Buzogány Dezső - Ősz Sándor Előd: A Hunyad-Zarándi Református Egyházmegye Parciális Zsinatainak végzései (Erdélyi Református Egyháztörténeti Adatok 4.) Kolozsvár 2007.
A Parciális Zsinatok jegyzőkönyvei 1686-1719
60 1695 június, Marossolymos 60 nem adhattya s ollyant nem doceál, mellyért divortiáltatnánk egymástól, azt kívánom cum protestatione az Compillataban megírt articulus szerint part. 1. tit. 1. art. 8., hiti mellé a visszajövetelre adjudicáltassék, hogyha penig adjudicáltatik s nem akar redeálni, ne légyen késő az articulus [159.] szerint való utakat, módokat elkövetni, de caeteris protestatur, Actor liceat plura. Pro Incta procurator egregius nobilis Michael Csengeri de Szászváros personali sua praesentia etiam comparente praefata domina Incta, Maria Váradi. Fratres suos carnales et uterinos majores et minores scilicet, Andreám Váradi, Josephum Váradi et Franciscum similiter Váradi de Kéménd suos plenipotentiarios in casu necessitatis constituit. Minekelőtte de merito a Szent Partialistól judiciumot obtineálnánk, annak előtte a dominus Actor propositiojára én illyen praegnans ratiokat instituálok in facie Sanctae Sedis, mellyek méltán engemet arceáltak és ma is arceálnak ad simplicem reditum, ac exinde matrimonium subsequendum, akarván eziránt az ecclesiastica disciplinat judicialiter eltávoztatni. 1. Mert a tiszta és rend szerint való mátkásodásnak, annál inkább az egész copulanak vagy connubiumnak az szüléknek és atyafiaknak consensussokkal kívántatik meglenni, ut habetur in Decreto Tripartito part. 1. tit. 29, e pediglen az egész attyafiak consensussa kívül esett, mert noha némely levelet producáltanak lenni a méltóságos tekintetes nagymegyeri Keresztesi Sámuel uram levelének, de ahhoz is, maga subscriptioja nélkül lévén, suspicio fért, melyben frausnak láttatott latitálni, fraus enim et dolus nemini patrocinari debet. 2. Valamint hogy a hadakozásra, és az hazának oltalmára az asszonyi állatok alkalmatlanok lévén, azt a törvény vetette az ő férjekre juxta Decretum Tripartitum par. 1. tit. 19., úgy hasonlóképpen a jószágnak gondviselését is azokra bízta, ezt penig őkegyelme a dominus Actor simpliciter denegálván és posthabeálván, és így praecise csak a debitum matrimoniumot vagy carnis copulat amplectálni igyekezett, mely a recta ratio val ellenkezik. 3. Öszvekelésüknek utánna személyemhez magam és neveletlen fiacskám jószágához semmi curaját vagy provisioját nem láttam, sőt gyakorta távozván tőllem vagy házamtól, idegenségét inkább hogysem egyenességét tapasztaltam őkegyelmének hozzám, nevezetessen penig ezekben, úgymint haza vagy hozzám jövetelinek alkalmatosságival (salva existimatione Sanctae Sedis permanente) ac etiam praematuro judicio dominorum judicum adhibito lapostetűvel őkegyelmétől eltöltem, mely is nem kicsiny suspiciot importált magával. 4. Edgyütt való lakásunkba nem istenes, sőt tilalmas utakon való békességet és szeretetet akart közöttünk (varázslása által) szerzeni, confugiálván némely asszonyemberekhez, hogy egy halat mérvén vagy méretvén szemérem testéhez (haki ezt cselekedhetné, ajándékot venne őkegyelmétől) és azt megsüttetvén, velem étetné meg, és így a szeretet közöttünk vigeálván, durálhatna, mely mind Isten, mind emberek törvényével ellenkezik. 5. A mi copulank után, feles idestova való járása-kelése lévén őkegyelmének, a maga őkegyelme és mások nyelvek vallások után, olly alkalmatlan és becstelen hír hallatott őkegyelme felől, hogy per vias illicitas prohibitum [160.] commerciumja is lett volna őkegyelmének némellyekkel. 6. Addálhatni ezt is ex superabundanti, hogy öszvekelésüknek előtte ijesztéssel inkább, és árva neveletlen fiacskám jószágának ide[ge]nnek kezekre való kelésekkel rémítettek, hogyha a copula közöttünk nem subsequál, melly is nolens, mintsem volens copulanak mondatik, a rend szerint való copulanak penig voluntarianak kell lenni. Mindezekre