Kanadai Magyar Ujság, 1975. január-június (51. évfolyam, 1-26. szám)
1975-02-28 / 9. szám
íuHSUNK (Folytatás!) i A magyarság jelenlegi helyzetére jellemizö a következő aöat is. Míg 1921-tben nyolc felvidéki városban (Érsekújvár, Kassa, Komárom, Léva, Losonc j Pozsony, Rimaszombat és Rozs | nyó) ismerték el a magyar | nyelv ihivatalos jogait, jelenleg ilyen jogok hivatalosain sehol sem léteznek. A hivatalos szervek ezt azzal magyarázzák, hogy az 50 éves megszállás alatt vont már, a magyaroknak elég idejük megtanulni az állam nyelvet! Az általánossan hangoztatott jelszó ez: “Szlovákiában csak szlovákul!” Nagy nehézségekbe ütközik a magyar iskolákban érettségizők elhelyezése a főiskolákon. A szlovák és cseh iskolákon e magyar iskolások igen ritkán kapnak helyet. Van ugyan a csehszlovák és a magyar kormány között egy egyezmény, amely .szerint egy njéhány idevaló gyereket felvesznek a magyarországi főiskoláikra, de ez a kisebbségi magyar értelmiség után- * pótlását egyáltalán nem tudja biztosítani. Például ez. évben 26 diák jelentkezett a magyar fő- j iskolákra tőlünk, Szlovákiából, j és csupán kettőt vettek fel!! Nem csoda tehát, hogy egyre | töb|b! magyar szülő adja gyér-1 mekét szlovák iskolába, hogy későbben jobban tudjanak a J fiatalok érvényesülni. A minden területen megnyilvánuló i nemzetiségi elnyomás miatt i- j gén sokan nyaltán megtagadják nemzetiségüket s így janicsá- j rákká válva, saját nemzetük * 1 * legnagyobb ellenségeivé vedle-1 nek. A Ihedy^fc itt olyan, hogy j egyre keveseoo a magyar diplomás és igy természetesen a magyar vidékekre is szlovák és cseh vezetőgárda kerül, mérnökök, ügyvédek, orvosok képében. A magyarnak már lassan csak a legnehezebb fizikai mun ka jut. Az első csehszlovák köztársaságban voltak magyai jellegű városaink, amelyekben volt pezsgő magyar szellemi élet is. Jelenleg a nagyobb városokban elenyésző kisebbségben vagyunk, ahol kultúránk csak vegetál. A magyarok ’kiszorultak teljesen a falvakra és egy néhány mezővárosba s ez kultúránk rovására történik. Az ötvenes évektől kezdve, megkezdték működésűket a ma gyár iskolák és Kaptak egy néhány -helybeli magyar újságot is, meiyek az iskolákkal együtt nagy szdlgalelküségről tettek tanúbizonyságot és nem védhetik valódi nemzeti érdekeinket. Az utóbai időben még a magyar történelemben nagy szerepet játszó városneveket is szlovákul Írják, mint példán' Pozsony és Kassa nevét! Teimészetesen, -hogy az ilyen viszonyok között nemzetiségi kul túránk csupán, vegetál és uem csoda, hogy az utóUbi élvtize- j dekiben nálunk nagyabb ma- ] gyár szellemi alkotás nem szü- j letett. Az 1968-as é,v a nemze- j tiiségek életében is nagy felien- j dülést hozött magával és a CSOEM ADOK (csehszlovákiai magyai- dolgozók kultúr égyesülete) veeztés éveli aktívabban akartuuik ná'szt venni az ország ügyeinek intézésében és a jo- j gok mindennemű élvezetében. Többek között felemeltük | szavunkat a magyar iskolák tökéletesi-téséért, egy saját egyetemért, vagy a meglevő egyetemeken -magyar tagozat mega iak-tását kértük. Sajnos ez mind csak jámbor ójhaj volt és nem kap tűin k még csak magyar tanonciskolákat sem. Kértünk továbbá magyar járásokat, b.zonyos autonónüát és azt, hogy a magyarlakta vidéken él legyen ismerve a magyar nyelv hivatalos nyelvnek, valamint a kisebbség aránya..aR megfeklő miniszteri székeket a föderációs szlovák minisztériumiban. Magyar sajtót követeltünk, a melyük igazán' megjvédené nemzeti érdekeinket. -Sajnos, a 68-as “tavasz.” hamar elmúlt és mi ebben az időben Ígéretekü l j kívül csak egy tárcanélküli miniszteri helyet (Dobos László) és az úgynevezett Nemzetségi* 1 Titkárság vezetését kaptak meg (Tolvaj Bertalan). E két politikai kiétpviselőnk azonban igen hamar menesiztve lett pozíciójából, mivel feladatukat komolyan vették és érdekeilakért őszintén szólaltak fel min- i den fóiuimon. Ebből a történelmi időiből idézem az egyik tipikus cikket, amely híven tükrözi fáradozásainkat, amelyek, sajnos, később teljesein feleslegesnek bizonyultak. íme a icikk: “Lesz-e magyar iskola Tiszacsernőn? — E kérdés foglalkoztatja jelenleg a Tiszacsernőn lakó magyar szülőket, akik már több mint 20 esztendeje várnak a helybeli magyar iskola megnyitására. Tiszacsernő, vagy szlovák nevén Ciepiia nad Tisou, egy háború .utáni település, amelynek jelenleg 2200 állandó lakosa van. Ebből majdnem ezren vallják magukat hivatalosan is magyarnak, de ettől jóval több a magyar ajkúak száma, akik a családi kon ve rzációibaln a magyar nyelvet használják. Ezévíől a Csehszlovák Szociálist r Köztársaság e legnagyobb “szá razföldi kikötője”, vagyis a legnagyobb vasúti átrakodó állomás, városi rangra emelve, — és tervbe van véve a település további erőteljes fejlesztése, — viszont kulturális téren nagyon lemaradt Tiszacseilnő! E városka mintegy húsz éves múltra tekinthet vissza. Helyén valamikor, vagy egy negyedszázada még, csak mocsáros legelők voltak. Feléjpdtését a háború utáni politikai és gazdasági helyzetnek köszönheti, amikor: a csehszlovák gazdasági élet szorosan a szovjet gazdaságra támaszkodik. Ezért vált szükségessé e nagy vasútállomás kiépítése, a szovjet határ közvetlen közelében. így született meg Cierna inad Tisou, vagyis Tiszacsernő, beékelve magát Kistárkány, Bély, Bácska s Ágesernyő több évszázados múltú községei (közé. E vidék a Bodrogköznek a keleti kiágazása, már egy évezrede magyarlakta vidék, és ezt mondhatjuk az egész Bodrogközről is. Tiszacsernő, a tiszta magyar etnikumba behozta a szláv elemet, igaz, hogy a település munkásságát javarészt magyarok képezik, ki*k a környező falvakból jöttek ide állandó lakosként, — de sok szlovák, cseh, ruszin dolgozó is itt talált otthonra, így keletkezett a Bodiogköz új arculatú települése, amelynek nemzetiségi összetétele szí nes mozaikra emlékektet. Ez ellen semmi kifogásunk sem lehet, hiszen Ifcözös életet élünk mindannyian e köztársaságban s mindenkinek joga van od.i menni lakni és dolgozni, ahová csak a szive óhajtja. Hiszen a cseh országrészekben szívesen vették az odavándorolt magyarokat is. Amint már említettem, T.szacsemön ezren vallják magukat magyarnak, de ezek javarész., nehéz testi munkát végző emberek, akik. a népgazdaságnak valódi értékeket termelnek. De vannak itt magyar értelmiségiek is, mint például tanítók, mérnökök, orvosok. Itt élünk, lakunk és dolgozunk, de kultúr életét élni nincs lehetőségiünk. Elsősorban azért, mert a magyaroknak nincs iskolájuk, ahol gyermekeink anyanyelvükön tanulhatnának. Amikor 1967-ben megalakult mintegy nyolcvan taggal a heiyfoeh Oriri MADOK, nagy reményeket fűztünk a magyar kultúrális. élet fellendítéséhez. Sajnos, egy par buitúrakció kivételével, maradhatunk továbbra is a remények nél. Nagyon szépen mondja A. P. Csehov: Nincs unalmasabb, valami, mint a létért folytatott prózai harc, amely megöli az élet örömét és apátiába ke get! az embert! Talán igy volt ez a csernői magyaroknál is. A mindennapi kényé: ért foilytatott nehéz kü delem nagyon kifárasztó ,t. ő - két, a magasabb lelki i ró nyék vívott harcra pedig mái nem maradt erejük. 1967-ben nem voitak még csák vagy hárman, akik n a gyár iskolát kértek a gye: mekeiknek, mivel az itteni magj a lelkűiét, mint valami csenev. sz növény, vegetál. Aulákon |bekövetkezett az 1968-as felpez; dülés, amely minket, csehsz! - vákiai magyarokat is felébrisz tett apátiánkból, Tiszacsernő i felébredt és tudatára jutott a .nak, hogy szabadabb életűn hoz tartozik a helybeli m; gyár iskola létrehozása és a ma yar kultúráiét fellendítése. Negyven öt gyermek jelentkezett a: I960 szptemberében megnyitan dó magyar iskolába. Nagy reményekkel töltött el bennünket e téren az, amikor ez év elejétől minisztert is kaptunk Dobos László személyében, aki minket személyes .közbenjárásáról is 'biztosított több ízben, éppen úgy, mint a Nemzetiségi Titkárság vezetője, Tolvaj Bertalan: A nagytárkányi iskola igazgatója, Fazekas István pedig megígérte, hotgy az induló iskola berendezésénél kiadós segítséget nyújt. Akadtak megfelelő tanerők is, akik hajlandók lennének itt magukra váltani a tanítás komoly hivatását. A fő nehézséget az képezi jelenleg is, hogy nincs még megfelelő épület az iskolánknak. Túl sok lenne azt várni a helybeli szlovák iskolától, hogy legalább egy osztályt bocsásson a magyar gyermekek rendelkezésiére. Még erre nem vagyunk eléggé étrettek és meggyőződéses internacionalizmusunk ellenére sem, dé még probléma van egy ideiglenes, fabarakk kibérlésével is. A hivatalos szervek, kezdve a járási nemzeti bizottságból;, egészen a helyi nemzeti .bizottságig, nem valami nagy kedvvel segítenek és szívesen megbuktatnák az ügyet. Itt van a szünidő vége és még nem tudunk semmi bizonyosat, mi is lesz a tiszacsennői magyar iskola sorsa, megszületik-e a nagyon hosszúra nyúlt terhességi időszak után, és ha megszületik, életiképes lesz-e az újszülött? E kérdésiekre várja a választ 45 magyar iskolát váró gyermek s e gyermekek szülei, mivel e kérdések nekünk ©létfontosságúak és nem lehet meg válaszolásukat csak úgy félvállról! venni. Mi, akik itt élünk, tudjuk, hogy kötelesek vagyutnk tudomásul venni a jelenlegi helyzetet és kötelesek vagyunk tudásunk legjavát adni, hogy jövőnk szebb és boldogabb legyen. Tudunk jól és odaadón dolgozni, akár lapáttá1, vagy csákánnyal a kezünkben és tu dilink igaz barátként élni a velünk együtt lakó népekkel. De megkötve teljük, hogy ezért ne csak megtűrjenek bennünket, enni és inni adjanak, hímem azt i®, hogy tiszteletben tartsák a mi szellemi igényeinket is, amelyek semmi esetre sem kisebbek, mint másoké. — Nemcsak kenyérrel él az ember, hanem a szellem gyümölcseivel is. Mi nemcsak mint egyémek akarunk élni, hanem mint inemzet is és mivel: csakis nyelvében él a nemzet, kövétel(Folytatás a 6. oldalon) A BIBLIÁBÓL “Kicsoda olyan erős, hogy éljen és ne lásson halált, s megszabadítsa magát a Seolnak kezéből?” I (Zolit.89:49) ! a kanadai bűnözés Nap, mint nap tucatjával jelennek meg cikkek a bűnözés rohamos növekedéséről. Az olvasók százai ostromolják a szerkesztőségeket halálbüntetést követelő leveleikkel. A .közvélemény egységes megmozdulása ellenére, a kormányzat tórádra is makacsul ragaszkodik ahhoz a felelőtlen politikájához, ami egyedül a gonosztevőknek kedvéz. Az ezrekre menő újságcikkek címéből itt csak méháuyt idézek: — Deputy chief wants tougher laws. — Police urge return of death penalty. — Lazy bums Mamed for increase in armed robberies. — Recent violence prompts worrisome questions. — Murder among crimes committed by people on ‘bail, report shows. — BJC.’s most vocal critic of permissiveness. .— A vote fo execution. — Politicians ignore people. — Death penalty a deterrent. — MP’s should quit moralistic doubletalk and look at the increase in crime. — Speaking or horrors of hanging, what about the Manson» massacre? ■— The death penalty and emotions. — Rehabilitation of victims of crime, not the criminals, should take priority. — Nation's with ! toughest laws and punishme.it j have the smallest number of crimes. — Only a referendum can properly show what the public feels about capital punishment. Igen, Angliától, Ausztráliáig milliók követelik az erkölcsi világrend helyreállítását. Sajnos, eddig eredménytelenül, de lassú viz partot mos. Egyre többen ébrednek fel közönyükből, mert a gyűrű körülöttük is szorul. A széles néprétegek egy anfcetü tiltakozása egyelői© az egyetlen eredményre vezető út. Az utóbbi másfél évtized “széplelkeinek” könnyelmű erkölcsi felfogása olyan romboló munkát végzett, ami ma már .statisztikailag is felmérhető. Kanada, — szöges ellentétben elmaradt .sportteljesítményeivel, — hatodik helyen vezet a 'bűnözésben. És sokan mégis megkönnyebbülten lélegzettek fel, amikor a múlt 'hónapban az adatokat közzétették, mert azt gondolták, hogy7 Kanada máris az első a .bűncselekmények statisztikájában. A Criminal Law Quarterly januári száma közli a torontói egyetem kriminológusainak, feltűnést keltő tanulmányát. Adataikban megbízhatunk, mert nem politikai érdekből készültek, mint pl. a cseh-tót, vagy oláh statisztikák, amelyeknek fő jellemzője a csalás és megtévesztés a kettős járom alatt szenvedő, őslakos magyarság kárára. , rij MegálLapitást nyert, hogy 1972-ben minden 'százezer kanadai lakosra 90 (kilencven) bebörtönzött elitéit jut. Ugyanakkor (százezer lakos után) ez az arányszám 200 a USA- ban, 189.7 Lengyelországban, 129.,2 Ausztráliában, 106.8 Finn országban és 92.7 Uj-<Zzélandban. Kanadát tehát a hatodik hely illeti meg a tanulmány tárgyává tetft 15 ország között. Bármennyire is unalmasak a számok, a szabad Európára miég mindig jellemző közbizton ság érthetővé tétele céljából kénytelen vagyok további nemzetközi adatokat ideiktatni. A szajb'adsáigivesztésre ítéltek száma (minden százezer lakos után- további kilenc 01 szagban a következő: Anglia 81.3, Dánia 69.8, Svédország 61.4, Franciaország 61.1, Olaszország 51.2, Japán 46 ö, Spanyolország 39.9 Norvégia 37.1, Hollandia 22.4. Elgondolkoztató, hogy a “pogány” japánok csak feleannyi bűncselekményt követnek el, mint a magukat fennen kereszténynek hirdető kanadaiak. Á három skandináv nemzet adataiból is kitűnik, hogy minden ország támasza, talpköve, a tiszta erkölcs. Az egyező fajú és azonos vallásai, hasonló gazdasági körülmények között élő norvégek inkább törvénytisztelők, mint az elpuliult dánok és svédek. Viszont teljesen érthehetetlen az ugyancsak 'élszaki finnek és lengyelek túl magas bűnözési statisztikája. Hiányolom, hogy a német nyelvterületeket nem tanulmányozták.' a to rontó! kutatók. A statisztika rideg számadatai sok téves hiedelmet, feltevést cáfolnak meg. Nem titok, hogy az angolszász világ kenetteljes erkölcs-csőszei előszeretettel marasztalják el “léhaságukért” a franciákat és olaszokat. Nos, a torontói kriminológ|usok előttünk fekvő statisztikája éppen az ellenkezőiéiről győz meg. Ugyanis az angolul beszélő népes országok mindegyike messzire megelőzi bűnözésben mind a franciákat, mind az olaszokat. A képmutató angolszász természettel ellentétes franciáknál, olaszoknál és spanyoloknál a közerkölcsük még nem sülyedtek olyan mélyre, mert náluk az egykori római patriarchális rendszerben gyökerező családi kötelék még ma is erős. A társutasok és “demokraták” által “diktatórikusnak’’ agyonrágalmazott Spa n,y:cühon.ban bezzeg nem a sex őrület és a women’s liberation beteges légköre, hanem a természeti és isteni törvények elismert rendje irányítja az életet. És most nézzünk körül Kanadában, hogyan is állunk 'bel földi viszonylatban? Az 1971-es börtön-adatokra támaszkodva, a torontói egyetem kutatói ki‘mutatták, hogy Quebec — a közfelfogással ellentétben — az országos bűnözési sbatisztkn (Folytatás a 7. oldalon) Winnipeg, Man. 1975. febr. 28. 3 Több kormányszinten támogatják a bevándorlókat ALYN EDWARDS A vancouveri Social Planing Committee volt az a szervezet, amely sikeres kísérletet tett a federális, tartományi és városi szervek koordinálására a bevándorlók megsegítése tekintetében. A közös program azt eredményezte, hogy kfözöe erővel kezdték segíteni a környéken levő hb. 20,000 keletindiait és 5,000 Ugandáit. Mindegyik csoport- J nak különleges nehézségekkel kell megküzdenie, hogy bele illeszkedjék a kanadai életbe. Az első Irodát múlt év januárjában nyitották meg a Vancouver városa által adott szociális dolgozó, ápolónő és egészségügyi tolmács részvételével. A federális kormány a bevándorlási minisztérium részéről bocsájtott rendelkezésre bárom főnyi munkaerőt azoknak a problémáknak a megoldására, amelyek, federális jellegűek. A british-columbiai tartományi kormány Human Resources Departmenthje személyzetet adott a tartományi szintű, koordinálás elvégzésére. A rendőrség két emberrel segíti a jogi természetű gondok áthidalását és adott három önkéntes dolgozót az Immigrant Service Society of British Columbia is. % Amint a Social Planning Committee jelentéséiből kitűnik: kb. ezzel a személyzettel tud a legeredményesebben működni a központ. “A Kanadába érkező bevándorlók közül sokan kultúrsoktkon mennek át. Legtöbbjük nincs tisztában a jogokkal és lehetőségekkel, sőt a kötelességekkel sem. Külön gondot okoz, hogy gyakran más vallásnak és a vattásukhoz való alkalmazkodás is nehéz. Vannak, akik ki próbálják aknázni tájékozatlanságukat és előfordul, 'hogy faji súrlódásra is sor -kerül.” “A maga nemében új kísérlet a munkáink” — mondja Wad Stoneman, az Immigrant Services Society elnöke. Módunk van most arra,, hogy ne csak (Folytatás a 6. oldalon.) Hungary in the World War 381 problems, that panaceas for Carpathian Europe's ailments are not quite so easy to find as they had been told. But Károlyi’s defense minister, Béla Linder, was toying with his concept that “there is no more need for an arnn-. Never again do I want to see another soldier”. With this he robbed the country of its last resort of selfdefense, which could at least have guarded the predominantly Hungarian territories. Dismal failure of the pacifist platform was once more demonstrated when Károlyi sought to replace the favorable terms of the Padua Armistice with new ones. He thought that he was going to assure a better armistice for the new, pro-Allicd Hungary, so he went, probably following Czech advice, to Belgrade, to receive what he thought more generous terms from General Franchet d Espérey, commanding the French Expeditionary l’orcc in the Balkans. Nothing is better proof of his naivete than his belief that the French general would receive the representatives of radical pacifists and other extreme left-wing councils with open arms. Their humiliation, indeed, was complete. General d'Espérey had not a single word of consolation for them, and even expressed his sympathy for King Charles, deserted by his subjects. When a socialist member of the delegation was introduced to the French commander, the latter exclaimed, “Etes-vous tombes si bas? (Have you sunk to such depths?)” According to terms received at Belgrade, Entente forces, but in practice mostly Serb and Rumanian troops, occupied the southern and south-eastern part of INTÉZZEN MINDENT EGY HELYEN KÖZPONTI UTAZÁSI SZOLGÁLAT KEDVEZMÉNYES UTAZÁSOK TORONTO - BECS - TORONTO és EURÓPA összes országaiba valamint BUDAPEST - TORONTO - BUDAPEST ^ Hozassa ki hozzátartozóját látogatóba kedvezményes áron Repülő- és hajójegyek részletre is Útlevelek, vízumok, hotelfoglalás, autóbérlés, garancialevelek IKKA - TUZEX - COMTURIST Pénzküldemények és vámmentes csomagok PÉNZ- ÉS GYÓGYSZERKÜLDÉS a világ minden tájára KÖZJEGYZÖSÉG: fordítások, végrendeletek, hitelesítések, stb. IKKA. TUZEX, COMTURIST, IBUSZ és CEDOK FŐKÉPVISELŐJE. LEGNAGYOBB HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA INTERNATIONAL AGENCY TRAVEL SERVICE DIVISION OF INTRAGSERV LTD. 519 Bloor St. W., Toronto M5S 1Y4., Ontario Telefon: 537-3131. A H istory of Hungary came clear that “on the left of the left there is always a left , and that Hungary was being “carried bv the waves” towards Bolshevism. Károlyi, like his followers, believed in the coming advent of world revolution and either could not or would not stand in the way of Communist agitation. Jászi too, the disillusioned, told the Rumanians that peace would finally be dictated, not by the generals, but by a Soviet Socialist Republic of Europe. Members of the old Independence Party hastened, one after the other, to leave Károlyi, who in January 1919 became President of the Republic of Hungary. The new Premier was Denis Berinkey. By this time, the Social Democratic Party was the strongest political factor in the country. Owing to the near famine that existed. ‘white-collar people as well as other office employees flocked in tens of-thousands to become members of the unions, for they at least assured a minimum of foodstuffs as privileges. Though the majority of the Social Democratic Party, including a great part of the trades unions, was opposing Communism, yet the leaders of these groups were unwilling to allow any organizing on behalf of the more conservative, “bourgeois” elements, for fear of a counter-revolution. At the same time, however, they were utterly helpless against the methods of Bolshevist agitation. Returning from Russia together with the repatriated prisoners of war, there were a number of trained Red agitators, with two young Jewish hoodlums among them. One of them, Béla Kun (Kohn), was once an