Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1910
Index
104 catam in festő die praefato visitaverint et sacramenta sumserint. Cum autem festő Assumptionis B. M. V. et festő S. Joannis ante portám Latinam magnus sit ibidem concursus fidelium poenitentium, humillime oro Sanctitatem Vestram, ut pro his quoque festis indulgentiam plenariam perpetuo valituram concedere dignetur. 57. SSmus Dominus Gregorius P. P. XVI. indulgentiam plenariam perpetuam concessit fidelibus vere poenitentibus, confessis et S. Communione refectis, qui Capellam publicam B. M. Virgini dicatam intra limites Parochiae Doroszlóensis sitam in Dominica Pentecostes et in festő Nativitatis ejusdem B. M. Virginis visitaverint. Cum vero locus iste ab antiquissimo tempore de promovendo erga B. M. V. cultu celebris et saepissime, praesertim vero diebus Ascensionis D. N. J. Christi et vigília Ejusdem, vigília item Pentecostes et feria II. ac III. ejusdem Festi, Dominica SSmae Trinitatis, Vigilia et Festő Nativitatis B. M. V., festis Visitationis et Assumptionis B. M. V. ac tempore vernali et aestivo Dominicis novilunio proximis a copiosi's fidelibus visitetur: humillime oro SanctissimumDominum, ut indulgentiam plenariam perpetuam praefatisquoque diebus benignissime concedere dignetur. Caetera benignitati Sanctitatis Vestrae humillime commendatus in reverentissimo Pedum Apostolicorum osculo persevero. Coloczae, in Hungaria, die 25-a Novembris 1909. Sanctitatis Vestrae humillimus servus et obedientissimus filius Julius Városy Archiepiscopus Colocensis. No 13/1910. Die 17-a Februarii 1910. Ssmus D. N. D. Pius Divina Providentia PP. X. in Audientia R. P. D. Adsessori S. Officii impertita benigne annuit pro gratia in omnibus juxta preces in perpetuum, absque ulla Brevis expeditione. Contrariis non obstantibus quibuscumque. Aloisius Giambene, Subtitutus pro Indulgentiis. ^Nagyságos és Főtisztelendő Gaibl Sándor pozsonyi apát-kanonok úr: dr. Kohl Medárd püspök úr ő Méltóságának személyes részvétével Lourdesba zarádoklatot szándékozik vezetni. A zarándoklat július 26-án indul Pozsonyból. Az utazási időtartam 16 nap. Pihenő- állomások lesznek odamenet Insbruk, Genf és Cette, Lourdesban pedig 4 és íél napi tartózkodás van tervbe véve; visszajövet Cette-Lyon - Einsiedeln-Insbruck és Salzburgban lesz megállapodás. Arak az I. osztályon 520 K, a II. osztályon 400 K, a III. osztályon 250 K. A teljes ellátás útközben s a tartózkodási állomásokon be van számítva a fönti összegekbe. Az utazás Bécstől, vissza Bécsig gyorsvonaton történik. Jelentkezni június 25-ig lehet. A jelentkezéssel egyidejűleg 50 K előleg küldendő. A zarándoklatot kedvelt papságom és híveim figyelmébe melegen ajánlom. Kalocsa, 1910. június 14. Kolozsvári Magy. Kir. Gazdasági Akadémia. 181/1910. szám. Pályázati hirdetmény. — A nagyméltóságú földmívelésügyi miniszter úr 1910. évi április hó 18-án 36430. sz. alatt kelt magas rendeletével elhatározta, hogy a hazánkban vadon termő gyógynövények szedésének és értékesítésének elsajátítása végett lelkészek és néptanítók részére 8 napra terjedő tanfolyamot rendez. Ezen tanfolyamon az azon résztvevők a gyűjtésié érdemes vadontermő gyógynövényekkel megismerkedhetnek, azok gyűjtésének, szárításának, csomagolásának és értékesítésének minden részletét elsajátíthatják, hogy azután állandó lakóhelyükön a gyógynövények rendszeres gyűjtését és értékesítését szervezhessék. A tanfolyam külön erre a célra megnyert szakemberek vezetése mellett, a kolozsvári m. kir. gazdasági akadémián 1910. évi július hó 31-től augusztus hó 6-ig lesz megtartva. A tanfolyam résztvevőit a nagy3227. sz. Lourdesi zarándoklat ajánltatik. 3240. sz. Gyógynövények szedése és értékesítése tárgyában tanfolyam.