Jersey Hiradó, 1954 (35. évfolyam, 1-52. szám)
1954-02-18 / 7. szám
IERSEY híradó 1954 íebruór 18-EGYHÁZI HÍREK Közli: KISS A. GYULA plébános SZENT MISÉK Vasárnap: 7, 8:83. 9:30 és »0:30 ólakor. Ünnepnap: 6, 7, 8. és 9 órator. Hétköznap: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK Szombaton: délután 4-tól frig, este 7:30-tól 9-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai «zent mise előtt Első Péntek és Ünnep előtt: •ste 7-tól 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely időben.-------o-------SZENT ÓRA Minden pénteken este 7:30 kor Angol és magyar. FATHER IOS. J. MACKOV. MISÉK vasmapokon 8:30 és lQ:10-kor lesznek. Ünnepeken 9-kor. KERESZTELÉSEK Vasárnap a 10:30-as szent tűse után. Keresztelések előre bejelen♦•ndők. Keresztszülő csakis rendes, tó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK "Tiltott idők" és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő belelendő négy hét"■■•l az esküvő előtt. (egyesi oktatás kötelező PUBLIC SCHOOL! GYERMEKEK hallás-erkölcsi okatátsa: Minden hétfőn délután 3 óraikor a public elemi iskolások. fanden Fontokén délután 3 órákor a Junior high schoolo*®k részire. Az oktatások október 1-től, * álusi 31-lg vannak. '‘«^früSásÉK A hónap első vasárnapján: Rózsafüzér Társulat ''ütokválsájKf." A hónap első keddién: P. T. >. gyűlés. A hónap első szerdáján: St. Stephen's Catholic Club gyűlés. A hónap második vasárnapién: Szent Név Társulati gyű-A hónap második keddjén: Womens Club gyűlés. A hónap harmadik keddjén: 'ab. Kongregáció gyűlés, és. KRUPA IMRE MINDENFAJTA ZONGORÁT JAVÍT ÉS HANGOL ZENEKARI MEGBÍZÁST IS VÁLLAL. TEL 989M BORDENTOWN, NEW JERSEY. A BAPTISTA EGYHÁZ HÍREI. Templom: 917 Só. Clinton Ave Lelkész: IFJ. BÍRÓ MIHÁLY. ÖSSZEJÖVETELEINK Minden vasárnap d. e. 9:30- kor imaóra, 10 órakor vasárnapi iskola osztályokban. Tanítás angolul és magyarul. 11 órakor istentisztelet. 11:30- kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állomás közvetítésével a templomtól. Rádión a 131-es számon található. Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangólizáló tisztelet. Tiszteletek alkalmával az énekkar, ifjúsági órán a zenekar működnek. Hol ledet deutet jelentem TrenMan? A VERHOVAY SEGÉLY fcGY LET TAGJAI FIGYELMÉBE A Verhovay Segoly Egylet trentoni 13-ik osztály tagtainak ezúton is Ügyeimébe hozom, hogy az egyletet érdeklő minden ügyet, valamint betegségeit és halálesetet szíveskedjenek CHER FERENC 13-ik fiók ügykezelője és a trentoni kerület szervezője lakásán, 1054 So. Broad Street alatt jelenteni. Telefon: 3-8727. Radványi terenc elnök -------o------A SZŰZ MARIA NÖEGYLET TAGJAI FIGYELMÉBE Ezúton értesítem a Szü; Ma ria Nőegylet tagcágát, hogy az egyletet érdeklő összes dolgokat szíveskedjenek özv. TÓTH ISTVANNÉ titkárnál, 227 Genesee Street alatti lakásán minden este 6 óra után óe szombaton bármely időben be lelenteni. Franctól: Alberttá elnök. i RÁKÓCZI SEGÉLYZÓ EGYESÜ j LET TAGJAI FIGYELMÉBE i Ezúton értesítem a Rákóczi áegélyző Egyesül®, 20-lk ősz tály tagjait, hogy betegséget halálesetet és az egyletet ér deklő összes dolgokat ZELENAX Sándor titkárnál, 1730 S. Broad Street alatt minden este 5 őrá JÓI 8-ig elintézni szíveskedj® nek Szántai Mihály, elnök -------o------A SZENT ISTVÁN EGYLET TAGJAI FIGYELMÉBE Ezúton Is értesítem a Szent István egylet összes tagjait, hogy minden az egyletet ét deklő ügyeket, továbbá bete gek bejelentését szíveskedjenek | TÉZSIA ANTAL titkárnál. 33f I Genesee Street bejelenteni. Kaufman Gyula, elnök A FÜGG. REF TEMPLOM EGY | LET TAGJAI FIGYELMÉBE j Ezúton is értesítem a Függ i Ref. Templom Egylet össztagságát, hogy betegséget, halálese tét és az egyletet érdeklő min denféle ügyeket PÉNTEK MIK -LÖß titkárnál, 118 Rusling St. ataM szíveskedjenek bejelen-JH Nemes Károly, elnök SZERDÁN ESTE 8 órakor hétközi imaóra és biblia tanulmányozása, összejöveteleinkre szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit. Közli: BÉKY ZOLTÁN. esperes ISTENTISZTELETI SORREND Magyar: délelőtt 9 óra 30 perckor. Vasárnapi iskola: délelőtt 10 órakor. Angol nyelvű: délelőtt 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjeleenését kérjük. EGYHÁZI ÉVI° JELENTŐNKET e héten kiküldöttük gyülekezetünk tagjainak. Óriási munka volt vele másfél hónapja. Ilyen nagy anyagot feldolgozni kis sokszor centes tételekből nem lehet tévedés nélkül. Éppen azért, ha valakinek az adománya tévedésből kimaradt volna, vagy nem pontosan van nyugtázva, ne vegye rossz néven, hanem szóljon a lelkészi irodába és szívesen helyre igazítjuk. ELSŐ NŐI CSOPORTUNK e ^ héten megkezdi munkálkodását. A múlt vasárnap a csoport tagjait kihirdettük a templomban. E héten az újságban közöljük. Kérjük a csoport tagjait, legyenek segítségünkre a nagy munkában. A jövő héten kedden,' szerdán és csütörtökön készítenek csigát az iskolában a csoport tagjai. Hozzon mindenki magával tojást és lisztet.- MOST SZOMBATON FANKOT i készítenek a csoport tagjai az ■ iskolában. Aki vásárolni akar, r már déltől jöhet. __—o------I. NŐI CSOPORT ‘ Nt. Béky Zoltánné, Lénárth Ferencné, özv. Tóth Józsefné, Csentery Miklósné, Ifj. Tóth Józsefné, Kedves Józsefné, Ti-} sza Jánosné, Vassy Jánosné, ’ Jakab Jenőné, Szekér Jánosné, ' Rillik Jánosné, Vágott Miklósné, Sípos Györgyné, Süvegé -óvJásiQsrjé- Király Jánosné, So&tA { czi Jánosné, Szombathy AndJ rásné, Engi Sándorné, Tury Józsefné, Tóth Pálné, Bara Miklósné, Csutor Ferencné, Veres Jánosné, Ifj. Papp Jánosné, Rácz Istvánné, Janoszky Lajosné, Vágó Antalné, Kardos Gergelyné, Brajtenbach Józsefné, Nagy Pálné, Pásztor Istj vánné, Meterle Antalné, Radj ványi Ferencné, Kish Jánosné, Ifj. Beke Antalné, Tury Istvánná, Oscsenda Jánosné, Daray Jánosné, Hengeli Jánosné, Kom lósy Istvánné, Tóth Gyuláné, Molnár Józsefné, Sarkady Lajosné, Czapp Józsefné, Pokróczos Istvánné, Styles Theodorné, Kish Gyuláné, Smidt Lajosné, Molnár Árpádné, Nagy Istvánné (Gén.), Péntek Miklósné, Batár Andrásné, Duch I. Andrásné, Sebők Mártonné, Bartha Gézáné, Bartha Pálné, Ács Vinczéné, Ács Sándorné, Zsamóczky Jánosné, Béres Istvánné, Szabó Istvánné, Twarkowsky Williamné, Császi Károlyné és leánya, Helen Deí leva, Steinecz Istvánné, Kish Lajosné, Rehó Andrásné, Rehó Rozika, Kiszely - Kálmánná, Sa mudovszky Mihályné, Id. Ba- i tár Andrásné, Ifj. Batár And! rásné, Levendovszky Jessíné, | Tekerman Józsefné, Biacskó ! Jánosné, Bállá Mihályné, Tuí ggya Jánosné,i Ifj. Nagy István! né, Soltész Károlyné, Ifj. Radj ványi Ferencné, Radványi Já! nosné, Pregg Lajosné, Ifj. Majj siczky Jánosné, Konyhás Lászlómé, Szikszay Andrásné, Vaj dón Petemé, Elizabeth Phillips, i Kisztí Jánosné, Mrs. Carol ! Szombathy1 Elza, Kuhn Gyulá- I né, Varga Józsefné, M. Nagy j Istvánné, Szepessi Istvánné, : Fodor Lajosné, Papp Miklósné, ; Id. Papp Jánosné, Özv. Molnár Sándorné, Miller Sándor- j né, Katócs Lászlóné, Pupinszky • Lászlóné, Vadon Bertalanná. í COLONY WINEftW! 910 So. Broad St. Phone 4-5560 JOHN R. UNGARO, Proprietor WINES - LIQUORS - BEER LARGE SELECTION FREE—EFFICIENT PROMT DELIVERY 1900-ban alapítva _ NE VÁRJON »egyen autójára, otthonára, kói truitáat, hogy minden gondtó! mente« legyen. Kere«»e fe! FRANK MESANKO ingatlan forgalmi irodáját 702 CASS ST., TRENTON, N. J a Hadron Street «árkán Fordításokét izakérteleramei tigex. — JCSzjegyzd Ügyek, ok mányok hiteleaitáse ponto* el int ázó*; nyernek, THE ANNUAL HOLY NAME DINNER sponsored by THE HOLY NAME SOCIETIES of Si. Stephen's will be held on SUNDAY, FEBRUARY 21, 1954 at 12 noon ST. STEPHEN'S LOWER SCHOOL HALL Donation , . .. ...... , . . . . . . $1.75 ELADÓ 5 AKER FARM 5 SZOBÁS HÁZ — 90x22 LAB CSIRKÉRE HÁZ, FŐÚTON—J. TUBA R. No. 1, WILLIAMSTOWN, NEW JERSEY COMPLETE TRAILER SERVICE AND TRAILER PARK ANDREW T. GAZSI TREASURER TALK TO MR. GAZSI, HE WILL ARRANGE CCyMÄüOLL PÁYMFNTS FOR YQII,U. S. ROUTE 130 ROBBINSVILLE, N. ). PHONE, RENTON 2-8008 Hb fris* tejterméket akat. •úgy rendelje meg LAMPERT VILMOS MAGYAR TEJESTŐL ítS Franklin St., Trenton, N. i. . elefon: 2-65 7 • NOTICE TO PERSONS DESIRING ABSENTEE BALLOTS If you are a qualified and registered voter of the State who expects to be absent outside the State on April 20, 1954, or a qualified and registered voter Who will be within the State on April 20, 1954, but because of illness or physical disability will be unable to cast your ballot at the polling place in your district on said date, and you desire to vote in the Primary election to be held on April 20, 1954, kindly write or apply in person to the undersigned at once requesting that a civilian absentee ballot be forwarded to you. Such request must state your home address, and the address to which said ballot should be sent, and must be signed with your signature, and state .the reason why you will not be able to vote at your usual polling place. No civilian absentee ballot will be furnished or forwarded to any applicant unless request therefor is received not less than eight days prior to the election, and contains the foregoing information. Dated: February 15, 1954 ALBERT H. REES, COUNTY CLERK Court House, Trenton, N. J, TRAILER SALES, INC. NEW JERSEY’S LARGEST TRAILER DEALER Trenton város és környéke magyarságának legkedveltebb bevásárlási helye VARGA JÓZSEF modemül berendezett és remekül felszerelt mészáros és hentes áruháza, ahol mindég írissen és magyarosan készült legfinomabb kolbász, sonka, hurka, disznósajt paprikás szalonná és minden egyébb hentesáru specialitások kaphatók. Ez valamint a gyors, pontos és udvarias kiszolgálás a magyarázata, hogy a Varga cég a magyarság körében olyan nagy közkedveltségnek örvend. • '' - ■ ' : ■ -v - ••• «»« Ez az oka, hogy a Varga áruházai honfitársai egyszerűen MI BOLTUNK-nak nevezik. A MI BOLTUNK-ban mindenkor frise marha, borjú és bárány-húsok Is kaphatók, valamint fűszer és csemege árukból a legnagyobb választék áll a mélyen tisztelt közönség rendelkezésére. - . A MI BOLTUNK a magyar negyed központjában a SOUTH BROAD STREET 983. szám alatt van. TELEFON SZÁMA pedig: 4-3768. Ha ezt a Bzámot az üzleti órák alatt bármikor felhívja, lehet hogy mire a telefon kagylót leteszi a megrendelt portékát a MI BOLTUNK már haza is szállította. A VILÁHIRÜ BUDAPESTI HERZ SZALÁMI Állandóan kapható. MAGYAR PÁRTOLD A MAGYART! Dísmin a tjn rotttimvít «m MI BOLTUNK £ cc O r H C 2 * Ml BOLTUNK X 2 D H U O ca S