Zounuk - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve 19. (Szolnok, 2004)

ADATTÁR - Benedek Gyula: Jász-Nagykun-Szolnok megyei oklevelek 1326-1525 / 203. o.

Továbbá több megyéstárs nemes állította, hogy a megnevezett Fegyverneken mindig volt valódi és törvényes harmincadvám, valamint az előbbiekben említett [túri] elterelés [átirányítás] hamis és téves volt; Kiadatott Verpeléten a tanúztatás helyén és napján [október 14-én], az Úrnak 1415-dik évében; Az oklevél átírás az egri káptalan 1416. július 23-án kelt és Zsigmond királynak címzett nyomozati jelentésében. Az oklevél teljes szövegű és latin nyelvű. Ol. DF 266432 18. Az egri káptalan bizonyságlevele arról, hogy a nemes Csirke Klára úrnő zálogba adta tíz alattyáni jobbágytelkét és más javait Kiséri Miklósnak és fiainak 1415. december 7. „Mi az egri egyház, káptalanja adjuk emlékezetül a jelenlegi [levéllel], hogy a Klára nevezetű nemes úrnő a Fodor nevezetű Egyed osztályostársa, tudniillik a néhai Alattyáni Csirke [Chyrke de Alathyan] Péter lánya előttünk személyesen megjelenve élőszóval vallomást tett és beszámolt ezen a módon; Hogy ö az elkerülhetetlen szükségleteitől szorítva a Hevesújvár vármegyében lévő [és] Alattyán falubirtokban található tíz jobbágytelkét ­amelynek egyikében a Doga nevezetű Tamás, másikában pedig az özvegy Veres [Weres] nevezetű Benedek, harmadikában Sántha [?] Miklós, negyedikében György deák, ötödikében Kálmán, hatodikában a Vajda [Wayda] nevezetű András, hetedikében Berö [Berevv] Péter, nyolcadikában a Fejérvári [Feyerwary] nevezetű Mihály, kilencedikében a Polgár [polgár] nevezetű Lukács, tizedikében pedig Szöcs [Sewch] nevezetű András lakik, az összes hasznukkal és valamennyi tartozékukkal; Továbbá az Alattyán falubirtokban található és Jusztina vemerben [in justina Wemer] lévő teljes birtokrészt, nemkülönben a felhagyott erdő felét [medietatem silve permissorialis], [...]; és a gyümölcsfák szabályos és egyenlő fele részét, amelyek hasonlóképpen [Klára] nemes úrnő birtokrészéhez esnek [Alattyán] falubirtok határain belül, kivéve mégis a saját kertjében lévő gyümölcsfákat a Kiséri [de Kyser] János fia Miklósnak, nemkülönben az ő gyermekeinek; Ferencnek, Itt az egri káptalan 1416. július 23-án kell jelentésének záró részét hagytuk ki. Latinul consors. amelynek tágabb jelentése osztályostárs, itt azonban egyúttal feleséget is jelent. 225

Next

/
Oldalképek
Tartalom