Itt-Ott, 1982 (15. évfolyam, 1-4. szám)

1982 / 2. szám

Ez a megállapítás a hasonló történelmi körülmények között eszmélkedő csehszlováki­ai magyar irodalom kezdeti korszakára is érvényes. A „kulturális öntudatzavart” az is előidézte, hogy az egykori policentrikus ma­gyar kultúra átadta helyét a fővárosba összpontosított műveltségnek, s így a peremma­gyarságban, de a vidékinek nevezettben is, halványodik a helyi történelmi kultúra képe. Helyi energiájánál fogva a pesti lett a nemzeti, s ez a művelődéskoncepció lehetetlenné tette a vidéki kulturális gócok mgerősödését; így alakult ki a vidéki magyar műveltség másodlagosságának a tudata. A második világháború után a jugozláviai magyar irodalom nemzetiségi iroda­lommá változott, s mint ilyen, — Szeli megfogalmazásában — külön akcentussal nem­zeti. Szerinte állam és irodalom nincsenek kauzális viszonyban: ,,a nemzetiségi állapot­ban élők számára már nem csupán az az alternatíva kívánkozik,hogy vagy az anyanem­zet csonka tagjaként vegetáljanak, vagy pedig a „többségi” nemzet részévé váljanak, hanem az, hogy maguk is nemzeti életformák között élhessenek, jóllehet az államiság attribútuma nélkül, mely azonban a nemzeti létforma nem okvetlenül szükséges felté­tele, hisz Európának igen sok népe vált nemzetté önálló államiság híján is. Összegezésül hozzá kell tennünk: mint ahogyan a nemzeti magyarságot is a ma­gyarok összessége teszi, a magyar irodalom fogalma sem csupán a magyarországival azonos, még akkor sem, ha tartalmi-gondolati, ízlés- és stílusbeli vagy formai eltérései kézzelfoghatók is. A vajdasági magyar irodalom „külön akcentusa” viszont az egyete­mes magyar irodalom viszonylataiban jut kifejezésre. II. Az öneszmélés. A jugoszláviai magyar irodalom történetét 1918-tól számíthatjuk, de öneszmé­­lésének folyamata éveken át tartott. A húszas években fellángoló viták a vajdaságinak nevezett jugoszláviai magyar irodalom körül arra a kérdésre kerestek feleletet, hogy „van-e vajdasági irodalom”? Ezekben az első vitákban Dettre János volt a hangadó, szerinte: „csak magyar irodalom van, s a magyar irodalomnak vannak erdélyi és vajdasági munkásai”. Dettre elsősorban a tehetség szerepét hangsúlyozta: ha van az írónak tehetsége, irta, művében megjelenik majd az a világ, amelyben él, ha akarja, ha nem; ha viszont tehetségtelen az iró, „születhet itt akárhányszor, élhet itt ezer év óta, mégsem tudja megmutatni írásá­ban azt az életet, aminek részese lett”, (idézet Bori Imrétől, Irodalmunk évszázadai, Fórum, 92.o.) Szenteleky Kornél is elveti a „vajdasági irodalom” fogalmát: „ne legyen vajda­sági irodalom, legyenek irók a Vajdaságban, de hagyjuk a couleur locale-t meg a sajátos vajdasági lelket. Próbáljunk írni, ha tudunk, ha merünk, ne törődjünk olyan jelzők ki­­érdemlésével, amely számunkra csak kötelességet, kötöttséget, nyűgös alakalmazko­­dást jelent, de amely nem fejezi ki művészi munkánk becsét, hitét és törekvéseit.” (idé­zet ib„ 93. o.) Nem múlik el azonban még öt év sem, és éppen Szenteleky Kornél lesz a „helyi színek” prófétája. 27

Next

/
Oldalképek
Tartalom