Hegyi Klára; Botka János: Jászberény török levelei; Latin és magyar nyelvű források a Jászság XVI-XVII. századi történetéhez - Szolnok megyei Levéltári Füzetek 11. (Szolnok, 1988)
104. Hüszejn egri pasa (vagy kajmakám?) a hatvani szandzsák müteszellimjének, alajbégjének és katonasága agáinak Eger, 1664. január 18. A kortársak és egyenrangúak büszkeségei: a hatvani szandzsák müteszellimje, alajbégje és katonaságának agái — akiknek emelkedjék hatalma! Olyan jelentés érkezett, hogy a hatvani vár lakosai közül több katona és levend Berény szultáni hász-városba ment, ott három napon át evett-ivott, fizetség nélkül elszedte a lakosok élelmiszereit. Zsákban elhordták lisztjüket, árpájukat és más gabonaneműiket, s ami holmit találtak, feldúlták. A szegény ráját megverték, és más efféle módokon garázdálkodtak. A várkatonákat és a többi levendet ezért keményen figyelmeztessétek arra, hogy ezután senki ne menjen a városba és a szegény ráját ne sanyargassa, ezt ne engedjétek! Azt, aki ilyet akarna tenni, akadályozzátok meg! így parancsoltatott. Kelt az 1074. év dzsemázi-ül-áhír havának 19. napján. A pecséten: Hüszejn. A hátlapon magyarul: Az hatvani és szécsényi beknek. Erlau, 18. Januar 1664. Der beylerbeyi (oder der kaymakamV) von Erlau, Hüseyin an die militärischen Führer im liva Hatvan. Ihm sei mitgeteilt worden, daß türkische Soldaten aus Hatvan drei Tage lang in Jászberény plünderten und raubten und die Bewohner schlugen. Die Adressaten sollten die Soldaten vor solchen Handlungen zurückhalten. 105. Hüszejn egri pasa (vagy kajmakám?) a nógrádi szandzsákbégnek, alaj bégnek és agáknak Eger, 1664. január 18. A kegyes kormányzók büszkesége: Nógrád szandzsákbégje — akinek tartson soká tekintélye! — és a kortársak és egyenrangúak büszkeségei, e szandzsák alajbégje és katonaságának agái — emelkedjék hatalmuk! Olyan jelentés érkezett, hogy mostanában Nógrád és Vác várainak lakosai közül több katona és levend Berény szultáni hász-városba ment, ott két-három napon át evett-ivott, fizetség nélkül elszedte a lakosok élelmiszereit. Zsákban elhordták lisztjüket, árpájukat és más gabonaneműiket, s ami holmit találtak, feldúlták. A szegény ráját megverték és más efféle módokon garázdálkodtak. Most arra van szükség, hogy a nevezett várak legénységét és a többi levendet komolyan figyelmeztessétek, hogy ezután senki ne menjen a városba és a szegény ráját ne sanyargassa, ezt ne engedjétek. Azt, 120