Zounuk - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve 7. (Szolnok, 1992)
ADATTÁR - Benedek Gyula: Oklevelek Külső-Szolnok vármegye XIII. századi történetéből / 217. o.
nek, hogy a káptalan küldje ki saját emberét hites bizonyságként, hogy az ő jelenlétében [királyi] emberünk, István fia Péter Ispán, csögi [de Chegeu] nemes — Szarvad falubirtok összehívott határ- és mesgyeszomszédai jelenlétében- a régi határjelek mellett újakat emeljen, és iktassa be 7 az említett ? [Hegunt] és Gógot [Gogant] örökös birtoklásra, ha bebizonyosodna, hogy övék, és ha nincs ellentmondás. Ha pedig lennének ellentmondók velük szemben, idézzék őket a jelenlétünk elé, alkalmas határidőre; Végül is a Váradi Egyházmegye, tudniillik annak káptalanja, a mi mondott híveink, válaszoltak nekünk ezekkel a szavakkal; „A Váradi Egyházmegye káptalanja ájtatos imádságát küldi az Úrban Nagyméltóságú királyának, [IV. Kun] Lászlónak; Felséged levelének kézhezvétele után az említett István fiával Péterrel, János mestert, a kiváló férfiút, testvérünket és kanonoktársunkat rendeltük hites bizonyságként felséged említett parancsának végrehajtására tisztünk szerint; Aki pedig - ti. a ti emberetek, a mi hites bizonyságunkkal hozzánk visszatérve, annak jelenlétében — előadta, hogy odamentek a mondott Szarvad falubirtok helyszínére, és az oda összehívott összes mesgye- és határszomszéd jelenlétében megjárták azt a régi határjelek szerint, és azok mellett új határjeleket emeltek, és ezekután a körzet összes mesgye- és határszomszédja és minden más rendű embere mindenképpen valóságként ismerte el, hogy az a falubirtok az említett ? [Hegun] és Góg [Goganus] örökölt birtoka volt és maradjon, ezért ellentmondás nélkül, összes hasznával és valamenynyi tartozékával a ti emberetek, a mi hites bizonyságunk jelenlétében, az említett Szarvad falubirtokába beiktatta és bevezette az említett ? [Hegunt] és Gógot [Gogant], valamint örököseiket, mint az ő örökölt birtokába, örök [jogon] és visszavonhatatlan birtoklásra, az elrendelt parancs szerint Mi [IV. Kun László] tehát méltányolva azon ? [Hegun] és Góg [Gogan] ispánoknak, híveinknek odaadó hűségét és szíves szófogadását — amelyekkel ők felségünk szeme láttára országunk különböző hadjárataiban és különösen az általános [nemesi] felkelésben, amelyet Csehország királya ellen hirdettünk, 8 amelyben ugyanaz a cseh király elveszett - érdemeket szereztek; azt a Szarvad falubirtokot, amely az ő örökölt birtokuk - ahogy erről a mondott káptalan jelentőleveléből az igazságnak megfelelően értesültünk: az említett királyi emberünk, a káptalan hites bizonysága jelenlétében, minden ellentmondás nélkül, királyi nagylelkűségünk révén azon ? [Hegunnak] és Gógnak [Gogannak] és az ő utódaiknak visszaadtuk, ajándékoztuk, juttattuk és átadtuk, az említett módon örök [jogon] és visszavonhatatlan birtoklásra, teljes joggal, összes hasznával és valamennyi tartozékával; Amely dolognak az emlékezetére és megerősítésére a jelenlegi levelet - dupla pecsétünk erejével megerősítve - kiadtuk; Kiadatott a kiváló férfiú Ákos [Achonis] mester, kedvelt udvari kancellárunk és hívünk keze által, az Űr 1279-dik s országiásunk kilencedik évében. [ . . . ]" 9 Szarvad és Külső-Szolnok 1279-ben nem tartozott Erdélyhez, mert ellenkező esetben az erdélyi (gyulafehérvári) káptalan kapott volna megbízást a beiktatásra. 8 A morvamezei csatáról van szó (1278. aug. 26.) Az erdélyi káptalan 1330. április 24-i átírólevelének 2,5 oklevélsornyi záradékát hagytuk el. 239