Jersey Hiradó, 1954 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1954-08-26 / 34. szám

GÖRBE TÜKÖR írja: LUKÁCS ERNŐ Trenton, N. J., 1954 aug. 28. Vol. XXXV. évi. No. 34. tatám. VAKÁCIÓS ÉLMÉNYEIM. Erdélyország szülöttje. vagyok. Gyermekkoromat és ifjú éveimet a Királyhágó bérceinek tövében töltöttem; nemcsoda, hogy imádója vagyok az erdős, hegyes vidéknek, ellentétben Petőfivel, aki gyönyörű versében igy kiált fel: Mit nekem te zordon Kárpátoknak fenyvesekkel vadrégényes tája?! Tán csodállak, ám — de nem szeretlek...! A géniusz Petőfi Sándor a nagy magyar Alföldön született. Az ő csapongó lelkét a síkság és a rónaság vonzotta. Jóma­­,gam mindég megcsodáltam a titokzatos délibábot ezt az al­földi tüneményt, de azért csak a hegyes-völgyes erdőséggel koszoruzott vidéket tudtam szeretni. Érthető, ha vakációmat ilyen környezetben szeretem eltölteni. * * * Egy Y.M.C.A. tagtársam kellemes nyitott kocsiján csodás szerpentin utakon 5 és fél órai élvezetes utazással jutottunk el az Úristen minden szépségével megáldott a 2800 láb tűnd éri magaslaton elterülő évszázados fenyvesekkel körülövezett Toppesfield Manor nevű nyaralóhelyre, ahol négyheti tartóz­kodásunk ideje alatt sok kedves uj barátokkal lettünk gaz­dagabbak. Elsősorban érdemel említést a hat láb magas tulaj és talajdonos Kende András, akinek minden törekvése az, hogy a vendégei minél jobban érezzék magukat. Ebben az igye­kezetében hü munkatársa volt a kedves felesége és a szol­gálatkész udvarias személyzete. A vendégek között volt a bájos Mrs. Feldman a gazdag washingtoni vigözvegy és "siker" testvére Elsie. A két hölgy szépségénél csak a szellemességük volt feltűnőbb. Klára ''ke­gyelmesasszony" vadonatúj áramvonalas Cadillac kocsiján mentünk a tanglewoodi Music Festivalra, ahol Debussy és Berlioz világhírű alkotásaiban gyönyörködtünk. E két francia zenegéniusz müveit ugyan ki más dirigálhatta, mint a kiváló francia karmester Pierre Monteux. Egyébként egy másik vasár­napunkat is a berkshirei Music Centernek szenteltük, mely alkalommal kizárólag Beethoven programot élveztünk végig, a ^ világhíres chilei Claudio Arrau zongoraművész közremükö. dése mellett. A Boston Symphony Orchestra nem szorul az én dicséretemre, csak szerényen megállapítom, hogy valahány­szor gyönyörködöm benne --- felejthetetlen élményt jelent szá­momra. Toppesfieldi időzésünk közben kitűnő Székely-Gulyást él­veztünk, amennyiben szükebb társaságunkhoz tartozott Mr. Székely és Mrs. Gulyás. Előbbinek jónevü utazási irodája, utóbbinak pedig elsőrangú női divatterme van New Yorkban a legelőkelőbb dámák nagy örömére... Mrs. Gulyásnak is ott volt a siker testvere Arien Schonwald kedves személyé­ben. Hogyne^ lenne ő siker testvér, hiszen neki pláne női szépség ápolószer gyára van. És mindkettőnek nagyszerű du­mája •.. Klein Jenőkében egy alyan fiatalembert ismertem meg, akit jómodoránál és szolgálatkészségénél fogva muszáj sze­retni, epen úgy, mint a bajos Bartha Lilliant, aki nemcsak egy nagy new yorki vállalatnál de mellettünk is hűséges "titkári" szolgalatokat teljesített. Ott volt Baltimore-ból a kedves és ro­konszenves Steinhardt házaspár, akik arról nevezetesek, hogy világlapunknak legújabb előfizetői és mellékesen egy nagy­szabású gyermékruhaáruház boldog tulajdonosai. A csavarós­­eszu Dr. Nagy Imre new yorki ügyvéddel a hosszú week­­endeken órákig tartó élvezetes vitáim voltak különösen, jmi kor az idő hűvös volt és a hotel lobby-jában voltunk kény­telenek elmélkedni a cserebogarak halhatatlanságáról. . . Mert voltak bizony olyan hűvös napok, amikor este és reggel "gyulladásba" hoztuk a szobánkba bekészitett villany­kályhát, mert három takaró nem bizonyult elegendőnek és melegendőnek. Vakációs beszámolóm nem volna teljes, ha abból kihagy­nám Kovács Lajos new yorki gyáros és feltaláló barátom nevét. Lajos -barátom nagyszerű üzletember és kitűnő társalgó. Balatonmelléki ember és fiatalkori élményeit igen élvezetesen adta elő. Aranyos felesége viszont elsőrangú konferáló tehet­ségnek bizonyult. Egyik gála estélyen ő konferálta be a szerep­lőket olyan kedves csevegéssel, hogy egy hivatásos konfe. ranszié elbújhat mögötte. * * * A szálloda kaszinójában ugyanis nagyszerű műsorban gyönyörködött a finom közönség. Az első estélyen Harsányi Zsuzsi kiváló ónekmüvésznő szerepelt, olymódon, hogy ma­gyar, német, francia, angol, olasz és kínai nyelven előadott énekszámait őmaga kisérte gitáron. Minden egyes számát a hálás közönség hatalmas tapsórkánnal honorálta. Közben a két kandaléban robogott a tűz, mely a lelkes publikumra is átragadt. Aki nem látta, else hinné, hogy ugyanakkor a new yorki rádió 98—102 fokos hőségről és ájuldozó emberekről bömbölt. * * * A történeti hűség kedvéért megemlitem, hogy közkívánatra a feleségem is adott két nagysikerű koncertet, főleg Chopin müvekből. A közönség a tapsviharokon kívül számos ajándék­kal jutalmazta. A többek közt egy üveg francia pezsgőt és pársoros gyöngy nyakéket kapott. A pezsgő igaz volt, a gyöngy — nem... Kapott még francia kölnit, de csak egy ökölnyit. Ezt abból lehetett leginkább megállapítani, hogy a pezsgő gyöngyözött, a gyöngy viszont nem pezsgőzött •.. Jó­magam — szintén közkívánatra —- telepatikus mutatványokkal szédítettem a nyájas és jóhiszemű közönséget. Jutalmazásul Kovács Lajos barátom pedig engem lepett meg két szép és igen praktikus ruha és nyakkendő akasztó találmányával. Mellékesen megemlitem, hogy a feleségemet Mrs. Gulyás el­nöklete mellett egy hölgybizottság felkérte, hogy a tél folya­mán a new yorki Hunter College dísztermében egy nagysza­bású jótékonyáéin estély keretében ismételje meg a toppersfieldi műsorát, mely műsort a W.N.Y.C. rádió állomás is közvetí­teni fog. * * * A nyaraló telep személyzetének említésekor külön fel­kellett volna jegyeznem a jóképű Balázs György bus boy barátomat, aki ellentétben a foglalkozásával nem volt bus fiú, sőt ellenkezőleg •.. Nomen est omen a hölgyek dédelgetett kedvence volt ő... Étkezések ideje alatt pedig általában nem volt Hü bele Balázs, de udvarias és szolgálatkész. Máskülön­ben Gyurka barátom orvosi cégtáblája egy év múlva vala­melyik philai előkelő bérpalota bejáratánál fog díszelegni. * * ¥ Mikor a catskilli menyországból a trentoni pokolba visz­­szaérkeztem, az ózondus levegő és a remek kiszolgálás után eleinte furcsa volt, hogy a poharamat magamnak kellett meg­tölteni és "Uram bocsáss" idehaza még az ajtókat is magam­nak kell kinyitni, sőt betenni is... HUNGARI AN -AMERICAN WE E K L Y ÄS“ KLST! OFFICIAL ORCÁN o, H^a,Un S.cfcfa ^ ^ LoT “.d LIu.íJ. Előfizetési íré egy érre »1.50, Canadába éi Európába $3.00. —Telephone: 3-4910. Szerkesztőség ás kiadóhivatal: 27 Hancock Ave., Trenton, N. } You, too, can help through Your RED CROSS KISS JÓZSEF A végtelen idő homokóráján félszázad pergett le azóta, hogy utoljára kezet fogtam vele. A nagyváradi Magántisztvi­selők Egyesületében egy, vi­galmi bizottság működött, melynek az volt a feladata, hogy ősztől-tavaszig szombat esténként bálokat és különféle mulatságokat rendezett, a ta­gok és a közönség szórakoz­tatására. Kiss József Ennek a bizottságnak jó pár esztendeig elnöke voltam. Ne­kem kellett a mindég nívós műsort összeállítani, illetve a szereplő művészeket leszerződ­tetni. A tagok műkedvelő gár­dája mellett ugyanis legtöbb­­mör közönséget vonvó ra is szükség volt. Az ország legkiválóbb her gedü és zongora művészeit és leghíresebb színészeit hoztam le Budapestről, akik a "Körös­parti Párizs-ba" mindenkor szí­vesen jöttek le. Többször szerepelt nálunk Beregi Oszkár, Odry Árpád, Tannay Frigyes és a nagy népszerűségnek örvendő Góth házaspár, stb. A művésznők közül Márkus Emilia, Jászay Miari, Komlós Emma, Blaha Lujza, Pálma Ilka, Sándor Erzsi, Szentgyör­­gyi Lenke, stb. Estélyeinken az akkori író­gárda színe - java szerepelt: Ignótusz, Heltay, Ady, Gár­donyi és végül, de nem utolsó sorban Kiss József. A magyar nevek közt a Kiss és a József a legegyszerűbb nevek, de ha a kettőt együtt ejtjük ki, lehetetlen másra gon­dolni, mint a kis termetű óriási | költőre, a halkszavu aranyo­­j san csengő nagy rimelőre, a j magyar nyelv lánglelkü apos­tolára. * * * Mondom, egy félévszázad viharzott el felettem, amikor I egyik gála estélyünkön Kiss József szerepelt. Emlékszem a saját verseiből ; mondott el egy színes csokor­­j ravalót -olyan finoman és min­­‘ denkit lebilincselő gyöngéd­­! séggel, hogy előadásának be- 1 fejeztével mindannyian úgy éreztük magunkat, mintha egy szép álomból ébresztett volna fel a kitörő tapsvihar... mely­­í nek csillapultával leheletszerű J finom hangon szerényen fel­szólította a közönséget, válasz­­szon melyik költeményét ’sze­retné hallani. Tisztán emléke­­; zem rá. Rajtam kívül jónéhá- i nyan Az Anyasziv cimü ver- I sét kértük. A legszebb velencei csipke I nem lehet oly szép, oly finom, I mintahogy Ő ezt a meghatóan ! gyönyörű versét elmondotta. Engem a szó legnemesebb ér­telmében magával ragadott és azóta Isten tudja hányszor szavaltam el. Legutóbb május 8-én Béky Zoltán Főtiszteletü j ur felkérésére a trentoni I, Anyáknapi diszebéden. * * * I A magyar irodalom Kiss | József nélkül elképzelhetetlen ! volna, éppen úgy, mint az i amerikai magyarság mostaná­­j ig szegény volt, mert nem ren­­! delkezett Kiss József örökbecsű gB^rsgskötetév ? LM ért ...Uram Is - vagyunk itt ebben az áldott életmentő országban, aki Kiss ' József verseit magá­val hozta volna? Legfeljebb néhányon a lelkünk mélyén hoztuk magunkkal... Ezt a hézagot igyekezett pótolni Smith Milton barátom, aki fen­­költ gondolkodásával és va­gyonának roncsaival jelentette meg Kiss József verseit. Az itteni sajtóban előttem többen méltatták már ezt a nagyszerű verseskötetet, én csak megismételhetném azokat a dicshymnusokat, melyeket arról Diószeghy Kálmán, Fáy Fisher Andor, Linek István, Vasváry Ödön és Lengyel Menyhért a világhírű iró zen­­í gett. ! Ugyan mit Írhatnék még én j is ezekután erről a külsejében !, iS szép kiállítású, mondhatnám j díszes könyvről? Itt fekszik , előttem és már a simogatása ! is jól esik nekem... Lukács Ernő. Kirándulás most vasárnap Alamuchy, N. J.-be Ezúton is felhívom mindazok figyelmét, akik szeretnének velünk tartani augusztus 29-én, most vasárnap, midőn Alamuchy N. J.-be rándülunk ki a Sisterek otthonába. A hatalmas társas­kocsi (Bus) már megtelt, igy tehát kérjük akiket érdekel, hogy jöjjenek velünk privát auttójukon, s indulás a Genesee Streetről most vasárnap délelőtt 10 órakor. Ez a kellemesnek ígérkező kirándulás a Szűz Mária Női Egylet rendezésében megy végbe. A vasárnapi viszontlátásig, Francsák Albertné, elnök. Figyelem futbal játékosok! Az American Hungarian Civic Association «Amerikai Magyar Társulat) ezúton is felhívja mindazok figyelmét, akik fut­bal (Socer) játékosok, hogy lépjenek be azok sorába, kik a Társulat futbal csoportját fogják képezni. 18 éves kortól mindenkit szí­vesen látnak, s akiket érdekel a dolog, szíveskedjenek érint­kezésbe lépni Tompa Sándor­ral, telefon száma: JUniper 7-2467 — vagy pedig szomba­ton délután 2-től 5-ig a trento­ni Magyar Otthonban, ahol Czigány Lajos (Coach) Tompa Sándorral együtt rendelkezés­re állanak mindenkinek. A GYÜTÉS MOST VAN FO­LYAMATBAN, MOST ADJON! Ifj, Tóth János és neje kellemes autóturája Ifj. Tóth János és neje 312 Harper Avenue, Morrisville, Pa.-i lakosok nagyon kellemes autóturáról jöttek haza julius 28-án, mely alkalommal bejár­ták a déli államokat, látogü­­tást tettek Texas, Ark., La., Memphis, Ten. ütjük alkalmá­val találkoztak Balogh Gyuri­val, a Lalor Tracten lakó Ba­logh György és neje fiával, aki ott van nagyon fontos al­kalmazásban, ugyancsak meg látogatták Tóth Andrást, aki a Deklyn Avenuen lakott, s aki jelenleg Hot Spring, Ark.­­ban dolgozik, meglátogatták fi­vérét Tóth Miklóst, aki 45 As­­bury St. alatt lakott, s aki je­lenleg a Red River Arsenal­ban dolgozik, Texas-ban. Ifj. Tóth János midőn tollba mondta a fentieket, megje­gyezte, hogy mindenütt jó, de a legjobb mégis csak itthon. Útjuk és látogatásuk nagyon kellemes és szórakoztató volt, megjegyezvén még azt, hogy ezután nem fog panaszkodni a hőségről, mert amerre ő járt, oil 108 fosnál crk mondták, hogy ez eléggé hűvös.-----o----­A megérdemelt köszönet Nagyon kedves levelet ho­zott a posta szerkesztőségünk­be, melynek tartalma valóban megérdemli, hogy minden kommentár nélkül, szószerint hozzuk, mert jólesik ez minden jóérzésü magyarnak, amidőn az önzetlen munkának adnak elismerést. 1954 aug. 16. Tisztelt szerkesztőség! Nem mulaszthatom el, hogy nyilvánosan meg ne köszön­jük Steiner Boriskának a Szent István Napi szép és valóban magasztos programját. Éreztük hogy szivét-lelkét adta bele és átéreztük a békevilág szép t ünnepét. — Steiner Boriska megérdemli minden magyar I pártfogását. J Tisztelettel, Kiszely Kálmánná Példamutató cselekedet Ebben a puskaporos, zürza­­vargásban, ebben a magasfe­szültségű tempófan való ro­hanásban, midőn a nagy kap­kodásban alig vesszük észre egymást — hála d Mindenha­tónak, vannak nemesszivü em­berek, akik nem a saját elő­menetelükre, hanem más em­berek segítségére gondolnak —és gondolataikat cselekvés, követi. Ilyen esetről számolunk be ezúttal olvasóközönségünk­nek, mit az alanti kis híradás világit meg: A Darby Kis Szent Teréz Árvaház részére adott szép kézimunkát, amit Özv. Virágh Andrásné adott ajándékba, Mihók Jánosné nyert meg sor­solás utján. Egy kézimunka erszényt, amit Mihalik János­né ajándékozott, ugyancsak sorsolás utján Helen Vajdics nyert meg. A két nyertes megkapta a gyönyörű dijakat. A sorsolás tiszta jövedelme 32 dollár volt, amit már el is küldtem a Darby Kis Szent Teréz Árva­ház részére. Kérem a jó Isten áldását mindazokra, akik ebben a jó- TeTénfitn ybe. itisepeiíl r*— tak, hogy igy néha mi trento­­niak is gondolunk elhagyott öregeinkre és árváinkra. Édes mindnyájukat napi imá­inkba foglalom úgy én mint a Darby Árvák vezetői. Ismételve is leghálásabb kö­szönetéin mindenkinek; Özv. Horkay Gyulán© Trenton, N. J. * * * Éhez a szép elgondoláshoz és cselekedethez mi csak any­­nyit fűzhetünk hozzá, hogy era adakozókon kívül a Minden­ható áldását kérjük az ügy értelmi szerzőjére is, özvegy Horkay Gyulánéra, aki sze­rénysége révén még attól is elzárkózik, hogy köszönetét le­hessen neki mondani. E he­lyen tehát fogadva Horkay honfitársnőnk a mi elismeré­sünket és köszönetünket. Bus-kiránéulás Uniontown, Pa.-ba szept. 4-5-6 A Szent Miklós Magyar Görög Katolikus Egyház kebelében működő Oltár Egylet ezúton is tudatja az összmagyarsággal, hogy egy három napos bus-kirándulást rendez Uniontown, Pa.­­ba, mely a környék legszebb, legcsodálatosabb búcsújára helye. Ez valóban egy impozáns Labor Day kirándulás lehet azok számára, akik értékelni tudják az élet gyönyöreit. A kirándulás három napja: szeptember 4—5—6. Akik részt szeret­nének venni ezen kiránduláson, bővebb felvilágosításért lépje­nek érintkezésbe az alantiakkal: Kovács Jánosné, 230 Hewitt Street, telefon szám: OWen 5-4289 vagy. Száraz Mihályné, kinek telefon száma: EXport 5-7231. A PRESBYTERI SZÖVETSÉG KILENCEDIK ORSZÁGOS GYŰLÉSE 1954. SZEPTEMBER 5 ÉS 6, LIGONIER-BEN, PA. Az Amerikai Magyar Református Presbyteri Szövetség or­szágos gyűlését megalakulása óta minden esztendőben "Labor Day" alkalmával, ez évben szeptember 5 és 6-án tartja Ligonier-ben, Pa., a Bethlen Otthonban. Ez a Presbyteri Szövetség az egyedüli országos összefogó szervezete az amerikai magyar reformátusokból alakult egy­házak kormányzó szerveinek, melyek habár többféle protestáns denominációk kebelében is alakultak meg, de mind a Magyar Református Anyaszentegyházból ide származott hitvallóinak a gyülekezetei. A Presbyteri Szövetség tisztikara egyszáznál több gyüle­kezetnek küldötte ki a meghívókat erre a kilencedik évi or­szágos gyűlésre azzal a reménységgel, hogy minden gyülekezet elküldi presbyteriumának képviselőit erre a gyűlésre. Érdemes lesz erre a gyűlésre minden gyülekezetből kép­viselőket küldeni, mert olyan két előadás lesz, melyek ma az amerikai magyar reformátusság minden gyülekezetét, minden egyháztagját érdekli. A földkerekségén élő protestáns vallás hitvallóinak Ghico­­go-ban (Evanston) augusztus 15-től 31-ig tartandó világgyülé­­sének lefolyásáról hallanak ezen a konferencián részletes be­számoló előadást, akik megjelennek. Világtörténelmi jelentősége van ennek a 15 napig tartó "World Council of Churches" gyűlésnek, melynek megnyitására egyszázezer protestáns hívőt várnak, kiknek közös imája és sziveikből fakadt hymnusza fog az ég Urához szállni, hogy a föld emberiségének szivét töltse el a Lélek szeretettel és békességgel. Ennek a gyűlésnek lefolyáséiról és határozatairól szól az egyik előadás. Előadó Csordás Gábor ref. lelkipásztor. I. (Folytatása a 2-ik oldalon)

Next

/
Oldalképek
Tartalom