Zounuk - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve 6. (Szolnok, 1991)
ADATTÁR - Benedek Gyula: Oklevelek Külső-Szolnok vármegye XIV. századi történetéből / 283. o.
És mi a kolozsmonostori konvent hajolva az ő [Dezső alipán] kérésére, az említett levelünket pátens levél formájában, függőpecséttel elláttattuk és amennyiben annak a tartalma az igazságnak meg fog felelni, a jelenlegi függőpecsétünkkel ékesített levelünket neki kiadni rendeltük; Kiadatott [Kolozsmonostoron] a Pünkösd ünnepe előtti legközelebbi hatodik napon [június 3-án], az Urnák az 1351 -ik évében." Az eredeti, függőpecséttel ellátott oklevelet nem találtuk meg. Az OL DL-ben csak egy csonka - konventi záradék nélküli - egyszerű másolat van, amely egykorúnak tűnik. Ezt a csonka változatot Kovács Nándor 1887-ben már közölte a Nagy Imre szerkesztette „Anjou-kori okmánytár V. kötetében (466-467.). Regesztaja így hangzik: „A kolozsmonostori konvent, Dezső Külső-Szolnok vármegye alispánjának és szolgabíráinak levelét átírja, mely szerint István fiának Mojusnak File nevű birtoka bírság fejében elfoglaltatott." OL DL 31.094 Itt azzal a jogi esettel találkozunk, amikor a zálogba adó nem tudja, vagy nem akarja visszaváltani a zálogba adott birtokát. 21. Külső-Szolnok vármegye tisztjeinek bizonyságlevele egy pelei 1 templomrablásról 1352. január 23. „Mi Endre fia András mester, Külső-Szolnok vármegye alispánja és ugyanazon [vármegye] négy szolgabírája adjuk emlékezetül; hogy a pelei [de peley] papnak Miklósnak a fia István elébünk érkezve élőszóval tiltakozva előadta, miszerint Ábrahám fia Pál egy évvel korábban a Háromkirályok [Vízkereszt] ünnepét követő legközelebbi szombaton [1351. január 8-án,] éjjel, csendben, a saját házából és szekrényéből elrabolt egy fél forint értékű kendőt; 2 és ugyanezen évben ugyanez a Pál a feleségének a testvérével, Tiba [Thyba] fiával Péterrel, Szent Antal éjszakája idején [1352. január 17-én] a saját házát átfúrva a szekrényét kifosztotta, amelyből a pelei Szent Szűz Mária egyház misekönyvét [librum Missale] — amely tíz márkát ért - elragadta, magával vitt egy gyolcsból készült keszkenőt [unum linteum de syndone] elrabolt egy aranyláncot 3 , és az ő negyven garasát; Kiadatott Sződemeteren [in zeudemeter], a Szent Vince mártír ünnepe utáni legközelebbi második napon [január 23-án], az Úrnak az 1352-ik évében". Pele Sződemetertől délnyugatra van, mintegy 4,5 km-re. Nyilván egyházi felszerelésről van szo. Az eredeti latin szöveg: „unum annulum", ami jelenthet aranygyűrűt is. 311