Itt-Ott, 1973 (6. évfolyam, 1-6. szám)

1973 / 4. szám

S ime, most mégis itt vagyok az United Airlines egyik repülő­jén, merthát a szeretet mindent legyőz: uj unokánk született s lát­nunk kell a kis Endrécskét s osztoznunk kell a szüleik, valamint az "öreg" unokánk: Tasika örömében. Szóval a repülőgép iránti ellen­szenvemet, legalábbis ez alkalommal, le kellett küzdenem s ez bámu­latosan könnyebben ment, mint gondoltam. Amikor^indulás előtt 10 perccel beszálltunk a gépbe, meglepett a térbeli kényelem; sokkal szükebbnek, zsúfoltabbnak képzeltem az utasok elhelyezését. A Feleségem, egy kis bátorítás reményében,^ el­árulta a stewardessnek, hogy most repülünk először. Nem tudom, álta­lános szokás-e az először repülőket egy hatásos lélektani fogással bizalomra ger jeszteni, vagy csak egy szép udvariassági gesztus volt, de a stewardess elvitt a pilótafülkéhez s az ajtóban álló pilótának megmondta, hogy először repülünk s szeretné, hogy megismerkedjünk a gép berendezésével. A pilóta, egy negyven év körüli sovány, barátsá­gos ember készséggel engedélyt adott a belépésre s valószínűleg él­vezhette a megdöbbenésemet, amikor azt a rengeteg óra-müszert meg­láttam a fülke négy falán, elől, hátul, fent lent, oldalt, de százá­val. Egyik óra ketyegett, a másik sóhajtott, a harmadik villogott, a negyedik percegett, itt egy zöld lámpa, ott egy piros, amott egy sárga^ki-kigyult és elaludt s hirtelen arra gondoltam, hogy ez a repülőgép most még áll, mit produkálhatnak ezek a peszlekek, ha majd repülünk? —Meglepetésemnek korrekt angol felkiáltással adtam ki­fejezést: Dzsizasz Krájszt!—hogy tudod te ezt a rengeteg instru­mentumot mind figyelni? —"I do not watch all at the same time,” felelte mosolyogva és a segédpilótára mutatva, hozzátette, hogy "he helps me too.''--Látva, hogy az obszerválás megtette a lélektani ha­tását: hogy az a tudat, hogy a gép minden procikájának az állapotát ellenőrizhetik, minket megnyugtatott, jó utat kívánt.—Hódoló te­kintetemből kiolvashatta, hogy mennyire respektálom és bízom benne s el^is határoztam, hogy majd, ha az utunk szerencsés landolással végződik, ódát irok hozzá. Mert az én szememben nagyobb hős az, aki vállalja a kockázatot százhúsz ember életéért, mint aki százhúsz embert egy perc alatt lekaszabol. Mennyi tudás, gyakorlat, tapasz­talat, mennyi önbizalom, mekkora idegfeszültséggel járó lélekjelen­lét kell ahhoz, hogy egy hajszálnyi tévedés se zavarja meg a gép és a természet harmonikus osszjátékát! A felszállás teljesen simán ment. Egy jó futamig érezni lehe­tett a vonzó- és felhajtóerő gigászi küzdelmét a győzelemért, de a négy, irtózatos erejü motor hamarosan legyőzte a természeti erőt s * pár perc múlva már szédítő magasságban huztunk át a párszáz éves emberi kultúra^ még kivehető kontúrjai s a millió-millió éves geo­lógiai képződmények hullámai felett. Apró kockákká zsugorodott épü­letek rendezett tömege, hol kisebb, hol nagyobb kiterjedésben, jelzi az emberi települések helyét s az onnan minden irányban kiágazó, mérnöki tervszerűségről tanúskodó országutak egyenes vonalait. Annál szeszélyesebbek a folyók medrei. Sokszor olyan kacska­ringósan kanyarognak jobbra, balra, sót néha egy kicsit vissza is, hogy az egyik ilyen huncutkodó folyó bűvészmutatványán elnevettem magam. Most tél van. Az erdők, mezők szinpompája hiányzik, de ezt némileg pótolja a különböző összetételű kőzetek színeinek változa­tossága, kisebb, nagyobb földkockák mozaikszerü összeállása. A hó csak itt-ott takar egyes területeket s aztán nyugat felé haladva, mar csak a hegyek tetején diszlekedik. 13

Next

/
Oldalképek
Tartalom