Millenniumi emlékkönyv. Válogatás Jász-Nagykun-Szolnok megye írásos emlékeiből (Szolnok, 2000)

láttára elviszik tőlünk." A [magyar] kapitányoktól már engedélyük van, és most tőlünk is engedélyt és jóváhagyást kérnek arra, hogy az ilyen tolvajokat és gonosztevőket elfoghassák és megölhessék. Ezért jelen iratunkat kiállítottuk és kezükbe adtuk. Ha a fentről, a gyaur várakból hozzájuk jövő, házaikat dúló-fosztó, szolgáikra és legényeikre támadó hajdúkat és katonákat elfogatásuk helyén megölik, ezért őket se a mirliva, se a kádik, se az agák, se senki más semmiképpen ne zaklassa és ne háborgassa. A szegény raján megkönyörülve, az ő oltalmára adtuk kezükbe ezt az iratot, hogy szükség esetén felmutathassák. Kelt az 1048. év tiszteletreméltó redzseb havának első harmadában, a jól védett Eger városában. Oldalt: Hiteles. A pencsén: Musztafa. A pecséten: Musztafa 1047 [= 1637. május 26 - 1638. május 15.] A hátlapon: Ennek értelmében levél íratott. Magyarul: Egri pasa. SZML Török oklevelek gyűjteménye. Jászberény. 35. sz. - Fordítása megjelent: HEGYI Klára: Jászberény török levelei. In: Szolnok Megyei Levéltári Füzetek 11. Szolnok, 1988. 66. p. A XVII. században a hódoltsági lakosok adóterhei nemcsak a kettős adóztatás miatt növekedtek. A fizetetlen török és keresztény őrségek gyakorta rablással igyekeztek megélhetésüket biztosítani. Az adóalapok védelme miatt mindkét fél feljogosította a kárvallottakat a fegyveres ellenállásra (parasztvármegye intézménye), ám a számottevő javulás így sem következett be. mirliva: a szandzsákbég szinonimája aga: elöljáró, úr; katonai rang 1640. augusztus 10-18. Músza Budai pasának Ibrahim szultán nevében kiadott rendelete a hatvani szandzsákbégnek és kádinak a jászberényiek szőlőtelepítéséről A tugrán: Ibrahim, Ahmed hán fia, mindig győzedelmes. Kegyes elöljárók mintaképe, a nagyrabecsült előkelők vezérembere, hatalom és méltóság ura, akit a mindentudó égi király bőkezű kegyével megajándékozott: Hatvan szandzsákbégje - akinek tartson soká tekintélye! - és a kádik és bírák mintaképe, az erény és igaz szó kincsesbányája, mollánk: Hatvan kádija - akinek szaporodjanak erényei! -, e magas szultáni rendelet vételekor a következő szolgáljon tudomástokra: A hatvani livában fekvő Berény város rájái, ezen szultáni rendelet felmutatói hozzánk jöttek, és a következőket adták elő. Falujuk a határszélen fekszik, rájái mindezidáig nem foglalkoztak szőlőtelepítéssel és termeléssel, s e miatt nagy szükségben voltak. Most más vidékről szőlővesszőt szereztek be, és az a szándékuk, hogy falujukban új szőlőket telepítenek. Falujuk határán belül hozzá akarnak látni a szőlőtelepítéshez, s ezért a falu fellendítése és az új szőlők életre hívása és felvirágoztatása érdekében magas rendeletemet és nemes engedélyemet kérték arra, hogy a földek tulajdonosai [az új szőlők után] 5-10 évig tized és adó követelésével ne zaklassák őket. Ezért szultáni engedélyemet adom és megparancsolom, hogy amikor magas rendeletemmel hozzátok érkeznek, nézzetek utána az ügynek. Ha a nevezett falu földjén nincsenek szőlők, vannak viszont szőlőtelepítésre alkalmas területek, és a telepítés valóban jó és hasznos lenne, ne engedjétek, hogy a falu földterületén újonnan telepíteni kívánt szőlők elültetésébe bárki beavatkozzék és azt gátolja. És hogy ezután az újonnan telepített szőlők, ahogy kell, virágzásnak induljanak, a szőlők gazdáit a földek tulajdonosai 16 évig ne zaklassák tized és adó követelésével. Ezt ne engedjétek, s ha valaki mégis ezt tenné, akadályozzátok meg benne: ily módon törekedjetek e vidék felvirágoztatására és fellendítésére. így tudjátok! E szultáni rendeletemet megtekintése után hagyjátok náluk! Nemes kézjegyemnek hitelt adjatok! Kelt az 1050. évi rebi-ül-áhír havának utolsó harmadában, a jól védett Buda városában. 63

Next

/
Oldalképek
Tartalom