Külpolitika - A Magyar Külügyi Intézet folyóirata - 1999 (5. évfolyam)

1999 / 1-2. szám - GLOBALIZÁCIÓ - Rostoványi Zsolt: Globalizáció avagy civilizációk és kultúrák harca?

Rostoványi Zsolt csak „kulturális térségekről" (cultural areas) beszélhetünk, amelyek nem jelentenek egy­előre igazi kihívást a még meglehetősen kompakt nemzeti kultúrák számára.48- A globalizáció nyilvánvalóan nagymértékben hat a kultúrára is. A kapcsolatok, a kommunikáció intenzitásának rendkívüli megnövekedése a kultúrák szaporodó érintke­zését, ütközését eredményezi, ennek nvomán pedig nő a konfliktusok lehetősége, az egyes kultúrák elhatárolódási törekvése, szándékuk különbözőségük, sajátosságaik markáns definiálására. A globalizáció változásai kiváltják a partikularizmus, lokalizáció, a különb­ség újrafelfedezését és újradefiniálását, ez pedig határokat szab a modemitás kulturálisan egységesítő, a kultúrát is globalizálni szándékozó törekvéseinek.- „A lokalitás fokozódóan világméretű diskurzusa" nyomán kialakul egyfajta glo­bális kultúra, ez azonban nem más, mint a kultúrák közötti kommunikatív és interak- cionális kapcsolatrendszer, amely a kommunikációk és interakciók sokféle aszimmet­rikus formáját foglalja magában.49 Vannak, akik a kultúrák „hibridizációjáról" beszélnek, mint ami a globális kultúrát a kultúrák egyfajta „keverékeként" hozza létre, s magái: a globalizációt is azonosnak veszik a „hibridizációval". Eszerint a globalizáció jelenlegi szakaszát az különbözteti meg a korábbiaktól, hogy egyetlenegy formáció, szer vezeti mód sem tud túlsúlyra, monopolhelyzetbe kerülni. A „strukturális hibridizáció" mindenféle kevert, egymást átható formák meglétét jelenti („félperiféria", „félproletariátus", premodernitás, modemitás és posztmodemitás együttélése és egymásra hatása stb.). A „hibridizáció" teoretikusai általában a kultúrát nem a hagyományos, „territoriális" értelemben értel­mezik, hanem mint „transzlokális kultúrát", amelyet a „kultúra deterritorializációjá- nak" felgyorsulása hozott létre, pontosabban a felgyorsult globalizáció és hibridizáció de- territorializálja a korábban territoriális kultúrát. Első esetben a kultúra egy lokalizált tanulá­si folyamat eredményeként jön létre egy társadalomhoz vagy egy társadalmi csoport­hoz kapcsolódóan, eredendően endogén, organikus, egységes, etnicitáshoz és identitás­hoz kötődő, a második esetben viszont a kultúra egy „általános emberi »szoftver«", amely egy transzlokális tanulási folyamatban alakul ki, exogén, diffúz és heterogén, új etnicitáshoz és új identitáshoz kötődő. Ez az értelmezés emlékeztet az egyes és többes számú civilizációértelmezésekre, hiszen első esetben kultúrákról, a második esetben viszont kultúráról van szó.50 A hibridizáció vagy a szinkretizmus posztmodem, poszt­strukturalista teoretikusai szerint valójában nem is multikulturalizmusról, hanem sok­kal inkább interkulturalizmusról beszélhetünk. Lényegében hasonló értelemben használatos a „kreolizáció", bár egyes teoretikusai aláhúzzák, hogy itt nem is annyira kulturális, mint inkább szociális folyamatról van szó. A határokra tekintettel nem lévő nemzetközi áramlások (személyek, áru, pénz, techni­ka, információ, eszmék stb.) különböző helyeken különféle sajátos konfigurációkat ered­ményeznek, a lokális, a regionális és a globális struktúrák keveredésével járnak. E ke­veredésekben a globális rendszer fragmentálódik, a lokális struktúrák globalizálódnak. U Külpolitika

Next

/
Oldalképek
Tartalom