Itt-Ott, 1984 (17. évfolyam, 1-3. szám)

1984 / 2. szám

zárkózottságunk megköveteli a magázás távolságát. A meghitt baráti és családi kap­csolatok pedig a tegezés közvetlenségét. Arra kell vigyáznunk, hogy kellő tapintattal kiirtsuk belőlük a lemagázás és letegezés megkülönböztető emlékeit. Egy idősebb fér­fi tehát nem tegez le egy fiatalt csupán korának előjogán, mivel a másik egy „taknyos kölyök”, csak akkor, ha kölcsönös tegezési viszonyt óhajt. Egy fiatal pedig nem tegez le mindenkit csak azért, mert az vagány. A „felfelé” és a „lefelé” tekintély-kritériuma helyett a tegezés meghittségének sugarát kell meghúznunk minden irányban egyformán, függőleges komponens nélkül. Lehet-e reménye egy tudatos nyelvi mozgalomnak a sikerre? Nem sok példát le­het sajnos felhozni, ha csak vissza nem megyünk a nyelvújítás koráig, amikor százával­­ezrével születtek az új szavak, új kifejezések. Sikerük volt, mert mögöttük állott egy re­formokra éhes nemzedék. Az amerikai magyarság történetéből a balsikerre idézhetünk példát. Mogyoróssi klívlandi újságíró a század elején arra akarta felhasználni az ameri­kai magyarság diaszpóra életét, hogy nyelvünket megszabadítsa a germanizmusoktól. Mozgalma elszigetelt elitista törekvés maradt, mert nem talált társadalmi háttérre. Az amerikai angol nyelv történetéből idézhetünk egy szatirikus példát: a „quiz” szó erede­tét. E szó, mint tudjuk, talányt, kérdést, kérdezősködést jelent. Évtizedekkel ezelőtt egy egyetemi tanár azt bizonygatta barátjának, hogy mennyire szélsőségesen sznob az amerikai egyetemi tanárok javarésze, gátlástalanul majmolva minden újítást, hogy a hajszában le ne maradjon. Hogy tételét bizonyítsa, ki fog találni és tíz év alatt népszerű­síteni fog egy szót, az amerikai liberálisok, a „tojásfejűek” hiúságára építve. A fogadást megnyerte: így született a,,quiz” szó. Először a borostyános egyetemi falak között hó­dított, majd onnan átcsapott a Washington Post és a New York Times hasábjaira és többé már nem lehetett diadalútjában megállítani. (William Safire írta meg a szó tör­ténetét a New York Times képes vasárnapi mellékletének nyelvi rovatában.) A sikeres esetekben, mint Kazinczyék nyelvújítási mozgalmánál, vagy a „quiz” szó esetében, társadalmi és lélektani motivációk magyarázzák meg a siker titkát. Mo­gyoróssi mozgalma azért bukott meg, mert a Kazinczyékéhez hasonló erőteljes irodal­mi műhelyre lett volna szüksége. Ma esélyeink jobbak, mint 70 évvel ezelőtt voltak. Az amerikai magyarság ma műveltebb, csiszoltabb, társadalmi igényei tudatosabbak. A kommunikáció modern lehetőségei nem ítélik a szétszórtsági életet automatikus elsorvadásra. És mind erő­teljesebben jelentkezik az igény a megmaradásra is. Ha tehát tárgyilagosan, szenti­mentális elfogultság nélkül hajtjuk végre illemformánkat, úgy, hogy annak Ameri­kában is megőrizzük magyar hagyományait — van reményünk a sikerre. Sőt, törek­véseinket még hazafelé is éreztethetjük. Évente már 100,000-nél több magyar utazik haza és állandóan szaporodik a hazulról kilátogatok és visszatérők száma is. Ez a szám olyan jelentős, hogy viselkedési-nyelvi formákban éreztetni tudja hatását mind­két irányban. De ehhez persze az szükséges, hogy ne csak azért járjunk haza, hogy fel­vágjunk az otthoniak előtt autónkkal és egyéb anyagi vackainkkal (— s utána hosz­­szu hónapokig törlesszük az adósságot! —), hanem szomjas lélekkel felfrissüljünk a forrás vizétől s ami ízében kesernyés lenne, azt próbáljuk elmulasztani azzal az il­lattal, amit mi hoztunk az Úti kulacsunkban. Ezt pedig érezhetjük küldetésnek is. (E tanulmány először 1974 augusztusában hangzott el előadás formájában az ITT-OTTcsatakvai nyári szemináriumán. Azóta átdolgoztam és kibővítettem. — Cs. T.) 26

Next

/
Oldalképek
Tartalom