló, nótás csoportok 4 évestő 15-ig ; voltak betanítva és szinpompás magyar ruhákban felöltöztetve. ! A két-egymástól független mar ■ gyár tánc csoport szereplése, | két itt született lány Ihász Mar­git és «Singer Susana érdeme. A földiszitett színpadon a tán­cotokat a közönség szeretettel INTÉZZEN MINDENT UTAZÁSI SZOLGÁLAT KEDVEZMÉNYES UTAZÁSOK TORONTO - BÉCS - TORONTO és EURÓPA összes országaiba valamint BUDAPEST - TORONTO - BUDAPEST ^ Hozassa ki hozzátartozóját látogatóba kedvezményes áron jlj. Repüió- és hajójegyek részletre is-Útlevelek, vízumok, hotelfoglalás, autóbérlés, garancialevelek IKKA - TUZEX - COMTURIST Pénzk tildémé nyék és vámmentes csomagok PÉNZ- ÉS GYÓGYSZERKÜLDÉS a világ minden tájára KCZJEGYZŐSÉG: fordítások, végrendeletek, hitelesítések, stb. ’KKA, TUZEX. COMTURIST, IBUSZ és CEDOK FŐKÉPVISELŐJE. LEGNAGYOBB HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA INTERNATIONAL agency travel service DIVISION OF INTRAGSERV LTD. 519 Bloor St. W., Toronto M5S 1Y4., Ontario Telefon: 537-3131. r w* * Kanadában született Édes­anyák nagyban segítségükre voltak a rendezőségnek, gyer­mekeik dali, szavalatok, és én­nek számok betanításában. A (Magyar Himnust, Kossuth nó­tákat és Petőfi verseket tökéle­tes magyarsággal adták elő, mintha a Magyar Atföildön, nő­­tek volna fel. Az érdeklődő ma­gyarok 300 főnyi sokasága telt házzal mutatta meg azt, hogy szeretik az évről-évre jobban megrendezett nemzeti ünnepe­ket. A rendezők ési szereplők név­sorát nem igen tudnánk össze állítani, mert ellehet mondani azt, hogy a színpadon szerep­lők, mint a néző 'közönség kivé­tel nélkül tettek valamit a si­ker érdekében, és minden sze­replőt hálás tapsai jutalmazta a közönség. Egy néhány személynek ne­vét említve, kik az átlagnál töb­bet áldoztak szabad idejükből, meg említünk, Ihász; László az önképzőkör al elnöke üdvözölte a közönséget. Simon Imre Köri elnök volt az Ünnepi szónok, Simon (Imrémé főszervező és műsor vezetője az egész ünne­pélynek, Vissi Lajosné a dal számokat tanította he, QVTrs«. Dá­vid, a színpadon rendezte a cso­portokat, Mrs. Gulyban. László­­tié és László fia peddig Villany orgonán, Harmonikán játszot­tak zenét a műsor számokhoz. Záróbeszédet Kertész Géza mondott, belefoglalva a (husza­dik század legnagyobb magyar­jának, Mindszenty Józsefnek vértanú,' szabadság küzdelmét a keresztény vüág és Magyaror­szág fennmaradásáért. Az ün­nepély alkalmával Simon Imre­­né köszönetét mondott, a Nia­gara Falls-i Mézes és Fort Eire­ben lakó Dávid családoknak, az összes szereplőknek és. közön­ségnek, továbbá mindazoknak kiknek lelkében, szivében él a Keresztény Magyarország, ezer éves története. Kertész Gáza. Vancouvert olvasóinkhoz! Örömmel tudatjuk, hogy régi barátunk, Lemke Gyula fela­jánlotta, hogy Vancouverben e­­lőfizetéseket felvesz lapunk ré­szére ismét. Cime: Lemke Gyu­la, 4017 Fraser St. (Credit Union irodája), házi telefon 437-6174. 416 A History of Hungary The Last Twenty Years 413 OTTAWÁBÓL mirtliK: Új bevándorló politika leié JOHN (Canadian Scene) — A Zöld könyvvel országos vita indu.t el bevándorlási politikánkról, melynek tekintetében a múlt­ban mindig erősen megoszlot­tak a vélemények. A Zöld könyv tulajdonképpen nem kormán y-iprogram, hanem csak annak rendlivül széles ke­rete és alternatívák felvetésé­vel nagy vihart ver fel. Nyilvánvalóan kitűnik belőle hogy a múltban követett “nyi­tott ajtó” politikán túl kíván adni a kormány és olyan korlá­tozó intézkedéseket látna szíve­sen, amelynek megakadályoz­nák bevándorlók eddig túlságo­san is szabad beáramlását. A Richard Tait vezetése alatt egy év alatt elkészült tanul­mány néigy kötetben foglalja össze különböző minisztériu­mok együttműködése révén ki­alakult nézeteket és előr elátha­tólag lehetővé teszi, hogy jövő ilyenkorra létrejöjjön új beváa-BEST dorlási politikánk. Az aibban foglaltakat — egy parlamenti bizottság •— nyílt gyűléseké .1 vitatja meg a kihallgatásra, vé­leményadásra jelentkezőkkel. A Zöld könyv távolról sem olyan derülátó, mint a beván­dorlással foglalkozó, 1966-ban kiadott Fehár könyv, melynek alapján elkészült a jelenlegér­­vényben levő bevándorlási pel - tika. A Zöld könyv elsősorb n. olyan bevándorlókat kiván az | országba engedni, akikre gaz-1 dasági életünknek szüksége van ; és világosan kiderül belőle,: hogy a bevándorlást ésszerű né- \ pesedési igényeinkhez kívánja • minden tekintetben alkalmazni i Kitűnik a Zöld könyvhő \ hogy a túlságosan gyors 1 k' 1 ság szaporodás már távolról : sem igény. Amikor a miniszter ez t a d kumentumot letette a Ház a z tatára, hangsúlyozta, hogy c ők the general standards of both technical efficiency and honesty in the administration” was evident, corruption being so general that it provided a certain means of defense for the minorities against the oppression of official machinery. Those attempts which aimed at the eradication of this proverbial corruption, were generally concurrent with the strengthening of national fanati­cism and, consequently, of the feeling against the minorities. This state of affairs grew worse year by year “due to the appearance on the scene of the young Rumanian, so-called intellectual class, something which hardly existed before the War and now was turned out by the thousands from high school”. This, “nurtured on intellectual pap which consisted largely of national self-gratification and then thrust on the world without an insured future”, threw itself with unexampled hatred against the minorities. It was possible, in the Fall of Í936, openly to threaten, in the Rumanian press, the Hungarian minority with complete extermination through a mass murder, a bloody St. Bartholomew’s Eve.1 There is no time here to go into details of oppressive measures like the “Numerus Wallachicus”, which meant in practice that Rumanians were to be employed in minority regions and by minority enter­prises according to their percentage in die whole coun­try. Another typical measure was the “analysis” of names, according to which any Hungarian child could be declared officially Rumanian upon the spelling of !J. P. Thomas, Les Roumains nos Allies?, Paris 1939. The French author occupied a university position during fifteen recent years in Tran­sylvania. This work jfives a vivid description of the Rumanian rule. The minorhv agreement they had signed did not con­stitute an) serious obstacle. As Macartney stated: “It is useless blinking the fact that no minority protection has prevented any of the Succession States from doing with its minorities precisely as it wished. The only real check hitherto has been such intrinsic strength as some individual minorities may have possessed”. Owing to the nationalistic policy pursued by the Succession States, the position of the Hungarian minori­ties turned out to be precarious, and indeed critical. The universal acceptance of the principle of Minority Protection brought a substantial change, nevertheless, and accordingly infringement of these rights in the after-W ar period was to lie taken far more seriously than before. Up to the 18th century, it seemed more or less natural that there was a privileged class of nobles and another, without rights to speak of, viz., the serfs. Following the achievement of human rights, such a state of affairs was branded backward and immoral. Similarly.. one is bound to v iew the treatment of nation­alities alter the W ar, when the idea of their protection was univetralh accepted, from a different angle than in earlier pc- Als when there was no trace of such concepts. This book has no design to elaborate here on the oppression suffered by Hungarian minorities in the Succession «States, for such a lot is self-evident from the very nature of the whole process. There was a marked difference, however, in the methods applied by the three states involved, even if the ultimate goal was

Next

/
Oldalképek
Tartalom