Jersey Hiradó, 1960 (41. évfolyam, 3-42. szám)

1960-02-18 / 7. szám

I960 fobmár 18. JERSEY HÍRADÓ GAZZAL IDŐT, MUNKÁT £ S PÉNZT TAKARÍT MEG VÁMMENTES KÁVÉ. KAKAÓ. TEA. SZÖVET, VÁSZON GYAPJÚ­­FONAL. CIPÓ. ÉPÍTŐANYAG. KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI ÉS IPARCIKKEK MEGRENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TÜZEK csomagok teljesen különböznek a magyar IKKA csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK Ariegyzéket kívánatra küldünk: ü. $. RELIEF PARCEL SERVICE, Inc. Phone: LEHIGH 5-3535 BRACK MIKLÓS. igazgaté 245 Elast 80th St. UJ CIM NEW YORK 21. N. Y. BEJÁRAT A 2bé AVE -rél AN IMPORTANT AND TIMELY MESSAGE TO NEW AMERICANS EVERYWHERE These words are spoken to you unselfishly, and expressed in simple language. I address myself to those who look upon America as their Country, and not as a junction point on the highway of their life. You know best that, outside of America there is no security tor you anywhere. — That's why you are here. And I do not merely speak in my own name, but also in the name of those thousands and tens of thousands who, at costly sacrifices and taxes contributed to your redemption from physical and mental bondage, transplanted you and your dear ones to these sate shores. We deem it our duty, therefore, to help bring you closer to our hearts and assimilate you into our great American Family. Of course, you too have your part to perform in this process. Your task is to respond and to cooperate with those who would make you at home here as much as is humanly possible. This is a simple performance on your part indeed; to learn our language and our ways of living and thinking as Americans united. In order to know our great Country, you should, of necessity, speak our language, read our newspapers and our literature, see our movies and listen to our television programs, and listen to public lectures and speakers on various subjects. You can not remain at home and expect all these benefits to come to you. These are the means whereby you shall leam of, and become attached to your new Country to the extent that you will leam to love America and to appreciate its blessings from day to day. Some of you have complained about your meagre income and lowly type of work. This will change for the better only after you have learned to express yourself and are able to follow instructions in your daily work. The language is the key which alone will open to you more pleasant ways of life. Another observation which I chose to make in this con­nection is; your constant reference to your past life in Hungary. Emphasis is often placed on your descent and former station in life. Also, we often hear one's "race" and religion dissected as if to perform an operation on the person in order to remove the objectionable phases thus in evidence to you. It is almost natural for you to do this in the light oi your training abroad. We in America do not and can not subscribe to such racist ideologies since our philosophy of life is diametrically opposed to the one you lived under. Just glance for a moment at a charter silver dollar and rood the inscription; "E PLURIBUS UNUM**. It means: From many uoeoDiest one. We cail our Country the "UNITED STATES OF America". Wherever you go you hear the word in some form or another. Even in labor circles the word UNION stands for togetherness, ccs opposed to living apart in antagonism. Our American Constitution declares that; "ALL MEN ARE CREATED EQUAL, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness." We concern ourselves individually and collectively with prog­ress and human development as opposed to European crack-pot theories of racism and descent. We believe in the solidarity of the human race and the ascent of men, while at the same time recogniizing religious and language groups no matter what the color of their skin may be. We live as individuals and as c nation by faith in the future and, therefore get ahead. We look forward, while Europeans, generally, look backward. You, my new American friends, should get yourselves in line with America and oast away the fallacious ideologies which resulted in your becoming persons without a Country in your own motherland. a Mayfair Liquor Magyar borok és likőrök i üzletben, . Újévi számunkban éténk fel­­j tűnést keltett a "Mayfair Liquor ! Store" hirdetése. Nem is cso- I da, mert az üzlet tulajdonosa I Mr. Eugene Crawford különös j tekintette] a magyar vásárló | közönségre, raktáron tartja a ! legkiválóbb amerikai italox ! mellett — a legkiresebb és j legjobb magyar borokat és li­­! a hirdetést, amelyben megta-TAKARÉK BETÉTEK HIVATALOS C \K HÉTFŐTŐL PÉNTEKIG REGGEL 9:30- ÓL DéLUTAN 5 ÓRÁIG lábuk a hires Debröd hársle­velű bort, három fajta tokayi bort, Szomorodni (édes) — a híres Tokayi aszút és a Tokayi Furmintos borokat. Jól esik már csak olvasni is, hogy kap­ható a világhírű Egri Bikavér, a Nemes Kadar (Budafok) va- j lamlnt a kitűnő és közkedvelt | Szürke Barát. Ugyancsak rak- ] táron van az elsőrendű Zwack körökéi. Jól esik elolvasni ezt féle Császárkorié és más likő­rök. A Mayíafr Liquor Store tulajdonosa Mr. Crawford min­denkor a legnagyobb előre- j kenységgel áll a magyarság 1 rendelkezésére. Telefon 4váe ■ ra a rendelést házhoz ádlk. j Broad St. alatt van a 5 «aeen Ave. sarkán. Telefon: ,SS9. ! ÉLVEZZE A MELEG VIZET! A KIS KÉK LÁNG EZT SUTTOGJA; " Hasznaij engem és a meleg zuhany csak pár centiedbe kerül" Egy beteg gyermek kérelme... Édesanyám kössön kendőt Selymet a tejére Menjen el a Kálmánéihoz A Chambers Street végér« Mondja meg az Andy urnák Megjött az ótvágyom Az £ finom sonkájára És kolbászára vágyom. Vegyen tőle Édesanyám Sertés-karajt bőven Mindent vegyen Édesanyám Ne sajnálja tőlem.. • Ha a "JAM" pecsenyéből Elhiheti Édesanyám Egy nagy adagot ennék Rögtön jobban lennék. Kedves fiam nyugodt lehets: Elmegyek még máma Remek sültet adok néked Délre vacsorára... A JAM BEEF CO. RAGYO GÓ TISZTA HÚSÜZEME 1627 CHAMBERS STREETEN VAN TELEFON EX 4-8487. BESZÉLJEN vízvezetéki vagy fűtési szerelőjével PVBLIC( ^SERVICE EGY NAGY ÁLLAM SZOLGÁLATÁBAN Hogyan lebel bejutni A Grand Shoe Repair Shop a magyarság szolgálatában, Mult heti számunkban már bejelentettük, hogy Szénásy Lajos közbecsült honfitársunk átadta cipői avitó üzletét Lacz mesternek, aki Grand Shoe ko János érdemes fiatal cipész Repair néven azt tovább ve zeti a 15 Grand Street alatt. Laczko János, aki trentonJ születésű, a chambersburg ne gyedben nevelkedett és jóíor mán mindenki ismeri őt. Cipők javitása szavatolás mellett, a legjutányosabb ára­múidén bizonnyal vissza fog kon. Gyors és pontos kiszol­gálás, tegyen egy próbát és jönni Laczko János cipész mes­terhez INGROWN NAIL HURTING YOU? Immediate Relief! A few drops of OUTGRO® bring blessed relief from tormenting pain of ingrown nail. OUTGRO toughens the skin underneath the nail, allows the nail to be cut and thus pre­vents further pain and discomfort. OUTGRO is available at all drug counters. Nsnez Amerikába bovanao rolni, különösen nehéz magyar embernek. De mégsem lehe tétlenség, és azéri mindenki­nek, aki valamely rokonát ki szeretné hozatni, nagyon hasz­nos könyv az "Immigrants In­­rormation Book," amely mosl folent meg. Ebben a könyv oen könnyen áttekinthető ts mertetést talál az olvasó a sok száz rendelkezésről, amelyek együttvéve mint szogesdrófke ntes nereanek a r,©vándorolni mai te szemebe. A tilalomfák -s drótsovények vajmi nevesse -adeklik a kivül állót; de ez a <önyv megmutatja a kerítésbe rágott aitókat is. amelyeken a ■e lehe* lépni az áment Kai ige etföldfére. Különösen a kive orefarenciákrói kel) pontos in ormáciot szereznie annak, ak öozzátartozóiát ki akarja ho ratni. Ebben a Könyvben hite .es, pontos teiviiágositást talá. \ <.ony'' szerzője Charles L 'usumar-o. new yorfci ügyvéc élezésekről, az’ ugynevezef elvándorlás1 specialista. Megrendelhető I dollárért c eladónál: Old Faithful Publish trig Co., 123 William Stre» Mny? <‘ork ' N Y Vásárolja nálunk az ITALOKAT! Eredeti importált MAGYAR BOROK és pálinkák választéka Nemei Kadar (1947 évi) Egri Bikavér (1949 évi) Tokaji Szamorodni (1947) Tokaji Aszú (1949, 4 puttono*) Badacsonyi Szürkebarát (1949) Leányka bor (1947) Tokaji Furmint (1949) Jászberényi Rizling (1949) Szekszárdi Vörös (1949) valamint a híres Zwack-féle Császárkörte likőr és tok más különlegesség. ÚGYSZINTÉN: Legfinomabb importéit Német, Francia, Portugál, Spv nyol, Olasz, Dán és más or­szágbeli borok teljes választéka MAYFAIR LIQUOR STORE 1335 So. Broad Street Trenton, N. J. Telefon: EXport 4-8529 Ingyen házhoz szállítás Magyar rőfösáru tulaj- ; Kozma János a Prag« donos Trontcnban, j Realty kötelékében. Egy átlag uj trentöni lakos áru üzletben van, s akinél o lehető legszebb áruk találha tok nagyon mérsékelt árak ról van alkalmunk emlitésl tenni, még pedig aki a rőfös j mellett. | Bók György honfitársunk, a léte alatt sok ismerősre, ba rátra tett szert, s büszkén emil ti, hogy vevőközönségénel egy komoly része nemcsak magyarok, de legjobb vevő; ki alig egy évnél tovább váró j sunk lakosa a 127 East State í Street alatt leve Grayson's üz i leiben van rőíös áru készlete j ahol a legújabb mintázást, rövidáruk kaphatók, s am ellet­­feltűnően olcsó árakban. Bók György honfitársunk rövid itt Városunkban, Trentonban — több évig mint épitő működöt«1 Kozma Jémos kiváló honfitár­sunk. Jelenleg Miamiban tele­pedett le, ahol a Prager Realty kötelékében a házat vagy jö­vedelmező property vásárié i rok bizalommal fordulhatnak j magyar testvéreink rendeik*­­j zésére áll mint engedélyezett" Real Estate Salesman. A. Floridában letelepedő mergya- Kozma Jánoshoz a Prag« Realty irodában, 8161 S.. W. 8th St. Tel. Highland 6-6483. Dry Cleaning Call DR. HERBERT J. BELL SZEMORVOS SZEMVIZSGÁI. A T Telefon 373 W. Stete S*. EX 3-4468 Trenton 8, N. J. tor taster, more complete reuet oi headache, neuralgia, neuritis pains, take STANBACK Tablets or Powders . STANBACK’s S. A. (Synergistic Action) — the combined action of severai medically-approved ingredients in one easy-to-take dose—eases anxiety and tension, starts bringing relief right away. ^ faj. uM PI EXport 2-7123 dxxxxxxxxrxxxx Test STANBACK against any preparation you've ever used A MYERS TESTVÉREK JELSZAVA GYORSAN, PONTOSAN — OLCSÓN A LEGJOBBAT ADNI A MYERS CÉG a legprímább olajat és szenet — a leggyorsabban — a j legpontosabban — a lehető legolcsóbban szállít A MYERS BROS. CÉG Telefon számai; EXport 3-4024 és 3-4064 í For Quality Laundry ■r and CHARTERED 1844 / fc® Trenton V ( Saving Fünd ) m-ra Lm ran mm Society / CONSTIPATED? Medical reports show how folks over 35 can establish regularity Alter 35, irregularity often be­comes a problem. What you need is something that aids nature and helps establish regularity. Such an aid to regularity is the daily use of serutan. Here's medical evidence: A group of men and women took serutan daily under medical supervision. In case after case serutan, taken daily, helped establish regularity. So, for real relief from constipation after 35, try serutan, powder or granular. SERUTAN “Read it Backwards" ®

Next

/
Oldalképek
Tartalom