Itt-Ott, 1982 (15. évfolyam, 1-4. szám)

1982 / 1. szám

történelmi bárányfelhők miatt. Szép és érdemes vállalkozás magyarnak lenni akkor is, ha ez a sors kettős hűsé­get jelent. Én négyet is hordozok magamban, Erdély, Magyarország, Brazília és az Egyesült Államok iránt. De a legforróbb sóvárgással egy ötödik hűségre vágyom: azt szeretném, hogy oly terhes műit és még ijesztőbb jelen után Románia végre okot adjon egy erdélyi magyar embernek, hogy szerethessem és hűséges lehessek hozzá. Ezzel a gesz­tussal érdemelné ki a "Románia Mare" a "maré" jelzőt, történelmi és erkölcsi síkon. Az országok, melyek felé szállnak e hűségek, gazdagabbak lesznek tőle s a leggazdagabb az lesz, aki elrendezi e hűségeket a lelkében. S ezt a feladatot érezhetjük a magyarság misz­­sziójának a világ népei között. S e feladat nagysága miatt: szép és érdemes vál­lalkozás magyarnak lenni, nem az utópisztikus jövendőben, hanem itt és most, ahová történelmi sorsunk állított. íme, dióhéjban a mondanivalónk a magyarságtudat krízisének nagy vitájához: ami "ötcentünk." Ezt a szemléletet akarjuk minél erőteljesebb életfor­mává kiépíteni, intézményekkel — a szétszórtság végváraival — megerő­síteni és ükunokáinknak hagyományozni, hogy szebb legyen az életük.— (Néhánymagyarázó szó a könyv címéről; Penedói töprengések; 1974 és 1979 között, öt hosszú éven át Brazíliában éltem, a kies Parayba folyó völgyében, Rezendén, egy amerikai cég kémiai gyártelepének műszaki igazgatójaként. Családom az Egyesült Államokban maradt. Rezendéneknem volt magyar lakossága, nem volt, kivel magya­rul beszéljek. Abszolút emigrációnak neveztem el életemnek ezt a korszakát. Fes­tői hegyek vették körül Rezendét, melynek fekvése emlékeztetett szűkebb hazámra, Háromszékre. Csak a Parayba nevét kellett Feketeüggyel behelyettesítenem. A Serra do Mar voltak a Délkeleti Kárpátok s a Mantiqueira erdős bércei a Bodoki Havasok. Zágont Penedó-nakhívták. Brazília egyetlen finn települése Penedő, hat kilométerre Rezendétől, a Mantiqueira aljában; a frissen csobogó hegyipatak mentén kanyargóit fel a hegyek közé. Egy finn barátomnak volt egy vadászkunyhója, messze fönn a falu felett. Ott töltöttem számos hétvéget, abszolút emberi egyedüllétben, de igen jó tár­saságban, fák, madarak, állatok és kövek között. Termékeny korszaka volt életem­nek. Számos jegyzetet készítettem és sokat gondolkoztam a magyar túlélés problé­máiról. Gondolkodás és jegyezgetés közben gyakran hangosan beszéltem magyarul a fákhoz. Nem bolondultam meg: gyakoroltam az anyanyelvemet, mert a fákon kívül nem volt más, kikkel magyarul beszéljek . . ..) 12

Next

/
Oldalképek
Tartalom