Kanadai Magyar Ujság, 1975. január-június (51. évfolyam, 1-26. szám)
1975-06-13 / 24. szám
8 Winnipeg, Man. 1975. júfnius 13. MÜNCHEN az emigráció hőskorában (Folytatás a 3. oldalról) mozgalom BUJDOtíO SZEMLE c. ,kiadványa, aztán a l-A&ZTORTÜZ, IRÁNYTŰ, MAGY AR te'ZÓ, sth. . . Hol van már a HUN GÁR1A és hol a MAGYAR VÁNDOR? Vágy Olaszországban a SZENT ISTVÁN NÉPE és a MAGYAR HARANGOK? Vagy a később Franciaországban megindjulit demokrata NYUGATI HÍRNÖK, a jobboldali NYUGATI iMAGY ARSAG és a közép utas AHOGY LEHE5T? . .. E pio nir lapok közül a Fekete Sándor szerkesztésében és kiadáfcáoaia megjelent MAGYAR NŐK c. folyóirat hét évivel! ezelőtt szűnt esak meg; szerkesztőjének halálával egyidőben. . . Egyetlen egy lap maradt meg a 40-es évék) úttörői köziül napjainkig, igaz, hogy kiadási hegyét többször változtatta az elműét harminc év alatt; igaz, hogy volt idő, amikor havonkimt kétszer, máskor meg évenkint 'csak egyszer jelent meg, de sok viszontagság, és, küzdedeleini után még ma is létezik: a Hiuugarista Mozgalom UT ÉS Okin c. 'hivatalos lapja, amelyaiieiKl bölcsőjét szintén ott ringatna Vámos Kálmán a müncheni Simmarn Schiule-ban, innen kea ült a magyar határ mellé Gráz itoa, majd Sallzburgba, ahonnan — miután az osztrák belüigymáaiiiszter a Kádár ^kormány nyo mására Ausztriából kitiltotta — vissza Müiöhenibe, onnan Argentínába, majd vissza az európiai Brüsszelbe. Jelenleg Ausztrália Sydney városában kerül kiadásra. SAJTÓ ÉS SZÍNHÁZ Sajtónk akad még most is, iküJlöinfélie formában, 'különféle irányzatok szószólóiként, szerte az egész szabad voágoin. — Nagy útat tett meg a hontalan magyar sajtó a müncheni MAGYAR VÁNDOR-tól napjainkig. Természetesen fejlődött is, nagyon sokat... Ám az első, a müncheni Magyar Kamaraszínházat utánozni sehol sem tudták. Tiszaviiirágéletü színtársulatok összeálltak itt is, ott is, Párizsban is, Torontóban te, — Montrealiban, New Yorkiban, — sőt Délani erikában is, főként az 56-os forradalmat követő hónapokban. He selhol isein tudták azt a közvetlen és meghitt, bizaknatkeltő légbjört emigrációnkba varázsolni, amelynek Münchenben Ekesz Fér i volt a mestere. Igaz, akkor még mi is mások voltunk. Más embereki és más magyarok. Akkor még' nem is álmodtunk uj kocsiról, családi lázról, bank'betótköaxyv.i öl, elektromos jégszekrényről, mosógépről, és főként — szellemi életünket, nemzeti kultúránkat és a színjátszás nemzetközi értelemben is legeredményesebben gyilkoló eszközről: — televízióról. . . Akkop rendszerint azt sem tudtuk, hogy mit hoz a holnap, hogy lesz-e fedél a fejünk felett és vájjon fogunk-e vacsorázni, ha aznap történetesen ebédeltünk? ... Akikor méjg értéeiilni tudtunk mind magyar kezdeményezést: Fraknói dr. orvosi szerkesztő-rendelőjét is, a müncheni Ursula templom altemplomában megtartott magyar miséket is, a színházi műsort néha megnyitó magyar lelkész '.beszédét is a legkisebb megbotránkozás) nélkül, de annál nagyobb műélvezettel néztük végig a tökéletes alakú, tompított világítás mellett színpadra lépő Hunyady Gerda hires “naked damce”-át is, aki meztelensége ellenére is képes volt megmaradni hölgyük s valódi művésznőnk ... Igen, ott volt az igazi magyar kultúra, Münchenben, az emigráció hős korában, anyagi életünk mélypontján. És ott volt Ekeos, Feri, az emigráció legnaygobb jótevője, aki mosolyt varázsolt a hontalan élet keserűségeiben megfáradt magyar arcok. a. iS a PANNÓNIA SACRA hírű adta, hogy Ekecs Feri nincs többé. A mai§yar emigráció fájáról ismét lehullt eigy levél. Ekteos Feni sorsa tipikusan magyar szinész-sors. Valamikor Németországban kilométereket gyaokloigtun'k a csikorgó hidegben, vagy kánikulában, hogy láthassuk, hallhassuk és tapsolhassunk neki. ,6 egyetlen ,magyar sem irt nekrológot a 70 éves- korában elhunyt géniuszról, talán temetésén sem jelent meg egyetlen magyar i8,em és a legtöbben már nem is emlékeznek rá . . . Legyen ez az irás egyik tisztelőjének szerény csokra, bajorföldi sinhalmára. Újlaki Miklós. Hármory Várnagy Dalma: KÖVETÉSRE MÉLTÓ Léte, egy földre került élet titka, * mosolya, kőszivet kinyitna; — kit én úgy §igrgtek, ilyen! — Gonddal borotvált arc, szépszavu ajkak, ösértékü nemesre nyílnak; — Kit én úgy szeretek, ilyen! — Szürkéskék szemei kutatva járnak, jóért jóságot, joggal várnak; — Kit én úgy szeretek, ilyen! — A tudomány megszállt hü apostola, kihez c. Sors, gyakran mostoha; áldott édesapám nekem! Sashalom, 1921. Teddy-éi megmentik a világot Vass Ferenc politikai humoreszkje. Teng Hsiao Ping nem pang, hanem sokáig Ping még a kínai, politikai horizonton, ó nem yoyós, hanem jó jós, -és mint az az öreg Maoenak, és a hét-g Chou-nak helyettes fő korifeusa, Párizsiban, Valery Giscard D’estaing előtt kijelentette, hogy vagy tiz év múlva biztosan kitör a háború Kina ési a Szovjetunió közt, a kínai mandarinok által a omszki cárok részére elkótyavetyélt szibériai területek miatt, és hogy ezt a háborút feltétlenül és elkerülhetetlenül Kina fogja megnyerni. * * * Hamar vessük előre1 fel-felszenő, látnoki pillantásunkat 1985-re, és jaj, Uramisten, abban a morgó-dörgő égben! Mit látunk? ! Hát persze, hogy Temig Hsiao Ping jóslatát valóira való félben. Íme, négy százötven ruszki hadosztály van a mongol-kinai határon, s velük ezezegyszáztiz kínai diadosztály mandula szemű ordasai nézne,í farkasszemet. Mao Che Tung és iCihiau En Lai már rég; nincs de Teng Hsiao Ping még mindig megvan, sőt ő akikor már az abszolút főpárttitkár Kina paradicsomában. O Kina szószólója, sőt paradicsom-szószólója. Szóval a nem csapnivaló csapatok ottvannak a határon. Mindkét fél azt hiszi, hogy a másik fél, fél az egyik féltől,, pedig egyik fél sem fel a másik féltől, csak Amerika fél mindkét féltől. Moszkvában Votkanyelvü Votkanyelő Votkamyev Vlagyimir az úr, az Ur 1985-ik évében, s tőle meg Teng Hsiao Ping-től függ, a háború kitörése. Amerika elnöki székiében éppen chappaquiddictei Teddy Kennedy ül, Henlry Kissinger szemű vegiéüek zseniális akcentusai felügyelete alatt. Látja Teddy, látja Henry, hogy a kínai határon a játék nem babra megy, baibramuinkát nem végeznék a komcsik, hantán babrálgatnak már az atombombával. Teddy tehát összecsapja csap padick-i kacsóit, és rányögi reszket szivét Kissintgerre: "Hank! Ezek nem “hanky-pank|yznak”, hanem atoinhomházkodni akarnak! A helyzet veszélyes!” És ime iigyen szól Henry mélyakcentusu pápaszeme, “Megoldjuk!” “A gatyát, Henry, a gatyát ? Ha sokáig gattyáziunk láng fog borulni a világra.” “Nem1 fog borulni, hanem te borulsz eléjük. Teddy, ne légy megint olyan tedd-ide, teddoda!” “Én már egyszer lebouuLa n a cliappaquiddiicki hídról a vízbe. Borultam eleget, boruljon hát más is!” “A kongresszus .mégsem csapa ki Dickie módjára. Különben sem kell vízibe borulnod. E nökiöm, Inainem télidre Ping és Vitkanyev előtt, hogy ne bántsák egymást, mert abból nagy bajba kerülhet az egész világ.” “Votkanyelő Votkanyelvü Votkanyev előtt ife? Akkor már inkább a pápa színe előtt.” “A pápaszemem előtt? Nem, azt még nem kívánom .tőled, csak siker esetén.” Na, gyere, most eltérdencsuszol dicsőséges színük elé. * * És elmentek, és nemsokára ottvoltak a Kurdi szigetek egyikén, a Nagy Találkozóm Nagy Votkanyev és Nagy Ping várta őket. Teddy valóban odacsuszamlott kétkalácsu (nem kétkulacsu!) térdén a nagy ellenfelek fényességes színe elé, miközben Henry szőiresulhásan kanosszás alázattal szólalt meg: “Tóvári a Votkanyelvü Votka-Eltörölték az egyházi egyházi ünnepeket a szovjetben (Folytatás az első oldalról) órakor körülvette a templomokat, — hivatalosan azért, hogy a hi veket megvédje a “huligántól” és a “hangos tüntetéseket ellenző” polgárok faragjától. Így hát nem. törtéül semmi incidens. Elképzelhető azonban, mekkora bátorság:a van szükségük a főleg) öregekből álló hívőknek, hogy a rendőrség sorfala és bántó megjegyzései között be,menjenek a templomokba. Ez különösképpen vonatkozott a Rogoszki Oíhitüek temlplo,mának látőgiatóira, ahol az utca és- a templomi közti 50 méteres útszakaszon legalább 300 milicißta, állt rádió adó-vevőkkel! és páncélosokkal felszerelve', s- figyelték az odamenő nénikéket, s a többi résztvevőket. A megfigyelés a hívők1 “saját érdekében” történt, természetesén ... Ugyanígy jártak el a Novogyevilcsi zárda temploma kiürül is, mely épület -teljesen szabadon áll. Minden odavezető utcát megtiltottak a közlekedés, számára s ott isi milicisták -és önkéntesek -sorfala között voltak -kénytelenek átmenni az emberek, kiket a karhatalom ily hatásos -módon védett niegi ... A szabad vaílásgyakorlást ugyanis az Alkotmány biztosítja. A szertartások végeztével, hajnali 4 óra tájban,, Moszkva visszanyerte szokásos arculatát, a rendőrök eltűntein, az ostromállapotot felfüggesztették. Húsvét vasárnapja volt ... ÓHAZÁBA SEGÉLYT az Ili KA utján A LEGGYORSABBAN ÉS LEGMEGBIZHATÓB8AN A KANADAI MAGYAR ÚJSÁG KERESKEDELMI OSZTÁLYA (210 Sherbrook Street, Winnipeg 1, Man. R3C 2B6) továbbítja szeretteinek Cimenkénti rendelések után $10-ig 50 cent, $25-ig $1— és $25-tő! felfelé $1.50 az IK.KA kezelési költsége. A U.S. és kanadai dollár közötti különbségre jelenleg 1% mellékelendő. benneteket, és van egy jóiszivii ötletem: Alaszka mellé, pénz’ helyett, adjatok) még; pár álla- j mót. Mondjuk Washingtont, Oregont és Mon,tanát. Mondanád-e, hogy ez nem szép gesztus tőlem?” ‘‘A gesztus szép, de a gusztus hagy”, homályoáodik el Henry pápaszeme. “Sok, amit kérsz, édes, kedves Továris Vlagyimir.” “De a détente, Henry, a detente! !A détente a te hétbid, és ; a détente-ért semmi sem sok, azt te tudod legjobban! Különben is marad még negyvenhat államotok.” Henry, öisszes eszével együtt., magához tér, és Teddy-re néz. j "A továrisnak igaza van, Elnö- j köm. Az a fontos,., hogy nem Massachusetts^ kérte. Mi az a négy állam — úgysem nagyon szavaz,tak rád — a déttentehoz .képest? Negyvenhat külön- j ben is megmarad.” "Negyvenöt marad meg!” vil-j lantak meg most meg Teng Ping sízópszemes, mennyei man- j diulai. ‘’Mert mi meg Kaliforniát | akarjuk 'kártérítésül Szibéria mellé, azért hogy sok-sok atombombánk háború nélkül mind be fog zápulni raktárainkban, meg azért, hogy elveszitek tőlünk a háború megnyerése dicsőségének lehetőségét!” “Jaj, Henry! Ez meg itt Kaliforniát akarja mósit! Mit csináljunk?” Henry odasugta Teddy-nek, “Neki is kell valami a détente szent nevében.” Teddy jóságos esze tehát így löttyent ki, “Jól van sárkánybátorságu Teng Hsiáo Ping. Legyen hát a tiétek Kalifornia. De mindketten mondjátok meg, hogy ha megkapjátok államainkat, mi lesz azok lakosságával.” Ping azonnal lávagta a mandulás megoldást, “Ha Szibéria a I miénk, akkor Kalifornia lakosságút áttelepítjük Szibériánkra, és helyükre kínaiakat hozunk.” Votkanyeviből is kiibőffen egy gallon votkára való ész, "Ha miénk lesz Alaszka, akkor Washington, Oregon és Mondana lakosságát áttelepítjük Alasz kánkba, és helyükbe vadonatúj ruszkiikat hozunk.” Hirtelen azonban egy nyáríálaveles gondolat retten bele Henry torkaiba, "De hátha nein egyezik hele. a kongresszus, szépséges, nagy és dicső komcsik!” ’ Votkanyev és Ping összenéz és összekomorodikl. Votkanyev kidülieszti hasát, mintha atombomba lenne. "Már megint ti kezditek megszegni a men egyezést? ! A kongresszus nemi számit, csak akkor, ha mi is benne leszünk mór! Mert elvégre akkor már négy államot fognak képviselni' ,szenátoraink a kongresszusban! És- a kabinyetben is, benne leszünk! A hadügyi tárca lesz a miénk!” De fújja ám a sárkánysizagot Ping is, “A miénk meg a kül ügyi tárca lesz!” “De uraim ... izé . .. to Valisaim ...!’’ hörgi Henry. “A nagy ég, . . . izéi a nagy Lenyin és a nagy Mao szerelmiére kérlek Benneteket, az nálunk nem megy csak úgy, mert Jesszus, a kongresszus, nem . . “Kuss, Henricski!” pukkan ki a kimeríthetetlen votkaszag Votkanyevből, aki most a kínaihoz fordul. “Mit szólsz! ehhez, továris Pinlg? Megint be akarnak csapni1, ben|nünket!” “De mi nem hagyják' magunkat!” sikít fel Teng Hsiao Ping fejhangja. “De nem iáin! Mert, ha nem [ teljesítik ígéretüket, akkor .. . j Na, Ping?” “Akkor pong, és végük!” “Úgy vau! !Ti kínaiak majd j élűiről, mi ruiszikik meg majd j hátulról töröljük le őket az a- j tombomibás föld színéiről!” Többet sem Votkanyelő Votkanyelvü V otkanyev, sem, sárkány torkú, szépmadulás Teng Hsiao nem szól, hanem csák föl, és Iá a telemből Teddy mindkét bő, és tisztára 1 mosott ;k|eze sirva fakad, “Henry! Hát érdemes volt idejönni téi. den,csúszva, hogy ne bántsák egymást?” — VÉGE — Régi módszerek - új áldozatok (Folytatás az első oldalról) országi orvosnak 1956-i szabadságharcunk után megjelent írását. Di*. Dénes az ÁVÖ első rab- ! orvosai 'között szerepelt, miután a cionista perben elítélték. Sok éi-dieifeestséget tartalmazó cikkéiben többek közt ez olvasható: Akármilyen kinos is, de me.g kell iriii, hogy nemcsak Rákosi, Gerő, Farkas és a nDo-sz kovita tábor veaettőinek jelentős része volt zsidó, hanem jóformán s Záz százalékban zsidó kból állt az ÁV-li nyömozóuáidája. És ez az 1945 után (az én aláhúzásom!) egyre erősebben éledő antiszemitizmusnak az oka.” Az után így folytatja: “Nos, kiderült, hogy Lengyelen iszágban, Romániában, a -Szovjetunióban ugyanazok a módszerek voltak érvényesek, mint a mi ÁVÓ-si niódszereink, isi nekik éppúgy a legtragikusabb élményeik közé tartozott — mint ahogy nekem is, hogy a nyomozás során- mindiigi zsidók- ! kai állottak szemben is. álltam szemben én is.” De bátyám tapasztalata is -ez volt 1948 nyarán történt letartóztatása, elhurcolásakor. A letartóztatást eszközlő 4 nyomozóból 3 zsidó Volt. Az éjtsizaka reflektoiros és veréses kihallgatásainál az arány csak növekedett, mert a jegyzőkönyvet készítő tgépirónő is zsidó volt. És zsidó volt az is, aki iszabadonbocsátásakor- kísérletet tett besúgóik'ént való beszervezésére. Börtönt járt, meghurcolt, megkínzott sok jó magyar testvérem, bajtársam tanu-sikodik ilyen “egyéni kis tragédiájáról”. — Sajnálatoisi, hogy napjamkban kevés dr. Dénes akad, aki elfogulatlanul lieirná az igazságot . Akad viszont még, mindig több olyan, aiki elhiszi, terjeszti a hatmillió elgázositott zisidó legendáját sí ezen az alapon úgy véli, hogy a zsidóságot ért üldözések és szenvedések mellett eltörpül mindaz, amit velünk tetteik. (Folytatjuk) Egy koszorú margójára (Folytatás az első oldatról) dig olyan erkölcsi halál, melyből alig, reni-élhető a feltámadás. Torontoi magyarok, hinein távolból a préri -messzeségéből nem akarunk) igazságot osztani, azt azonban -látjuk, hogy a bomlás -mán be-férkőzött -soraitok közé. iSajnos ez pedig, ahhoz az elmúláshoz vezető út, mely még a költő szavaira is rácáfol -majd, mert a sírt, hol ilyen nemzet sülyed el, még a népek gyásxklöunye sem fogja kísérni. Fájdalmas szívvel és mélyen megszégyenülve álltok e kettős gyász ravatala mellett, mely egyben emilgirációiniki züllését is jelenti, mely pedig a szabadság áldását élvezve, az emberi nemesség példaképe kellene, hogy legyén. Domokos Sándor, Winnipeg. Több mint 3 millió magyar él Erdélyben és Romániában (Folytatás a 3. oldalról.) A -hivatalos szaporodási átlagot számolva, ma Erdélyben 2,816,5-55 magyar él, amihez hozzájön még a Moldvában és Bucarestben élő kb.-i 320,000 magyar. Ezek az adatok» megerősítik a 3,163,000 romániai magyarra vonatkozó ’ román forrásból!; származó adatokat. A hiteles, több különböző forrásból nyert adatok szerint is beigazolódott, hogy a -román hatóságok áltak végrehajtott népszámlálás oknál , a magukat magyaroknak vallott, német, ruthén, örmény és egyéb nemzetiségű leszármazottak, vagy a magyar szertartásu görög katolikus vallásuak nincsenek beszámítva a magyar nemzetiségűek számába. A második bécsi döntéssé! Magyarországhoz visszac at lt éstzák-Erdélyben 3941-ben végrehajtott népszámlálás adata szerint: 1,340,899 magyar nemzetiségű lakost számoltak csésze, míg a Romániánál maradt dél-Erdélyiben: 657.670 volt, a magyarok létszáma. Ha ezen ellenőrző adatokkal szám-ólunk illetve ezekre az adatokra alkalmazzuk a hivatalos, szaporodási adatokat, — úgy is 3,100,-000-n felül van a Romániában élő magyarok szánta, ami azt is igazolja, hogy az 1956. évi •román népszámlálás adatai nem felelne meg a valóságnak. A román 1956-s népszámlálás 1,558.631 -magyart kiniuta-Ne várja felhívásunkat-— küldje be előfizetését honfitárs mielőbb! tó adata, csak akkor felelhetne meg a valóságnak, ha az ott élő magyarság veszteségei a 35i/o-t is meghaladnák. (Németország háborús vesztesége nem éri el a 20%-t). Ha ez igaz lenne, Románia a történelemben előfordult legvéresebb neaizetirtás bűntettéért kellene, hogy feleljen. AZ ÁRSZABÁS 4-5 SORRA KISZEDETT SZÖVEGRE VONATKOZIK! HOW TO READ critically and usefully books dealing with mystic, magic, witchcraft, healing. Once a week in summer for gilts lfi-26. Call 874-5897 after 4 in Vancouver, B.C. 24-S PÉK ÜZLET ELADÓ. Kitűnő vállalkozás, jól ismert, iő felszerelés, fejlődő városban, jó épületek lakással. Alkalmas társulásra. Kedvező feltételek megbízható péknek. Cím: Olde Bakery, Box 938, Beause our, Ma Telefon: 268-1243. 24-7- ELMENNÉK házvezetőnőnek magamhoz illő férfihez. Én 59 éves vagyok. Szeretem az egyházat, templomot. Fényképet küldök rendes embernek. Szélhámosok ne írjanak: “HütárS’” jeligére. 24-T M E G R E N D E L Q -1V KANADAI MAGYAR ÚJSÁG 210 Sherbrook St., Winnipeg, Man. R3C 2B6 Telefon: 772-1112. Kérem, a csatolt összeg ellenében indítsák (küldjék tov. bO)) részemre a KANADAI MAGYAR ÚJSÁGOT. VASS FERENC ÁGYAS-BOGAS HUMORESZKEK cimü, 201 oldalas, disz vas zon kötésű könyve, FODOR LEVENTE briliáns karikatúráival, $5-ért kapható a szerző cimén: Vass Ferenc, 1654 Morton Ave., Los Angeles, California 90026. Kanadai Magyar Újság ............. Képes Nagy Naptárunk ($2.00) Sajtó Alap .................................... Összesen: $ $ $ $. Név: Cim (utca. ház-szám, vagy Box): Város és tartomány: ............... A Kanadai Magyar Újság előfizetési dija: agy évra $12.félévre $6.50, Kanadán kívül $13.—, félévre $7.—. nyelő Votkanyev Vlagyimir, és ! sárkányfaló, kínai falas Teng Hsiao Pinig, mi bánt Benneteket?” “Szibirja!” villámlott a votka Votkanyeviben. “Szikii ja!” "Hallgassatok meg, és igé-1 írem, hogy a Szovjet majd kibírja Szibirja iniéllkül!” “'Szibéria kináé volt és lesz!” lángol ám Teng Hsiao Ping madula szeme, de úgy ám, hogy még a sültmandulaszajgiot is érezni. "Háború lesz, és Kina kinyirja őket! Aki bírja marja!” “Aki 'bárja marha!” lobiban ká Votkanyevből a mérges, vöt- I kaszag. “Szibira a miénk, és a miénk is marad! 'Cárjaink! vették,, és ki van cárivá, ihogy viszsza-cármaz tassuk! ’ ’ ‘ ‘De viss'za-cárniaiztatjátok! ’ ’ dűlt Ping-ből a sárkányszagu harag. “Az én szavam nem kínai falra hányt bors! Mi .Szibériát úgy akarjuk, hogy a Vlagyivosztok és a Tónusaik is .benne legyen, meet ha nem, akkor majd a tömsz k! Értted Vlagyimir? Toonszk és Vlagyivosztok!” "Ti nem “vlagyivesztek” el tőlünk semmit!” forgott Votkanyev votkavéres szeme. A .cárjaink megvették Szibirját és el-1 adták Alaszkát. .Szibirját a kínaiaktól, Alaszkát a jaakivics- ' kikinek. Ha a jenkivioskák visz - szaadják nekünk Alaszkát, ak- j kor beszélhetünk Szibir járói.” j Teddy csak kapkodta pofazacsk/os ijedelmét, hol Ping-re, hol Vlagyiwra, amíg Kissinger siipcsonton nem rúgta az asztal alatt, hogy: "Most, Teddy, most!” “Most már, mostam .. . kezemet a hid alatt és a híd után ... Avagy uuuuugy?! Éltelek már mit akarsz, Henry!” És Teddy tényleg értette, és meg is szólalt: “Dicsőséges Vlagyi, mir veszekedtek az egyfoirmán dicsőséges Ping-gel? Mert füleljetek, de nehogy felüljetek egymásnak! Vlaigyi, te visszakapod Alaszkát Amerikától .kárpótlásiul Szibériáért, amit te meg visszaadsz Kínának.” Votkanyelő Votkanyelvü Votkanyev torkán akadt a votkaszag. Az Aleuta szigeteket is?” “Alaszkát az összes kellékeivel”, mozdult IJöl.cs .szóira Teddy pofazacskója. “Jóllehet egy jó “vojnna” na- j gyen jó vojna”, püffed föl a votkaszag Votkanyevben, de ha visszakapjuk Alaszkát, akkor i mi visszaadjuk Szibirját ... D- j csak azzal a feltételiéi), jha a jenikivicsek kártérítést fizetnek j mindazért, amit százlayolc év i alatt, kizsákmányoltak Alaszka- ! ból, plusz a hétmilliókétszáz- j ezer. aranydollárt meg annak a száznyolc évre járó kamatoskamatját.” “Belemegyünk! Ugye Henry | bele?!” kiáltja Teddy bőséges! és tisztára mosott keze. “De persze”, vágja 'kupán most Teddy korai örömét a votkauyevi votkaszag. “A sok aranyat., ólmot, ólat, szenet, gipszet, márványt, erdőt, 'halat, rozmárt, fókát, nyestet, menyétet, oposszumot, kék- és ezüst, rókát meg minden mást is kárpótolnotok kell!” “Jaj, Vlagyi, mir vlagy olyan kapzsi?!” nyöszörgi Teddy, ezegysze,r 'Henry segítsége inélkül. “Honnan vesszük azt a rengeteg kártérítést?” “Szólaljál meg Henry. Mondj valami megmentőt.” Kissinger csak a torkát tudta me,gköszörülni, az eszét nem, mert az meg állt. “Nincs nekünk annyi pénzünk!, Továris Votkanyev.” “Nyiesevo, Henricski”, metabolizálódott megértéssé, a votka Votkaceev-ben. “Mi megértünk