Zounuk - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve 17. (Szolnok, 2002)
ADATTÁR - Benedek Gyula: Jász-Nagykun-Szolnok megyei iratok 1701-1800 / 221. o.
[usuálhassa[ őkegyelme s úgy utódai [Successori] is, valameddig az felülírt summát le nem tehetem én, vagy az utódaim [Successorim]; Melynek az nagyobb bizonyságára adtam ezen saját kezem aláírásával [subscriptiójával] s pecsétimmel megerősített [cor roborált], zálogos [obiigatorialis] levelemet; íratott [Signatum] Kazán 1724. november 1 napján [dje 1 9bris]; Jantó Gáspár s.k. [manu propria]" Az irat másolat, amely 1727. május 10-én készült. Magyar nyelvű, kevés latinsággal. OL 0-27. Bírósági levéltár, Processus Neo-aquistici. No. 158. Gyalu. N. 6. 5. 18. Magócsy Mihály Pest vármegye alispánjának tanúsítványlevele arról, hogy Csépa pusztát és Pókaháza nemesi udvartelket visszaadta Stössel Kristóf földesúrnak 1726. szeptember 10. "Alább megírt tanúsítom a jelenlegi [levéllel] [recognoscalom praesentibus], hogy az belől írt szerződésnek tartalma [contractusnak tenora] szerint azminemű harmadfél részből álló birtokrészt [Portiot] vettem volt Tekintetes Nemes Heves és Külső-Szolnok egyesült [uniált] vármegyékben lévő Csépa [Csipa] nevű pusztában - Pókaháza [Poka haza] nevű udvartelkes [Curialis] résszel együtt - az Tekintetes Nemes Nógrád [Neograd] vármegyében Horpács névő helységben lakos Nemzetes Vitézlő üdösbik és ifjabbik Szántó János uraiméktól ugyan azon belülírt szerződéses összeg [contractualis Summa] pénzben azon birtokrész [Portio] Katsmand [?] - azért mert azon puszta messze lévén tőlem, kiváltképpen az Tiszán által való járás alkalmatlan lévén, mindpedig azért is, mert azon pusztának szűk határát, kiváltképpen marhajáró földjére nézve /:azmiért azon birtokrészt [Portiot] egyedül megvettem volna:/ az szerződés [contractus] köztünk való kezelése után megtapasztaltam [experiáltam] - Tekintetes Nemzetes Vitézlő Stössel [Stőszel] Kristóf uramnak, őkegyelmének és feleségének, a mindkét ágon lévő [utriusque sexus] maradékinak visszaadtam [resignáltam] és az kezéhez adtam [manumittáltam] mindazon szerződéses joggal [contractualis jussal]; Fölvévén őkegyelme tői az magam pénzét, úgymint a maga valóságában [in specie] 60 körmöczi aranyat - számlálván minden aranyat négy rajnai [Rhenes] forintban és 25 pénzben, azki is teszen 255 rajnai [Rhenes] forintokat - az hátralévő 22 forintokat pedig másféle ezüst pénzül, egészben [in totó] kétszázhetvenhét rajnai [rhenes] forintokat, azaz [idest] 277; Hozzájárulván [accedálván] az is, Stössel Kristóf is azon birtokrésznek [Portionak] a visszaadásához [resignálásához] és az pénzemnek felvételéhez, 252