Jersey Hiradó, 1954 (35. évfolyam, 1-52. szám)
1954-08-12 / 32. szám
GÖRBE TÜKÖR írja: LUKÁCS ERNŐ VoL XXXV. évi.. No. 32. szóm. Trenton. N. J., 1954 aug. 12. IGAZSÁG RABLÓK. Véletlenül a kezembe került a Budapesten megjelenő Ludas Miatyti elnevezésű csatorna újság néhány példánya, melyekben csak úgy hemzsegnek a nyugati hatalmakat gyalázó képek és írások. Ez a szenylap különösen uj hazánk Amerika télé vicsorgatja odvas agyarait és mindenféle sületlen ostoba viccekkel próbálja megtéveszteni lelkes, vagy inkább lelketlen olvasóit. Én rám az ellenségeim sem mondhatják, hogy nem vagyok barátja a jó vicceknek, de ezeken a szellemtelen hülyeségeken, melyekkel Matyi az elvtársait hetenként traktálja, nem tudok nevetni, csak bosszankodni és utálkodni. Előrebocsájtom, hogy ezekkel a Ludas Matyi féle humortalan butaságokkal sorozatos cikkekben akarok foglalkozni, nem mintha Amerikának akarnék propagandát csinálni. Fogadott ujhazánk nem szorult az én propogandámra, csupán magánszorgalomból ráakarok mutatni, hogy a Ludas Matyi féle igazságokból nyugodtan el lehet rabolni az i betűt, mert amit leír az nem igazság, hanem gazság. * * * "Most már meglehet állapítani, hogy az amerikaiak olyan tiszteletben tartják az általuk aláirt koreai fegyverszüneti egyezményt, akár a mindennapi kenyeret. Ugyanis a fegyverszüneti egyezményt is, mint a kenyeret mindennap megszegik." Ezek után Ludas Matyinek azt üzenem, hogy ostoba és tájékozatlan, mert erre mifelénk a kenyér felszeletelve kerül az asztalunkra. Nem kell megszegni. * * * "A "H" bomba Amerikában nem egyéb, mint hisztéria bomba és ennek monopóliuma csakugyan Amerikát illeti." Az én véleményem szerint a valóság az, hogy Oroszországban a "H" betű nem hidrogén, hanem a hazugságbomba rövidített jele. * * ¥ Ludasban egy buta karikatúra jelent meg: Uncle Sam ismert uniformisában libát töm, olymódon, hogy a rohamsisakoss ludakba ágyukat, tankokat, fegyvereket erőszakol bele. A "képtelen kép" felett ez a felírás olvasható: "U.S.A. gyors tömése." Ludas Matyi ezzel Amerika a harmadik háborúra való gyors készülődését akarja illusztrálni, de a saját butaságát illusztrálja vele, mert köztudomású, hogy Amerikában a libatömés tiltott cselekmény. Véleményem szerint azt az elvtársat kellene kitömni, aki ezt a sületlen viccet elkövette. * * * Egy másik képen "Amerikai Módszer" felírással Déi Koreában Uncle Sam egy halott katonára mutat, mely a drótkerítés mögött fekszik: "íme igy folytatunk mi felvilágosító tevékenységet. Ezt a katonát is mi világosítottuk fel, hogy miért nem mehet vissza Észak Koreába." Ezzel a hazugsággal szemben az igazság az, hogy a vörösök heteken át 36000 ezer hadifogoly közül mindössze hármat tudtak meggyőzni a bolsevista paradicsomban való gyöngyéletről. * * * A következő ábra Spanyolország térképe. Rajta van Frankó diktátor, akinek a vállán áll Uncle Som egy nagy kalapáccsal ci kezében egy táblát ver a földbe. A táblán ez a felírás olvasható: "U.S.A. TÁMASZPONT." Ezzel szemben az igazság az, hogy a Kremlin urai évekig nyalták a.. Frankó talpát, mert ők akartak ott támaszpontot r u«jzcrlni-dudnéfc 'éri fs-egy" karikatúrát" rajzolnék ezzel a felírással: "ELVTÁRSAK SAVANYU A SZŐLŐ." * * * A másik kép a new yorki próba riadót szemlélteti olymódon, hogy a szirénák ezt harsogják. "Csökken a profit." Nézetem szerint a vasfüggöny mögötti szirénák jogosan ezt ordíthatnák: Csökken a kommunizmus! Fogynak és lefogynak az elvtársak. * * * Ebben a garbicspakoló papírban találtam egy olyan képet, mely amerikai embereket ábrázol, akiknek minden táplálékuk sült alma és pattogatott kukorica, de ezekért is sorba kell állniok. A tengerparti sétányokon tényleg lehet látni fiatalokat, akik csupán fanból csakugyan sült almát, vagy pattogatott kukoricát majszolnak, de nem azért, mintha egyébb majszolni valójuk nem volna. Ebben az országban a népek annyi ehető élelmiszert raknak ki a járda szélére a szemetesnek, hogy abból az egész bolsevik! banda jól megélne. * * * Egy amerikai farmház falához egy arató kasza van támasztva, melynek a nyeléből vadvirágok nyílnak. Ennek a rajznak a sarkán Uncle Sam elfásultan néz maga körül, de nem nyúl a kaszához. — Látjátok Amerka amerikázik, azért virágzott ki ez a kaszanyél, mert Amerikában még az aratók is amerikáznak... Szegény buta Ludas Matyi megveszne, ha látná, hogy itt villanyerővel hajtott aratógépek aratnak. Ugyanakkor a gép a búzát kicsépelve zsákokba rakja, a szalmáját pedig elválasztja a pelyvától és kazlakba rakja. így bizony kehes Ludas Matyi! És ha tudni akarod nincs messze az idő, amikor ugyanez, a gép egyideüleg a búzát mégis őrli és a szép fehér lisztet zsákokba önti és talán haza is szállítja. Láthatod Matyi, hogy hiába van kezedben a fokos, nem vagy elég okos. Sőt. # * * A Life magazin azt hiszem az egész világon a legmagasabb színvonalon álló heti képes lap egyik cikkét a cenzúra — hazug Matyi szerint — törölte. Egy gúnyos rajzban pedig úgy tüntet fel bennünket, mintha nálunk a sajtó • gúzsba volna kötve és szájkosár nélkül nem nyithatja ki a száját se. Nemrégen az egyik újság éles hangon kritizálta az elnökünk ténykedését. Azt • a hazugságot irta, hogy az ország sorsával nem sokat törődik, hanem csak halászik és golfozik. Én az hiszem, ha bárhol a vasfüggöny mögött ilyen sajtó közlemény jelenne meg, az illető újságíró úgy tűnne el a föld színéről, mint a tavalyi hó. (Folytatása a jövő héten) H U N G A R ! AN-AMERICAN WEEKL Y S'ÍS".*.',? GEhS day” MKlSi OfWCIAL ORCÁN of Ilié Hungarian oj_ Tmlmmi Kiemte OfB-E15fizetá»i Ars rjy évre 11.50. Canadéba é* Európába $3.00. —Telephone: 3-4910. SzerkeaztSaóg óa kiadóhivatal: 27 Hancock Ave., Trentoa, N. | A NEW YORKI SZENT ISTVÁN ÜNNEPSÉG AUGUSZTUS MN. MOST VASÁRNAP DÉLUTÁN LESZ MEGTARTVA Számos oldalról érkező érdeklődésre az Amerikai Magyar Katolikus Liga a New York-i országos Szent István napi ünnepség előtt kiadott utolsó közleményében mégegyszer közli a részletes programmot. A St. Patrick katedrálisban tartandó egyházi ünnepség kezdete pontosan délután 4 óra. Ünnepi szónokok: Nagyméltóságu Joseph Annabring megyéspüspök, Amerika egyetlen magyarszárxrlazásu püspöke és Monsignor Magyary Gyula dr. pápai prejátus, Roma-i egyetemi tanár, aki Rómából a Vatican városból érkezik ide az ünnepségre. Az ünnepi vesperásnál a következő magyar papok működnek közre: Celebráns: Ft. Kiss A. Gjyula, a Katolikus Liga elnöke, a Bíboros kíséretében: Ftt. Horváth Lőrinc, Perth Amboy, N. J. és Ft. Gáspár János, Passaic, N. J. a Püspök kíséretében: Ft. Deésy Ipoly, Fairfield, N. J. és Ft.; Raszlaviczy Iván, Philadelphia, Pa. A vesperás diakónusa Ft. Riszdorfer Benignusz, Newark, N. J. Subdiakonus: Ft. Rozssály Ferenc, Buffalo, N. Y. Chaplain: Ft. Szlezák Imre, New York, N. Y. Ceremonarius: Ft. Molnár András, Passaic, N. J. Assistencia vezetője: Ft. Lengen Imre, South Norwalk, Conn. Közreműködnek továbbá: Ft. Poor Albert, South River, N. J. Ft. Medgyes József, Arrochar, L. I. és Vincze Mihály, Perth Amboy, N. J. Az egyházi ünnepséget nagy magyar felvonulás ’ előzi meg a New York-i Fifth Avenue-n. Gyülekezés vasárnap dél után (augusztus 15-én) 2 óra 30 perckor a 61-ik utcában a Fifth Avenue és Madison Avenue között. A felvonulás pontosan 3 óra 15 perckor veszi kezdetét. A menetet a Passaic-i Szentt István Egyházközség zenekara nyitja meg. Nagyboldogasszony napjára, valamint Mária évre való tekintettel nyomatékosan kérjük, hogy minél több Mária zászlót hozzanak magukkal az Egyházközségek. Nemzeti és amerikai zászlók mellett ebben az évben Mária zászlóinkat is visszük a felvonulásban. — Autóbuszok és magán autók az 51-ik utcában a Fifth és Madison Avenue között fognak parkolni. —- A felvonulásról színes hangos film fog készülni, mely az Egyházközségekben bemutatásra fog kerülni. A felvonulóknak a Katedrális fő hajójában lesz hely fenntartva, nehogy a felvonulók állni kényszerüljenek. A Szent István napi ünnepség résztvevői Patrona Hungáriáé emléklapot fognak kapni. Utoljára szeretettel kérünk minden amerikai magyart, hüJY legyen ott legnagyobb nemzeti ünnepünkön és felvonulás ’ink legyen néma tüntetés ó-hazánkat Magyarországot elnyer jr*és rabságban tartó istentelen kommunizmus ellen. J ' V Szent István honalapító királyunk New York-ban lezajló országos ünneplése ez évben egybeesik Nagyboldogasszony napjával. Mi magyarok Nagyboldogasszonykor Patrona Hungariae-t ünnepeltük hosszú évszázadok óta, kinek Szent István felajánlotta országát és koronáját, akinek képe díszítette a magyar történelmi idők pénzeit és a hadba vonuló seregek lobogóit. A katolikus világegyház feje a pápa Ő Szentsége az 1954-es esztendőre Mária évet hirdetett. Felszólította az egész világ katolikus híveit, hogy különös buzgóságban forduljanak imáikban az Isten anyjához, könyörögve hozzá, hogy járjon közbe szent Fiánál a világ feszültség enyhítése és az Egyházüldözés megszűnése érdekében. Imádkozzanak, hogy újból boldog napok ébredjenek a hosszú évtizedek óta állandó szenvedésben élő földkerekségre. Mi magyarok legjobban érezzük át a Szent Atya nemes szándékát. A szenvedők az üldözöttek az istentelen kommunizmus elnyomottéi sorában első helyen állanák otthoni testvéreink. Ők az Egyház mártyrjainak sorozatát gyarapítják szintet nap nap mellett. De falóm soha nem volt szükség Szent István király imádságára és hathatós közbenjárására, mint most amikor a messze Ázsiában a kommunizmus újabb győzelmet látszik aratni a szabadság felett. Mi szabad Amerika földjén élő magyarok büszkén tekintünk uj hazánk kormányára, mely továbbra' is törhetetlen bátorsággal harcol az emberi jogok védelméért és a krisztusi értelemben vett szabadság nemes gondolatáért. Imáink az Egek urához fognak szállani, hogy Krisztus keresztje a feltámadás symboluma diadalmaskodjon a világ felett. Szeretettel felkérek minden magyart az óceánon innen és túl, akár szabad földön él, akár a kommunizmus rabigája alatt görnyed, hogy e napon csatlakozzék hozzánk, mint ahogy mi is lélekben együtt leszünk minden magyarral kicsinnyel és naggyal, szenvedő üldözöttel, hányódó menekülttel és révbe jutott uj amerikással a magyar nemzetnek szent ünnepén. Imáinkat egyesítsük e napon szeretett hazánknak, Magyarországnak mielőbbi felszabadulásáért. "Isten áld meg a magyart!" KISS JÓZSEF EMLEKE Irta: VASVÁRY ÖDÖN. Minden dicséretet megérdemel az a mozgalom, amely New Aorkból indult ' ki, hogy az amerikai magyar megemlékezzék Kiss Józsefről, a magyar zsidóság legkiválóbb költőjéről, aki 110 esztendővelezelőtt született. Az a bizottság, amely az ügyet kezébe vette, egy értékes füzetet máris kiadott, a költő egypár legismertebb alkotásával, azt írják azonban, hogy terjedelmes emlékkötet fogja követni a mutatónak szánt füzetet. Ebből a füzetből tudjuk meg, hogy amikor a költő 70 esztendős lett, nem kisebb magyar költő, mint Ady Endre irta róla: Felnevelt bennünket, írókat és olvasókat." Hosszú ideig lapja, "A Hét" volt majdnem az egyetlen irodalmi újság, amely nemcsak a modern irodalmi szellemet vitte bele az Arany és Petőfi epigonok által benépesített fülledt levegőjű berkekbe, hanem egyúttal alkalmat adott az uj, fiatal tehetségeknek arra, hogy nevüket és munkájukat ^a magyar olvasó ^közönség megismerje. Kívül állva az úgynevezett "hivatalos költészet körein, függetlenül, de felelősségének teljes tudatában nállott az élén egy olyan irányzatnak, amely nemcsak uj alkotásokat, hanem uj Tehetségeket is adott a nemzetnek, akik nélküle sok esetbem ismeretlenek maradtak volna és elkedvetlenedve parlagiasodtak volna el az uj tehetségeknek nagyon ritkán kedvező magyar légkörben. 4 Amellett, hogy maga elsőrendű mestere volt a magyar nyelvnek és igazi költői tehetség, meg kell említenünk azt is, hogy igazi iskolapéldája volt a teljesen magyarrá lett zsidónak, akinek soha még csak gondolatában sem fordult meg, hogy más is lehetne, mint magyar. Azoknak a generációknak volt gyermeke, amelyek nemcsak megélhetéssi lehetőséget kerestek és találtak ^ a magyar földön, hanem mindenekfölött magyar hazát találtak benne, amely haza iránti hűségűket semmi ^ sem renditette' meg. Abban a korban élt, amelyben más irányú vagy megosztott hűségről szó sem lehetett, amikor ez a hűség épen olyan magától értetődő volt, mint a magyar levegő Szivasa, mint maga a magyar élet. Csak ennek mérlegelésével tudjuk megérteni Kiss József költészetét, amelynek egypár kimagasló példáját a füzet is közli. Azok, akik velem együtt ahoz a nemzedékhez tartoznak, amelyben Kiss József hírneve és tekinélye iskolát jelentett, tudják, hogy ezek a költemények majdnem olyan mértékben mentek at a fiatalság köztudatába, mint Arany 'balladái vagy Vörösmarty rapszódikus költeményei. A mi időnkben sűrűn és lelkesen szavaltuk a "Tüzek"-et, a "Simon Judit"-ot, "Gedővár asszonyát" és soha senkinek sem jutott eszébe, hogy a_ költő magyarságát kétségbevonja. Katolikus papok, derék piaristák voltak a tanáraink, akik a magyar irodalom szeretetére és méltánylására tanítottak bennünket s akik épen olyan szeretettel 'és megértéssel boncolgatták Kiss József költeményeit, mint amilyen kegyeletes kézzel nyúltak hozzá a magyar irodalom legnagyobbjainak alkotásaihoz. Egy másik, felfordult és utjáttévesztett kornak kellett jönnie, hogy Kiss^ József költeményeiben egyebet keressenek, hogy meg próbálják tőle tagadni azt a magyarságot, amely pedig a költőnek haláláig éltetője és ihlete volt. Remélem, a tervezett kötetben benne lesz az a verse a már akkor agg költőnek, amelyet^ a trianoni gyász keserves napjaiban irt a mely, ha jól emlékszem, valahogy igy kezdődik: "Engedjetek engem is a koporsóhoz, Aki benne nyugszik, nekem is anyám!..." Aki le tudott ilyen sorokat imi a kiterített Nagymagyarország koporsója mellett, az csak magyar lehetett, akinek példája, hala Istennek, ma is megihleti mindazokat, akik nem Bus-kirándulás Uniontown, Pa.-ba szept. 4-5-6 A Szent Miklós Magyar Görög Katolikus Egyház kebelében működő Oltár Egylet ezúton is tudatja az összmagyarsággal, hogy egy három napos bus-kirándulást rendez Uniontown, Pa.ba, mely a környék legszebb, legcsodálatosabb búcsújára helye. Ez valóban egy impozáns Labor Day kirándulás lehet azok számára, akik értékelni tudják az élet gyönyöreit. A kirándulás három napja: szeptember 4—5—6. Akik részt szeretnének venni ezen kiránduláson, bővebb felvilágosításért lépjenek érintkezésbe az alantiakkal: Kovács Jánosné, 230 Hewitt Street, telefon szám: OWen 5-4289 vagy Száraz Mihályné, kinek telefon száma: EXport 5-7231. FOUNTAIN LAWN MEMORIAL PARK Ez a neve Trenton és környéke legmodernebb Emlékezet Parkjának. Kies fekvése, közelsége, örök zöld fák és virágokkal övezve, 36 hold terjedelme valóban a környék látványosságainak egyike. Az Eggerts Crossing Road mentén terül el a mai kornak tervezett sirkert, ahová bármikor bemehet, vagy pedig hívásra a Társaság kényelmes autóin díjmentesen ki- és vissza szállít bármikor. Egy látogatónk a napokban igy fejezte ki véleményét, miután körülnézte a kies fekvésű területet; "Innen már csak egy lépés a mennyországhoz". Itt az Élet, tovább haladni látszik és mintha hallanánk a magyar költő idevágó szavait az állandóan éneklő madársereg kórusában; *> J “Tagadd a halált, a tetem pora is Csak örök éltető; — tőle él a fűszál ?i$ I Sírásók gyermeke, karikája rágja, így lelt halott pora emberi táp: Idegnevelő, fűtője a testnek Kohója eszméknek, szárnya gondolatnak Mely megvált a halál karmaiból És ujjongva hirdeti; Örök az ÉLET." Örök az ÉLET... mert valóban az az érzés tölti el azt az embert, aki ezt a sirkertét felkeresi, hogy itt lelkileg elmélyedjen az örök igazságok felett. E sirkert megnyugtatja a lelket és a halál gondolata az örökkévalóság eszméjével párosul, mely azt hirdeti^ hogy; az élet a halállal nem szűnik meg, mert a lélek tovább él, örökkön örökké. A keresztény vallás tanítása szerint, a testi elmúlás, (halál) t'supán az ideiglenes életből a teljesebb örök életbe való átköltözését jelenti. A Fountain Lawn Memorial Park, amennyiben az ÉLETET természetes szépségében tükrözted vissza a (Folytatása a 4-ik oldalon) felejtik el, hogy Kiss József magyarul irt, magyar szívvel, magyar érzéssel, s akinek az emlékéhez épen ezért el kell zarándokolnia mindazon hittársainak, akik idegen földön is érzik, hogy nekik is a szó igazi nemes értelmében anyanyelvűk a mgayar nyelv és anyaföldjük a magyar haza földje. "Kiss József a miénk, a világ minden részében élő magyaroké" — mondja a füzet, tökéletes igazsággal. Ha igaz az, hogy az embert nem családi származása, egyéni vallásos hite, politikai meggyőződése, vagy magyarul tudása, hanem elsősorban magyar érzése teszi magyarrá, akkor Kiss Józsefben is a magyar költőt kell ünnepelnie az utókornak. Nemes gesztus, hogy a költő behorpadt sírjára innen Amerikából is helyeznek egy koszorút! A remek kiállítású kötet terjesztését lapunk társszerkesztője Lukács Ernő mint Kiss József végtelen nagy tisztelője — önzetlenül vállalta. — A kötet ára csupán $3.00. Megrendelhető Lukács Ernő elmén: 42 South Clinton Avenue, Trenton, N, J. Telefon száma: EXport 3-0496.