Külügyi Szemle - A Magyar Külügyi Intézet folyóirata - 2009 (8. évfolyam)

2009 / 3. szám - NÉMETORSZÁG - Masát András: Régi és új pozíciók a magyar kultúra németországi megjelenésében: 1989-2009

Régi és új pozíciók a magyar kultúra németországi megjelenésében: 1989-2009 gok egyik legszűkebb teret kínáló, túlideologizált, legkeményebb kultúrpolitikájával. Másfelől ugyanakkor egy olyan „új" - politikailag immáron egységes - Németország irányába kellett lépni, amelynek kulturális szerkezeti struktúrája rendkívül sokoldalú, színes föderálista intézményrendszerre és kifejezetten regionális kulturális tradíciókra, kulturális kódokra épül; a központi szándékok a szövetségi kormányban 1998 óta a kul­túráért és a médiáért felelős államminiszter szintjén (Beaußrager für Kunst und Medien) nyilvánulhatnak csak meg. Ebben a szerteágazó kulturális képben persze az úgyneve­zett „új tartományok" (azaz a volt NDK) nagyobb regionális kulturális identitást jelen­tettek és jelentenek ma is, aminek a jelentősége egyáltalán nem elhanyagolható, sőt úgy gondolom, a magyar kulturális külpolitika szempontjából fontos elemeket tartalmaz. Miután tehát az új, egységes Németországban a tartomány szintű kultúrpolitika a tartószerkezet, Magyarországnak különböző (politikai-történelmi és) kulturális régi­ókkal kell(ett) és lehet(ett) kapcsolatot, együttműködést kialakítania. Itt nemcsak arról van szó, hogy kölcsönös szándék esetén az egyes tartományokkal külön-kiilön meg kell kötni egy kulturális egyezménycsomagot, amelyet bizonyos időszakonként meg kell újítani, hanem arról is, hogy így a relatív homogén vagy inkább koncentrált ma­gyar kulturális hátteret együttműködés esetén más és más regionális szándékoknak, elképzeléseknek, elvárásoknak kell megfeleltetni, illetve az együttműködésben az erre alkalmas területeket megtalálni. Nem lehetséges tehát egy átfogó állami magyar-német kulturális egyezmény, csupán keretekről lehet szó. Ennek alapján kötötte meg 1992-ben a Magyar Köztársaság és a Né­metországi Szövetségi Köztársaság kormánya a baráti együttműködésről és az európai partnerségről szóló szerződést. A szerződés 20. és 21. cikke foglalkozik a kulturális csere és együttműködés teljes szabadságának és fejlesztésének biztosításával és a kulturális és tájékoztató központok kölcsönös létesítésével. Az alapszerződést 1994. március 1-jén követte a Magyar Köztársaság kormánya és a Német Szövetségi Köztársaság kormánya között a kulturális együttműködésről szóló egyezmény, amelyet azonban a restitúcióra vonatkozó 15. cikknek a német közjoggal való összeférhetetlensége miatt a német Bun­destag még nem ratifikált.1 Sikerült viszont a német-magyar filmkoprodukciós egyez­mény tető alá hozása, amely a jövőre nézve számos lehetőséget kínál. A konkrét tartalmak tehát a tartományok szintjén valósulnak meg. Az egyes tarto­mányok és Magyarország között megkötött kulturális egyezményekkel párhuzamosan így jöttek létre a rendszerváltás után az úgynevezett vegyes bizottságok tartományi szinten (magyar-bajor, magyar-baden-württembergi stb.), amelyek figyelme az átfogó együttműködés elősegítése mellett a kulturális területre is kiterjed. Ezen túlmenően vannak azonban olyan központi intézmények, melyek valóban „ál­lami", azaz - német szóhasználatban - a szövetségi szintű külügyi kultúrpolitika ala­kításáért felelősek. így elsősorban a Goethe-intézet, amelynek az egész világot lefedő hálózatában (83 országban működik 147 intézet) a budapesti élénk színfoltja a magyar 2009. ősz 87

Next

/
Oldalképek
Tartalom