Buzogány Dezső - Ősz Sándor Előd: A hunyad-zarándi református egyházközségek történeti katasztere 3. Marosnémeti-Zejkfalva (Erdélyi Református Egyháztörténeti Adatok 2-3.) Kolozsvár 2007.

Felekezet- és etnikumközi kapcsolatok a 17-18. századi Hunyad-Zarándi Református Egyházmegyében - Kapcsolat a románsággal

12 Felekezet- és etnikumközi kapcsolatok.., amit id. Pogány János 1716-ban öntetett. 5 2 A templomot 1802-ben az ott állomásozó határ­őrkatonák raktárként használták, viszont a vizitáció határozott közbelépésére újra istentisz­teleti hajlék lett. 5 3 Felsőszálláspatak azon Hátszeg vidéki gyülekezetek közé tartozik, amelyek létezéséről 18. század eleji forrásaink alig mondanak valamit. A már említett, román papoknak adott assecuratio három idevaló papot említ (Popa Pétert, Popa Czikult és Popa Andrást), akik a református egyház joghatósága alá adták magukat. 5 4 Hátszegi káplánságát követően pedig Bajesdi Popa Farkas József is szolgált itt, 5 5 így minden valószínűség szerint számolhatunk román reformátussággal. A falunak a 18. század közepén két temploma is volt: az egyiket a graeci rituson levő egyházi nemesség bírta, a másikat pedig a református földbirtokosok ex fundamento [alapjaiból] építették és ruinait azoknak successorai procurálták [utódai javí­tották], és közösen használták az unitus parasztokkal. Aron püspök 1759 februárjában ide is eljött vizitálni, és a közösen használt templomban elmondott tanításában a botránkoztató haereticus [eretnek] jelek eltávolítására buzdította kíséretét, akik ki is vitték a református lelkész székét. Időközben megérkeztek a református földbirtokosok és emlékeztették a püs­pököt a templom tulajdonjogára, így nem történt további atrocitás. 2 6 Mária Teréziának a templomok kettéosztására vonatkozó rendeletét valószínűleg itt is végre akarták hajtani, másként nem akart volna a gyülekezet 1765-ben templomot építeni. Ekkor a vizitáció a régi Keresztesi templom restaurálását ajánlotta. 2 7 Sok fejtörést okozott a templom lokalizálása, hiszen sokáig egy Keresztes nevű (elpusztult) falurész templomára gyanakodtunk. A kér­dést Rusu oldotta meg, amikor bebizonyította, hogy a közösen használt templomot eredeti­leg a Sărăcin-Szerecsen család építtette, a 18. század elején pedig a Keresztesi család tulaj­donába került át, bár a Marák is sokáig jogot formáltak rá. A templom történetére vonatkozóan értékes adatokkal szolgál az a prédikációs kötet, amelybe Mara Gergely 1693­tól kezdve bejegyezte életének fontosabb eseményeit (Sárpataki N. Mihály: Noé bárkája, 1681. Kolozsvár, RMK I. 1264). A bejegyzésekből tudjuk meg, hogy édesapját 1712 előtt a felsőszálláspataki templomban helyezték örök nyugalomra, ő pedig 1712-ben Mariska leányát, 1717-ben pedig édesanyját, Mara Dánielné Buda Máriát temettette ugyanide. Buda Mária temetkezési helyét így pontosította: Temetettem el az édesanyám testét a felsőszállás­pataki templomban az oltárban. 59 , A bejegyzésekből az alábbiakra következtethetünk: 1. Mara Gergely a magyart tartotta anyanyelvének. 2. Református volt, hiszen az említett református prédikációs kötetet - a bejegyzések tanúsága szerint - még havasalföldi menekülésekor is ma­gával vitte. 3. A Mara családnak Felsőszálláspatak „nemesi templomában" bizonyos előjoga volt, másként nem temethette volna édesanyját a szentélybe. 5 9 A vizitáció tehát a közösen használt templom megújítását szorgalmazta, de nem tudni, hogy ez megtörtént-e. Csak annyit sikerült kideríteni, hogy 1769-ben a Főkonzisztórium felszólította a hidegpossessorokat, kik 5 1 HuZaL-Jkv. 1/3. 35. 5 2 Uo. 1/5. 225. A harang felirata így hangzik: IN GLORIA DEI: ET VSV ECCE: KLOPOTIVAN. A. 1716., VENITE A VDITE VERB VM IE HO VAE. 5 3 Uo. 1/5. 537. 5 4 Uo. 1/1. 252. 5 5 Uo. 1/1.9. 5 6 FőkonzLvt. 2/1759 C. 2-3. 5 7 HuZaL-Irátok 6. sz. 11. 5 8 Sárpataki N. Mihály: Noé Bárkája, az az: az Atya, Fiú és Szent Lélek egy örökké való Istennek üdvességes isméreti ... melynek épittője. Kolozsváratt 1681. Veresegyhházi Mihály. Példány a Kolozsvári (Református Kollégium könyvtárában (ma a Kolozsvári Akadémiai Könyvtárban) RMK R 605, Hátvédlap 2 r., 3.r. 5 9 Rusu 296.

Next

/
Oldalképek
Tartalom