Itt-Ott, 1977 (10. évfolyam, 1-6. szám)

1977 / 4. szám

1) A japán mitológia átható ereje: a legrégibb japán nyelvű írásos emlékek mítosz-szerűek, de ma is sokan hisznek ebben a hagyományban. Eszerint a japán uralkodóház t pontosabban a császári család, fiágon a napistennő (A mater as zu, ómikámi) fóldreszállott unokájának egyenes ági leszármazottjai,- de a császárral együtt a nép is különleges, tehát földi roko­nok keresése felesleges. 1945-ben Hiróhitó császár lemondott ugyan isteni prerogatívá­­járól, de a régi eszmevilág nem tűnt el Japánban. 2) A japán kutatóintézetek általában nem sok pénzt kapnak összehasonlító nyelvészeti munkákra. A kormányok inkább a tech­nika és kereskedelem fejlesztését szorgalmazzák, fgy, ha valaki megtanulja az összeha­sonlító nyelvészetben nélkülözhetetlen európai nyelveket, inkább az iparban, kereskede­lemben vagy a külképviseletben helyezkedik el, semmint a rosszul fizetett egyetemeken (ahol úgyis nehéz helyet kapni). 3) Japánoknak már az anyanyelv alapos elsajátítása is nagyon nehéz feladat, az ójapán megtanulása még nehezebb teher, de ha ezen kívül egy sereg európai nyelvvel (nem feledve a latint!) és az összehasonlító nyelvészet óriási iro­dalmával is megkell ismerkedniük, sőt pl. a finnel, magyarral stb.-vei, ezek nyel vészer ti irodalmával, helyzetük eleve reménytelennek tekinthető. (Ezért látom szükségesnek, hogy mi magyarok és finnek nyújtsuk feléjük segítő kezünket.) 8. Az ajánlott — és eddig egyedül vállaltam — összehasonlítás terén a nyelvi bizo­nyíték feltétlenül elsőnek szükséges, de segítségül szolgálhat és e szolgálatból hasznot húzhat a régészet, anéprajz, az embertan, a történelem, a folklorisztika és talán az ösz­­szehasonlító zenetudomány is. Ezekközül csaka régészetet ragadom ki. Egami japán régész-történész körül csopor­tosulnak azok a kutatók, akik szerint Japánban a K.u.-i 6. században uralkodóvá lett nép, a­­mely minden téten dominál mais, nagy valószínűség szerint Belső-Ázsiából jutott Japánba. Mindenképpen így vallanak a régészeti bizonyítékok, különösen a szibériai lovasnomád ka­tonanépek lova, ennek szerszáma és a harcosok egyéb felszerelése. Csak néhány évvel e­­zelőtt olyan főúri sírkamrát találtak Japánban, amilyent azelőtt több helyen Koreában leltek. Az ábrázolások és talált tárgyak ismét Belső-Ázsiá felé mutatnak. Japán hivatalos körök egyelőre nem szorgalmazzák az összefüggésekből levonható következtetéseket. 8.1. Ilyen tények kapcsán azonban nem vethető el az a gondolat, hogy a belső-ázsiai hun vagy avar (kínaiul shung-nu ill. zsuan-zsuan) népeiből, amelyeknek nyelvéről szinte semmit sem tudunk, jutottak át töredékek Japánba és lettekúrrá a korábbi lakosságon. Nem vetendő el az a feltevés sem, hogy mindkét említett birodalom népei közt tetemes volt a vala­­mely,,keleti uráli" nyelvet beszélők száma. Elszigeteltségében a szigetekre jutott nép csak az előbbi lakosság nyelvéből és a kínaiból s koreaiból kölcsönözhetett. A számba jöhető más nyelvű korábbi lakosság egyrészt az ajnók eleiből állott, másrészt délről odakerült maláji­­óceániai fajokból. Semaz előbbi, se máz utóbbi réteg lényeges hatása nem bizonyítható a ja­pánt illetően. A kínaiból történt kölcsönzések szinte maradéktalanul elkülöníthetők a japán szókincsen belül, a koreai esete kétséges, demárál5.sz.-i ún. középkóreai nyelv sem mu­tat hangtanában és alapszókincsében sok rokonságot a japánnal. (Mellékesen megemlítem, hogy a koreai partvidék hajózása megbízható adatok szerint már korunk első századában meglepően fejlett volt. fgy többezres népcsoport átszállítása egyáltalán nem hihetetlen,- a Ja­­mató állam megteremtéséhez nem is kellett mit tudom én milyen nagy számú lovas-harcos,­­másrészt a többnejűség szokása és a külháborúk hiánya megengedte a nagyarányú szaporodást) 8.2. Mondatszerkezete szerint a japán hasonlít mind a koreaihoz, mind a török, mongol, mandzsu-tunguz nyelvekhez. Szókincsében is számos a közös elem e nyelvekével. Mégis, amint előbb említettem, az urálival való összevetés inkább vezethet eredményre, hiszen szerkezetükben az uráli nyelvek is jól hasonlítanak a japánhoz, míg hangtanukban és alapszókincsükben a tudományos követelményeknek megfelelően állnak közel hozzá. Meglepő módon tehát nem a Japán Szigetek közelében találni meg a japán hihetően ro­konnyelveit, hanem messze-messze nyugatra. A hozzá térben legközelebbi uráli csopor­tok a Szaján-hegységben (a Bajkáltól nyugatra) élő, helyesebben kihalóban levő, valamint

Next

/
Oldalképek
Tartalom