Külügyi Közlöny 4. 1924

1924-12-07 / 10. szám

bb) a cseh köztársaság fennhatósága alatt álló területeken lakókat illetőleg a m. kir. miskolci, rc) az S. H. S. királyság fennhatósága alatt álló területeken lakókat illetőleg a m. kir. szegedi, dd) az egyéb külföldön lakókat illetőleg .pedig a m. kir. szombathelyi vegyes dandár­parancsnokság. A II. fokú nyilvántartó hatóságokra ugyanaz a kötelesség hárul, mint amely a jelen körren­delet A. 5. pontjában foglaltatik. 3. 111. fokú nyilvántartó hatóság az ellátási díjakat utalványozó központi hatóság. 4. Ha valaki az 1921. évi XXXII. t.-c. alapján nyugállományba kerül, úgy a reávonat­kozó adatokat a nyilvántartására jövőben hiva­tott hatósághoz kell mielőbb elküldeni, illetve felterjeszteni. 5. Külföldön lakókkal — további intézke­désig — általában a II. fokú nyilvántartó hatóság kihagyásával (futárposta-rendszerrel) történik az érintkezés. A II. fokú nyilvántartó hatóságok esetleges, személyre szóló, futárpostával továbbítandó levelezését a m. kir. honvédelmi ministerium közvetíti. Az ilyen levelek -kettős borítékban küldendők ide. A belső boríték vagy az I. fokú nyilvántartó hatóságnak, vagy az érdekelt nevére címzendő, utóbbi esetben a helység neve helyett azt kell írni pl.: „A varsói m. kir. követség útján!" Minden ilyen levél borítékára feltűnően rávezetendő: „Futárpostával!" KÖZLEMÉNYEK. A turini tiszteletbeli m. kir. konzulátus felállítása. Turinban az Olasz királyság Turin tartomá­nyára kiterjedő hatáskörrel tiszteletbeli m. kir. konzulátus állíttatott fel, amely működését f. évi december hó 3-án megkezdte. A tiszteletbeli konzulátus vezetője Sclopis Sándor tiszteletbeli konzul. Az antwerpeni tiszteletbeli m. kir. kon­zulátus címe: Anvers, 119, Avenue de Francé, ami a Külügyi Közlöny IY. évfolyama 9. szá­mának 75. oldalán pótlólag följegyzendő. Az antwerpeni tiszteletbeli m, kir. kon­zulátus bejegyzett sürgönycíme: Exungvers, ami a Külügyi Közlöny IY. évfolyama 9. szá­mának 75. oldalán pótlólag följegyzendő. A malmöi tiszteletbeli m. kir. konzu­látus új címe 1924. évi október hó 20-tól kezdve: Södra Tullgatan 6., ami a Külügyi Közlöny IY. évfolyama 4. számának 45. olda­lán följegyzendő. Norvégia fővárosának neve a norvég kül­ügyministerium folyó évj október hó 1-én kelt közlése szerint az 1924. évi július hó 11-iki törvény értelmében 1925. évi január hó 1-től „Oslo" lesz. A milanói m. kir. konzulátus vezetője által előzetes felhatalmazás alapján a konzulá­tus jogtanácsosává kinevezett dr. Fabbri Manlio milanói ügyvéddel 1924. évi október hó 25-én kötött megállapodás, valamint a jogtanácsosi kinevezésre vonatkozó hirdetmény tájékoztatásul közöltetik a külképviseleti hatóságokkal. CONVENZIONE. Fra i sottoscritti barone Lodovico Yillani R. Con­sole d'Ungheria in Milano ed il Sig. avv. Manlio dott. Fabbri, pure di Milano si conviene : I. II R. Console d'Ungheria in virtü deli' autoriz­zazione conferitagli coll' Ordinanza No. 15.279/1924. dd. 11 ottobre ) 924 del R. ung. Ministero degli Affari Esteri, nomina il Sig. avv. Manlio dott. Fabbri con­sulente legale del R. Consolato d'Ungheria a Milano* II. II Sig. avv. Manlio dott. Fabbri accetta tale incarico e si dichiara fin d'ora disposto di assolvere il suo compito come segue : 1. II consulente dovra sbrigare tutte le cause civili e penali ed affari giudiziari per i cittadini ungheresi dinanzi alle Autörita locali ed anche fuori di Milano, se lo creda, conforme alle vigenti leggi e regolamenti italiani deli' Ordine degli Avvocati e del Consiglio di Procuratori. 2. I rapporti e gli obblighi del detto consulente sono disciplinati dai regolamenti e dalle leggi italiane. 3. Nessun compenso é dovuto per detti affari al consulente da parte del R. Consolato. II compenso sara invece a carico delle parti interessate nelle sin­gole cause od affari. 4. I compensi dovranno uniformarsi normalmente alle vigenti tariffe locali, secondo legge e secondo i deliberati del Consiglio di Disciplina dei Procuratori e del Consiglio deli' Qrdine degli Avvocati di Milano, salvo diverso accordo fra gli interessati. 5. E in facolta del consulente di assumere il man­dato dietro versamento di un congruo fondo di spese e di compensi da diffalcarsi dal conto finale. Tale facolta é data al consulente ogni qualvolta il fondo é esaurito. 6. E in facolta del consulente di trattenersi l'im­porto del suo compenso e delle spese liquidabili o liquidate in base alle tariffe sulle somme che avra ad esigere per conto del cliente. 7. La procura ,sara rilasciata conforme alle vigenti leggi italiane.

Next

/
Oldalképek
Tartalom