Hegyi Klára; Botka János: Jászberény török levelei; Latin és magyar nyelvű források a Jászság XVI-XVII. századi történetéhez - Szolnok megyei Levéltári Füzetek 11. (Szolnok, 1988)

megakadályozására rendelet 1 született, s most ennek alapján iratot állítottunk ki és a panaszosoknak átadtuk. Amikor megkapjátok, arra van szükség, hogy a nemes rende­let értelmében ne engedjétek a betakarítás idején a fenti módon, a szokással ellentétes visszaéléseket és törvénytelenségeket. Mindezeken kívül a hász-birtokok eminjei a ká­nun ellenére a panaszosoktól évente egy fejőstehenet és egy pasztormának való mar­hát is követelnek, vagy erre hivatkozva pénzt szednek tőlük. A kezükben lévő nemes rendelet értelmében e törvénytelenségnek is kellő alapossággal nézzetek utána. Ha a ré­gi szokás és a kánun ellenére ez a zaklatás valóban fennáll, akadályozzátok meg, a sze­gény ráját ne engedjétek sanyargatni! Kelt az 1073. év nemes zi-1-hiddzse havának kö­zépső harmadában, a jólvédett Eger városában. A pencsén: Muszli. A hátlapon: A hatvani szandzsákbégnek — tartson soká tekintélye! — és kádinak sze­rencsésen. A pecséten: Muszli. Magyarul: Egri kincstartó levele az búza désmárul. A 96. sz. alatti nagyvezíri rendelet. Erlau, 17.—26. Juli 1663. Der defterdár von Erlau, Musli, an den mirliva und den ka­di von Hatvan. Übereinstimmend mit dem Erlaß des Großwesirs (Nr. 96), verbietet er die ungesetzliche Methode der Getreidezehnteinhebung. 103. Musztafa aga árpafelelős a jászberényieknek Érsekújvár (?), 1663. november 2-30. Ezen irat kiállításának oka a következő: A hatvani bírósági körzetbe tartozó szul­táni hász-város Berény lakosaitól a rájuk felsőbb rendelettel kivetett 2000 kile árpát — amit a kijelölt helyre szállítottak — hiánytalanul átvettük. Hogy e tárgyban senki ne zaklassa őket, részünkről és a hász-birtokok eminjeinek részéről ezt az iratot adtuk a vá­ros népének. Az ügybe senki ne avatkozzék! Kelt az 1074. év rebi-ül-áhír havában. Az őszinte barát, Musztafa aga árpafelelős... A hátlapon a pecséten: Musztafa. Magyarul: Az újvári árpárul való levél, az kit utolszor elvittek. Neuhäusel (Újvár), 2—30. November 1663. Mustafa aga, der Verantwortliche für die Gerste-Einbringung (mübasir-i arpa), bestätigt, daß die Leute aus Jászberény die aufer­legten 2000 keyl Gerste an den vorgeschriebenen Ort transportiert haben. 119

Next

/
Oldalképek
Tartalom