Jersey Hiradó, 1954 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1954-06-24 / 25. szám

GÖRBE TŐKOR írja: LUKÁCS ERNŐ A KEZDET NEHÉZSÉGEI. Mottó: Minden kezdet nehéz igy tehát Ha valamihez kezdel kerüld a kezdetét. VoL XXXV. évi. No. 25. szám. » Trenton, N. J., 1954 junius 24. Amikor tizennégy évvel és hat hónappal ezelőtt ebbe az áldott életmentő országba jöttem, legelső dolgom az volt, hogy a saját szakmámban próbáltam elhelyezkedni és kenyeremet megkeresni. Ennél áz igyekeztemnél azonban három nehéz akadályba ütköztem: Elsősorban nem tudtam angolul, másodszor nem voltam állampolgár és végül elmúltam 45 éves (sőt 55 is). Ilyen körülmények között ugyan mi máshoz kezd­hettem volna, mint egy magyar lapra előfizetéseket próbáltam gyűjteni, ami majdnem olyan nehéz dzsáb volt, mintha szik­lából akartam volna vizet préselni. De Isten velem volt és a ió honfitársaim, akik tőlük telhetőleg támogatták j órairányuló törekvéseimet. Ezt leginkább bizonyítja az a tény, hogy még olyanok is megrendelték a lapot, akik se imí, se olvasni nem tudtak. Annyira fütött az élni akarás, hogy néhány analfabéta magyart hálából megtanítottam imi olvasni. Persze ez sem volt a legkönnyebb dzsáb, de ezek a ma­gyarok maradtak a leghűségesebb előfizetőim és elhalmoztak engem hálájuk számos jeleivel. Jómagam pedig eközben silány angol tudásommal rém sokat csetlettem-botlottam, hiszen még a bus-vezetőjének azt se tudtam megmondani, hogy hol akarok leszállóm. Szegény bus vezető úgy bámult rám, mintha a Marsból jöttem volna. Ilyenkor persze a bus drájvernél csak én voltam busább. Bizony megtöbbször 6—8 ucca blokkal túl­lőttem a célon vagy ugyanannyi ucca blokkal hamarabb .szálltam ki. Ilyenkor aztán kis csámpás lámpással kellett felkeresni a kiszemelt "áldozatot". Azért kellett este menni ,mert tombolt a háború és napközben minden épkéz-láb ember valahol dol­gozott Tessék elképzelni, hogy törött lábammal mennyit jártam mig valakit megtaláltam. Például a derék jó Gross Antalt, okinek uccáját Hjut-nak kell kiejteni ón szegény fejem Hewitt­­nek ejtettem ki. Persze a kutya se tudott útbaigazítani, ellen­ben úgy bámultak rám, mint a borjú az uj kapura. Istenem mily boldog voltam, ha gyér ismerőseim közül valaki észrevett j az uccán és elvitt ahova menni akartam. Mig e sorokat pa­pírra vettem hálával gondolok Béky Nagytiszteletü esperes ur nemes jóságára, aki valahányszor meglátott az uccán, meg­állította a kocsiját és elvitt akárhányszor vidékre is. * * * Mikor már majdnem minden értelmes jóindulatú magyart hozzászoktattam az újságolvasáshoz, lelanyhult az én nagy­szabású vállalkozásom és más munka után kellett néznem. (Elmentem egy katonai ruhagyárba munkát vállalni. Feketék, fehérek és mandulaszemü sárgák közé beálltam a sorba (60 éves korba). Miikor végre belül voltam a rácson a bősz bósz meglátta fehér fejemet és görbe botomat igy tün­tetett ki kegyes megszólításával: — Hát maga "old gentlemen" mit keres itt? Mikor nagy kin^k között kinyekeregtem, hogy munkát keresek dolgozni szeretnek, odalépett mellém egy derei: magyar formen, aki igen jó volt hozzám. Arról ö nem tehetett, hogy fizikai munkához nem szokott kezemet egy métermázsás fene nagy szabász olló az első negyed órában véresre sikálta. Szerencse, hogy az én jó magyarom sebemet sebtapasszal ha­marosan ellátta, igy nagyobb baj nem történt, ha csak azt nem említem, hogy sérült kezemben lévő olló nem tudta a .szöveten levő vonalat követni és szégyen bevallom, hogy négy egymásra illesztett katonanadrág anygja megsemmisült, mert egy jó darabot kivágtam belőle. Nagyon megijedtem, mert azt hittem, - hogy ezek után engem fognak kivágni mint a hu­szonegyet és elvesztem pont huszonegy cent órabérekkel díja­zott "állásomat". Szóval kiteszik a szűrömet, mint ahogy "kitel­ték a holttestet az udvarra". De az én jó Istenem megint velem volt és csak az én jó magyar formenem vette észre, aki szemet hunyt felette. "Hosszú ' nap" volt ez nekem és nehezen vártam a csengetést, mert valami szorongó érzés mégis gyötört, hogy hátha meglátta a bósz is és behívnak az officeba és lefizetnek, ami azt jelentette volna, hogy a következő nap nem kell bemennem, de nem hívtak be és én másnap újra be akartam menni, de az én •drága védszentem az éj leple alatt beosont a szobámba és (lezárta az ébresztő órát és ezzel lezárult az én gyári munkás­ságom korszaka is... Tudniillik a 9 órai egy helyben állni az én törött lábamat annyira megviselte, hogy cipőimet két segítséggel is alig tudtam lehúzni dagadt lábaimról és olyan fáradt és kimerült voltam, hogy semmi nem kellett se ital se étel. Minél előbb le akartam -pihenni... # * * Ilyen előzmények után elindultam paprikát, borsót, vaniliát, kömény magot és "puhamagot" szóval lekvárt valamint ma­gyar nóta hanglemezeket árulni. Bizony "köménny” munka •volt ez is. Ezek a háztartási cikkek árusítása azért volt kellemesebb :mint a papír, mert asszonyokkal volt dolgom, akik majdnem (kivétel nélkül kedvesen fogadták az én "tisztességes ajánla­tomat". Üzleti tevékenységemnek ez a változata sok eredeti epizódokra adott alkalmat, melyekre — ha egy-két lehangoló ■eset is akadt közöttük — általában kellemesen gondolok vissza. Számos derűt keltő eset közül ide feljegyzők: Diana sósborszeszt adtam el egy háznál. Ismételt látogatásom után a hölgy kifo­gásolta, hogy a literes üveg sósborszesz pár nap alatt elpá­rolgott — kiderült később, hogy a férj uram torkán párolgott el... Az én miszteremnek mindegy — mondá a miszisz •— csak szesz legyen. Bor is lehet benne, só is. Ez együtt ugyairs .nem más, mint amit megivott vagyis sósborszesz. Legérdeke­sebb, hogy a nő köszvényes lába igy is meggyógyult tőle. Akadtak olyanok is, akik kínzó derékfájdalom elmulasztására garanciát kértek tőlem... Az egyik vevőmnek vaniliát és ..sütőport ajánlottam, de hiába a hölgy "nem sütkérezek" jel­szóval elutasított. (Abban az időben cukrot csak jegyre adtak, tehát nem igen volt tészta sütés). A hanglemezek árusítása közben sok jó izü esetem volt, de akadt kesernyés izü is... "Danoló gép" majdnem minden háznál volt, de én nem vi|tem magammal lemezeket, mert ne­héz lett volna és kozkázatos, mert akkoriban még nem voltak TÖRHETETLEN' LEMEZEK. Ilyen formán más megoldás nem volt, nekem kellett danolni a lemezek helyett, ha üzletet akar­tam. csinálni. Szerencse, hogy fiatal koromban nem töltöttem minden, éjszakámat alva és száz egynéhány magyar nótát hoztam szülőföldünkről magammal — fejemben, vagy talán a lelkemben... Egy finomkodó kedves kosztümerem kijelentette, hogy jelenleg "nem adok rendeletet". Számtalan olyan esetem volt, hogy vacsorára hívtak meg. Ilyenkor persze előkerült egy kis jó vendégmarasztaló itóka is, melytől megjött a han­gom és akárhányszor 30-40 szebbnél szebb magyar nótát énekeltem el. Egyik jó vevőm feltételül szabta, hogy annyi lemezt vesz, ahány nótát elénekelek. Nem egyszer rekedt torokkal mentem haza a feleségem haragudott rám, mert azt hitte, hogy valahol dorbézoltam, de kibékült, mikor megmond­jam, hogy egyetlen vevőmből 40 lemezt sikerült kiénekelnem. .Abban az időben lelkemben úgyszólván tombolt a honvágy, HUN G A R 1AN-AMER1CAN WEEKLY «SST.*'* fts SierL.zt« GERENDAY MIKLÓS OFFICIAL ORCÁN of the Hungarian Societies of Trenton and Vicinity IL ? E EpN,? ^ Y' Ed“* ~ —--------------------------—--------------editorial and Publiahing Offi*. Előfizetési éra egy évre »1.50. Canadéba é. Eurépéba »3.00. — Telephone: 3-4910. Saerke.ztő.ég é. kiadóhivatal: 27 Hancock Ave., Trento« N I SZENT ISTVÁN PIKNIK MOST VASÁRNAP A VOSSLER'S GROVE-N, Mint azt már behirdettük, a Szent István Hitközség kebe­lében működő Rózsafüzér Társulat és Szent Név Társulat most vasárnap, junius 27-én tartja ez évi piknikjét a Vossler's Grove-n. A Vossler's Grove a Watson Ave.-n van közel a Cedar Lane és Olden Ave. keresztezéstől. Kitűnő ételek és italok — zenét a Barnácz Orchestra szol­gáltatja — lesz "csárdás és valz" a' felnőttek — "Pie evés" stb. contest a gyermekek részére. Délután 1:30-től külön bus járat a templomtól a piknik helyre. A piknik bizottsága: Ajtónál: Bara Ferenc, Mráz György, Id. Németh János, Robatin János. Bárnál: Adams Károly, Holló István, Résch G. János, Sze­­gedy János, Szenczy Ferenc, Sitkó Imre, Saxon Géza, Zsenák István. Sör-jegyet árul: Tézsla Antalné, Ifj. Veres Gyula, Ifj. Wé­­ber János. Bus kezelő: Suhajda Gyula. Ice Cream — Soda: Bara Ferencné, Zsenák Istvánná. Sorsolási jegyek: Horkai Gyuláné, Magyar Jánosné Konyhán: Burkert Antalné, Miráz Györgyné, Mihalik Já­nosné, G. Kovács Józsefné, Mrs. Szabó Erzsébet, Id. Sémán Istvánné. Mindenkit szeretettel hiv és vár egy "kellemes nap" jeligéje alatt a piknikre: A RENDEZŐ BIZOTTSÁG. RAIN or SHEI'N LESZ TARTVA. ESŐ vagy SZÉP IDŐ — a PIKNIK MEG Wildwood, N, J, a nya­ralók Riviérája Államunk nagyon szépen van gazdagítja a tenger szép­ségével, amely azonkívül még nagyon egészséges és kelle­mes is. •— Bizonyára ez ösztö­nözte Elcheck István közbe­csült honfitársunkat és kedves nejét, 205 Randall Avenue-i lakosokat, hogy egy szép kis portát vásároljanak. Ebből az alkalomból tudtára adják nem csak jóbarátaiknak, hanem ál­talában az összmagyarságnak hogy North Wildwood, N. J.­­ben az 1306 Central Avenue alatt egy valóban pompás és kényelmes nyári nyaralót nyi­tottak "Randall Apartments" néven, s készen várják a kö­zönséget. Az Elcheck házaspár utólag is szívélyesen hiv meg mindenkit, ha a környéken jár­nak keressék fel őket és néz­zenek körül. A magyar tudás és tanuluiakarás mintaképe RÁKÓCZI NAP JULIUS 25-ÉN, VASÁRNAP Az idei New Jersey-i Rákó- I szí Napot a Rákóczi Segélyző i Egyesület osztályai rendezik, i úgy mint a múltban. Különböző sportversenyek, a a legfinomabb enni- és inni­valók, a Kára-Németh Testvé­rek zenekara nagyszerű szó­rakoztató és táncmuzsikája te­szik majd a napot élvezetessé. — A magyarság nagy talál­kozója lesz ez az idei Rákóczi Nap is, mint volt a múltban. Délre már készen lesz a fi­nom töltöttkáposzta és más hazai módra készült ételek, miket már annyiszor megdi­csértek. A rendezőség mindent elkö­vet, hogy julius 25-én min­denki egy igazán felejthetet­len napot tölthessen a gyö­nyörű és alkalmas Linwood Grove-ban, ahol még esős idő esetén is két-három ezer főnyi közönség fél el a fedett helyi­ségekben. A Linwood Grove New Brunswick és Metuchen között Szép elóhaledás M/Sgt. J. F. Mezanko, Me­­zanko Gyula és neje, volt tren. toni lakosok fia Fort Meade, Maryland-ba utazik a nyári hónapokra, honnan majd a hírneves LaSalle Military Aca­­demy-be, Oakland, Long Is­­land-ra fog viszatérni, hol mint katonai kiképző a science és tactics téren fog nagyon fontos teret betölteni. Mezanko József katonai pá­lyafutása elé sok sikert kívá­nunk. — Mezanko Gyula és neje immár néhány éve, hogy Seaside Heights, N. J.-i lakosok és 39 Hancock Avenue alatt laknak. MEGJELENT A KISS JÓZSEF KÖTET. Több ízben beszámoltunk ar­ról a törekvésről, amely Kiss József, a nagy magyar költő születésének idei száz éves fordulóját müveinek kiadásá­val készül megünnepelni. (A lelkes Smith Milton vezetése alatt.) A beígért kötet most megjelent, kitűnő papíron, szép nyomással, vászonkötésben. — Megrendelhető: The Joseph Kiss Memorial Publishing Co., 225 West 109 Street, New York 25, N. Y. van, a 27-es útvonalon, az Old Lincoln Highway-n. Tren­­tonból az 1-es utón megyünk egészen a Camp Kilmer jel­zésig, ahol balra fordulunk Stelton felé. A 27-es úthoz érve jobbról már látszik a Linwood Grove felirata. Trentonból az autóbusz dél­után 1 órakor indul a Magyar Otthon elől. Bus jegy ára oda és vissza 50 cent. Belépőjegy külön 75 cent. Akik saját kocsijukon men­nek, a belépőjegyet elővétel­ben vehetik meg Trentonban. Jegyek kaphatók és a búsra fel lehet iratkozni a követke­zőknél: Szántai Mihály a 20-ik osz­tály elnöke, 211 Fulton Street, telefon: 6-3310. Zelenák J. Sánndor a 20-ik osztály titkára, 1730 So. Broad Street, telefon: 3-6507. Máyer János helybeli szer­vező, 538 Genesee Street. Máté Mózes a Magyar Ott­hon gondnoka, a 20-ik osztály jegyzője, a Magyar Otthonban Genesee és Hudson Sts.,’tele­fon: 2-9805 Molnár Ferenc a 20-ik osz­tály ellenőre, 444 Grand St., telefon: 6-8841. Kovács János üzlete, 839 S. Clinton Avenue, telefon: 2-9325 Gliba Lajos vendéglője 801 S. Clinton Ave., telefon: 2-9388 KÉRJÜK előfizetőinket, lepjenek meg bennünket azzal, hogy midőn előfizetésük lejárt — juttassák el azt hozzánk mi­nél előbb, hogy ne legyenek hátralékban, s bennünket is kisegítenek azzal, hogy pon­tosan eleget tesznek kéré­sünknek. HALOTTAINK Frank J. Pletyak Kimondhatatlan öröm és bol­dogság tölti el Pietyák Ferenc és neje, szül. Bottlinger Fran­ciskát, 1208 Chambers streeti közbecsült lakosok szivét, mi­vel fiuk, Frank J. Pletyák, aki a Hamilton High kiváló, díj­nyertes növendéke volt, a leg­fényesebb sikerrel éretségizett, s ugyancsak elnyerte az Amer­ican Hungarian Civic Assn egyik ösztöndiját. Frank J. Pletyák, aki most 18 éves, s aki szüleivel együtt a Szent Miklós Gör. Kath. Ma­gyar Egyház tántoríthatatlan tagja, olyan érdemekkel van tele, amely arra enged követ­keztetni, hogy rövid időn be­lül szép karriert fog befutni ez a lelkes, agilis magyar fiatal­ember, aki a fogorvosi pályá­ra készül, s az ősszel már a University of Michigan hallga­tója lesz. Örömmel gratulálunk a bol­dog szülőknek, sok sikert és előrehaladást kívánunk a tö­rekvő ifjú Pletyák Ferencnek. Az Amerikai Magyar Demokrata Club piknikje julius 4-én, vasárnap azért legszívesebben irredenta dalokat énekeltem. És mit ta­gadjam, szemeim többször megteltek könyekkel, különösen en­nél a dalnál: Messze a nagyerdő, messze száll a felhő Messze vagyok Édes Hazám te tőled... ÖZV. NAGY PÁLNÉ Özv. Nagy Pálné, 49 Grand St. ki városunknak 51 évig megbecsült lakosa volt, 75 éves kofában vissza adta lel­két Teremtőjének. Temetése junius 23-án, szer­dán délelőtt ment végbe az INGLESBY temetkezési intézet­kápolnájából 432 Hamilton Avenue alól, majd a Függ. Ref. Egyház templomából, hol Nagyt Béky Zoltán esperes-lel­kész végezte a megható gyász szertartást. SZABÓ JÓZSEF Rövid betegeskedés után a St. Francis kórházban hunyta örök álomra szemeit Szabó József 278 Home avenuei lakos, aki éveken át volt a Chambers­­burg Dairy tulajdonosa. Temetése junius 25-én, pén­teken reggel lesz az INGLESBY temetkezési otthonból 432 Ha­milton Avenue alól RADVÁNYI KÁROLYNÉ Radványi Károlyné, szül. Farkas Rózsi, 404 William streeti lakos a St. Francis kór­házban hunyta örök álomra szemeit. Temetése jun. 26-án, szom­bat reggel megy végbe a Füg. Ref. Egyház templomából, hol Nagyt. Béky oZltán esperes­lelkész fogja végezni a gyász­istentiszteletet SPISÁK JÓZSEF Spisctk József, 410 Common­wealth avenuei lakos a St. Francis kórházban örök álom­ra hunyta szemeit 46 éves ko­rában. Temetése junius 26-án, szom­bat reggel 9 órakor lesz az INGLESBY temetkezési otthon­ból 432 Hamilton Avenue alól. Sziksai Béla, elnök a rendezőbizottság tagja Az Amerikai Magyar De­mokrata Club, mint minden évben, úgy az idén is meg­tartja szokásos évi kirándulá­sát, mely a környék egyik leg­sikerültebb piknikjei közé so­rolható. Az idei piknik julius 4-én, vasárnap lesz megtartva a Vossler's Grove gyönyörű ki­rándulóhelyen, mely a kör­nyék legismertebb piknikhelyi­ségeinek egyike. Polgárdy Jenő a piknik ren­­dezőbizotságánctk elnöke nagy körültekintéssel végzi az elő­készületeket a bizottság többi szorgalmas tagjainak közremű­ködésével, mely a szokásos és előrelátó sikert fogja bizto-. sitani. Polgárdy Jenő és agilis ren­dezőbizottsága már j ó e 1 ő r e gondoskodik mindenről, ami egy kellemes, jólsikerült pik­nik sikerét biztosittja. ,

Next

/
Oldalképek
Tartalom