Jersey Hiradó, 1956 (37. évfolyam, 1-52. szám)

1956-11-01 / 44. szám

JERSEY HÍRADÓ 1356 november L ttell: ÜSS A. GYULA plébános. SZENT MISÉI Vasárnap: 7, 8:30, 9:30 és il:30 órakor. Ünnepnap: 6, 7, 8, és 9 Óra- Sor. Hétköznap: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATASOr Szombaton: délután 4-tól 6-este 7:30-tól 9-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai «cent miee. 'előtt. n«Á Péntek és Ünnep »lőtt: Mte 7-tól 8-ig Súlyos betegek gyóntatása bármely Időben. ——©-----­SZENT ÓBA Minden pénteken este 7:30- ior. Angol és magyar.-----o----­KERESZTELÉSEI Vasárnap a 10:30-as szent «tüze után. Keresztelések ©lőre bejelen­­*»ndők. Keresztszülő csakis rendes. Hl kathollküs teinőtt lehet ESKÜVŐI "Tiltott Idők" ós -/asámapok faTÓtelével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő beielendó négy hét- 3*-l az esküvő előtt. tegyesi oktatás kötelező-----o-----PUBLIC SCHOOL* GYERMEKEI --állás-erkölcsi okatátsa: Műiden hétfőn délután 3 óra tor a public elemi iskolások. Minden pénteken délután 3 érakor a Junior high school©­­eok részére. Az oktatások október 1-től, ©sálus 31-ig vannak.-----o----­GYŰLÉSEI A hónap első vasamaplán: HózsafiizÓT Társulat "titókvál­«ásd. A hónap első keddjén: P. T. .A gyűlés. A hónap első szerdáján: ti Stephen's Catholic Club «yűlésl A hónap második vasárnap­­ián: Szent Név Társulati gyü-A hónap második keddjén: Womens Club gyűlés. A hónap harmadik keddjén: iüb. Kongregáció gyűlés, tée. Közli: BÉKY ZOLTÁN főesperes. ISTENTISZTELETI SORREND Magyar nyelvű istentiszte­let délelőtt 9:30-kor. Vasárnapi iskola délelőtt 10 órakor. Angol nyelvű istentisztelet délelőtt 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük, k BAZÁRUNK ISTENNEK HÁLA szépen sikerült. Nagy számú közönség vett részt rajta. Min­den remény megvan arra, hogy anyagilag is szépen si­került. ILLESSE HALAS KÖSZÖNET mindazokat, akik munkájukkal a rendezésben, a gyűjtésben, fleszolgálásban segítségünkre voltak, úgyszintén azokat, akik adományokat adtak és meg­jelentek a bazáron. A BAZAR TISZTA EREDMÉNYÉRŐL a jövő héten adunk hirt. Ad­dig is azök, akik nem tudtak megjelenni, számojjanak el a belépő jegyekkel, avagy aki­ket a presbiterek nem talál­tak otthon, hozzák fel adomá­nyukat az irodába, hogy a teljes számadást megcsinál­hassuk. ——o----­A FŐTÁRGYAKAT A KŐVET­KEZŐK NYERTÉK I. Katona József adománya fél disznó: 476 Rinyu Miklós. II. Rose Beauty Salon Mrs. erbacsák ajándéka: 283 NB. Kovács Gyuláné. III. Mrs. Boreth Bartha Ma­riska ajándéka Permanent Wave: 250 Miiklovics Béla. 4. Engi Sándomé liba: 109 Majoros István. 5. Kacsa 519: Varga József 6. Samu ajándéka: 49 Mrs. Egely. 7. csirke: Gliba János 395. MÁS AJÁNDÉK TÁRGYAK Mészáros Antalné torta: Mik­­j lovics Béla. Nagytiszteletes I asszony tortája: Mrs. Rácz, Varga József butcher Sonka: Túri István, Aurora Yartin: kézimunka párna: Biacskó Já­­nosné, Majoros Istvánné: tás­ka: Túri Istvánná, Harapkó Lászlón©: torta: Rehó And­j rásné, Lénárth Ferencné: torta: I Onda Andrásné, stb. WASHINGTON TORONTO »Transglobus PÉNZÁTUTALÁS Legolcsóbban! Leggyorsabban! FORINT 500 ............ $18.50 Cseh korona 500 FORINT 1000 ...........$36.00 Cseh korona 1000 . .. $32.00 ... .$63.00 TMKSGL0BBS AGENCY P. O. Box 8686 Washington 11, D. C. LONDON NEW YORK TORONTO VÁMMENTES TÉLI CIROK “Himalaya-N6i” melegen bélelt magasszáru cipő ... $16.00 “Himalaya-Férfi” melegen bélelt magasszáru cipő... 17-50 "Gumicsizma” duplaerős, női . ................................... 17.50 “Gumicsizma” duplaerős, férfi ................ 18.50 "Mary” fekete prémmel bélelt városi szabású, magasszáru női cipő .......................................... 18.50 "Anni” bárányprémmel bélelt sport szabású magasszáru női cipő .......................................... 18.50 “Betty” prémmel bélelt, luxus kivitelű, magasszáru női cipő .......................................... 24.00 GYÓGYSZERKÜLDÉS Románia kivételével egész Európába. — Minden gyógyszerre ' árajánlatot adunk. BANKJEGYEK Forint 100 ....:....... $2.80Cseh korona'100 ......$$.00 Lel ..................... .......4.20 Ostmark ........................ 0.00 VÁMMENTESITÖ JEGYEK ÉLELMISZERCSOMAGOK Traasglobus Export NÓEGYLETÜNK ma pénteken este tartja ren­des havi gyűlését. Kérjük a tagok megjelenését.-—-o----­BETHLEHEMI EGYHÁZUNK jubileumára autóbuszt fogad­tunk. Most vasárnap d. u. 2 órakor indulunk. Még van egy pár üres hely. — Akik jönni akarnak velünk jelentkezzenek a Nőegylet elnöknőjénél vagy az irodában.-----o—— KEGYELETES IMÁDSÁGBAN tmlékeztünk meg' a múlt va­sárnap Janovszky Lajos és Szombat^- Józsefné elhunyt testvéreinkről. Legyen emlé­kük áldott.-----o----­A MAGYAR SZABADSAGHARCNAK eddig tiz ezrekre megy az ál­dozata. Magyar testvéreink 19 ezrei kiáltanak segítség, or­vosság, élelem után. Keresz­tyén kötelességünk rajtuk se­gíteni. Ők az életüket áldoz­zák a szabadságért. Mi leg­alább anyagi áldozatot hoz­zunk a sebesültek, éhezők, nyomorgókk megmentésére. . Idegenek gyűjtenek már a magyarok segélyezésére. Sze­gyen lenne, ha mi magyarok meg nem mozdulnánk és meg nem tennénk mindent a saját testvéreink megmenttésére. — Egyhzunkbaan gyűjtés induit meg.. Kérjük gyülekezetünk tagjait, siessenek adományuk­kal testvéreink segítésére, ad­dig amig nem késő. Eddig a gyülekezet lelkésze adott 100 dollárt és Csóka Györgyné 25 dollárt. A következő adomá­nyokait a jövő héten közöljük. STATEMENT circulation, etc., required by the Act of Congress of August 24. 1912 of Jersey Hirado, published weekly at Trenton, N. J., for Oct. 1st, 1956. State of New Jersey County of Mercer Before me, a Notary Public, in and for the State and county afoie •aid, personally appeared Nicholai D. Gerenday who having been duly •worn according to law depose» and say? that he is the Editor of the Jersey Híradó, and that the following is,"" to the best of Ais knowledge and belief, a true statement of ownership, manage­ment, etc., of the aforesaid publi­cation for the date shown in the •hove caption required by the Act •Í August 24, 1912, embodied in •ection 441, Postal Laws and Re­gulations, printed on the reserxs at this form, to wit: 1. That the publisher is N. D. Gerenday, 27 Hancock Arc., Tren­ton, N. J. Editor: N icholaa D. Gerenday, 27 Hancock Ave., Trenton, N. J. Managing Editor: Nicholas D. Gerenday, 27 Hancock Avenue, Trent m, N. J. i 2. That the owner is: N. <D ! Gerenday, 27 Hancock Avenue, 1 Trenton, N. J. J 3. That the known bondholder, ■ etc.: none. I Average circulation 1465. Signed: Nicholas D. Gerenday. Sworn to and subscribed before me this October 1st, 1956. FRANK MESANKO, (My commission expire* Feb. 6, 1955.) For good printing see or call us SALES CAREER Axe you enthusiastic and happy about the opportunity and future in your present position? Does your work make full use of your abilities? Do you have opportunity for financial advancement to bet­ter your standard of living? Is your present employer inter­esed in you personally and appreciative of the job you're doing? If any of the above are answered negatively, please write immediately for a personal interview giving full details of yourself and background. Öur company is one of the largest and oldest business organizations in Amer ica. We offer for the men se­lected an excellent starting salary of $400 monthly plus five 20% increases over a 3-year period. Yo will receive a 3-year training program. Complete employee benefits. Please do not answer unless you feel you have more than average ability, ambition, and can spend 2 hours taking aptitude tests to help us de­termine if your abilities can best be used in our type of work. Address Jersey Híradó, 27 Hancoc Ave-, Trenton, N. J. Kovács András honfitársunk a Párichy-féle italmérés kötelékében Kovács András közismert j honfitársunk, aki egy ember­­| öltőn át itt él köztünk Tren­­; tonban, s akinek már több iz- I ben volt sajá italmérése, most ‘ ismét a magyar negyedben helyezte el magát. Ezúttal 5 \ lett a jobb-keze a Párichy-féle italmérésnek, melynek tulaj­donosnője Erdey Jánosné, szül. Párichy Mariska, aki édes­anyja elhunyta óta teljesen egyedül vezette a jólismert, , népszerű magyar italmérést, mely a legrégibb magyar szalon Trentonban. í A fárasztó munka késztette Erdeynét, hogy megfelelő se­gitség után nézzen, s Kovács Andrásban azt a megfelelő, szakavatott rutinozott magyar üzletembert fedezte fel, aki nagyon is megfelel és beillik a Párichy-féle italmérésbe — melynek jó hírneve már ré- i gén közismertté vált­­j A 204 Genesee Street alatt ! levő Párichy-féle italmérés te­­j hát egy újabb értékes egyén- I nel bővült ki Kovács András í személyében, akinek hozzá­­j értése és előzékenysége bizo­nyára nagy .előnyére lesz a népszerű magyar szalonnak, ahol a szórakozni vágyó egyé nek mindenkor kellemes lég­körben tölthetik el idejüket és élvezhetik kedvelt italaikat. Erdeyné, szül. Párichy Ma­riska tehát ezúton is. szívélye­sen adja tudtára Kovács And­rás barátainak, ismerőseinek, s általában az összmagyar­­ságnak, hogy keressék tel bi­zalommal, baráti jóérzéssel a Párichy-féle italmérést, ahol mindenkor előzékeny kiszolgá­­lásban fognak részesülni. FIZESSEN ELŐ ~mg mr l APUNKRA MARY TÓTH Én mindig felelősségei véé laltam és továbbra is felelős­séget vállalok a saját tarto­zásaimért. Mary Tóth 353 Woolsey Street Trenton, N. J. IDŐSEBB magyar férfi házvezetőnőt ke­res. — Bővebb felvilágosítás kapható: Phone EX 3-4910 1580 SE60NB AVENUE (82—83 St.) NEW YORK 28, N. Y. Telefon: REgent 7-7008 Robbinsville Trailer Sales Inc. az állam leg­nagyobb trailer dealerje. A Robbinsville Trailer Sales Inc. államunk legnagyobb trailer dealerje — amelyet bi­zalommal keresnek tel az egész államból azok, akik ér­deklődnek az automobil trailer­­ek iránt. Ma az automobil trailerek óriási fejlődésen mentek át. Valaha ezek kis szűk szobács. kőkből állottak, - ma egy ■"modern trailer automobil va­lósággal egy kerekekre felsze­relt kellemes, kedves kis ház egy igazi otthon minden ké I nyelmével. Konyha, kitchenet­te, fürdőszoba, — hálószoba, I ebédlő egyaránt megtalálható I a trailerben, villanyvilágítás, refrigerator, és minden kénye- I lem, amely egy igazi otthont I jellemez. A Robbinsville Trailer Sales Inc. azonkívül óriqsi és ké­nyelmes trailer parkkal is ren­delkezik, ahol száznál több tulajdonos lakik a szép és kényelmes trailer otthonok­ban. Ennek a nagyszabású vál­lalatnak a pénztánoka a nép­szerű Andrew T. Gazsi, akit bizalommal keresnek fel az érdeklődők, — tudva azt, hogy Mr Gazsi mindig a vevők szempontjait tartja a legfonto­sabbnak — ezen épült tel a Robbinsville Trailer Sales Inc. országosan elismert jó hírneve. Akit érdekelnek a trailer ott­honok, keresse tel bizalommal vételkötelezettség nélkül a Robbinsville Trailer Sales Inc. céget Robbinsvillen és nézzen körül. Nagyon kellemes meg-FIGYELEM! FIGYELEM! Gerenday Bros. 27 Hancock Áve. EXport 3*4910 M eister Gyula (uj-amerikás) ÓRÁS MESTER Bármilyen gyártmányú órák szakszerű javítását elvállalja jótállás mellett, úgy­szintén ékszer, villany vasaló és eféle javítások jutányos áron. — Kérem a magyarság szives pártfogását. CÍM. 302 ROEBLING AVENUE Trenton, N. J. Lukács Ernőné Váczi Jolán zongora művész és tanár Előszeretettel foglalkozik magyar gyerme kék zongora tanításával. — Kezdő és haladó tanítványok jelentkezzenek: 42 S. Clinton Ave. alatt lévő iskolájában Telefon: EX 3-0496 A STUDIO LÉGHŰTŐ AIR CONDITIONED KÉSZÜLÉKKEL VAN FELSZERELVE j EGYHÁZI HÍREK [MAGYAR REAL ESTATE IRODA MIaMI-BAN i Ha Floridában készül letelepedni és szép lakóházat, duplexet, bérházat vagy motelt szeretne venni, for­duljon bizalommal Prager Jenő ingatlanforgalmi irodájához. | PRAGER REALTY (3161 S. W. 8th ST. MIAMI, FLA. Telefon: Highland 6-6483 Magyar Salesmenek: f KOZMA JANOS, HIRSCH GYULA és MRS. HADARÓ

Next

/
Oldalképek
Tartalom