Itt-Ott, 1972 (5. évfolyam, 1-10. szám)

1972-06-01 / 6. szám

Baráti Közösségünk hála Istennek állandóan növekszik,népesedik. Több jó anyag—valamint gyengébb is--érkezik postaládánkba. Annak eti­lénére, hogy többször jelenik meg az ITT-OTT mint a múltban, nem tu­dunk lépést tartani a beküldött cikkek, versek,levelek leközlésével. így kénytelenek vagyunk olykor kihagyni a befutott Írásokból, vagy e­­setleg rövidített formában közölni belőlük. Ez félmegoldás és minket is több felesleges munkával terhel. Azonkívül, nem a legjobb megoldás mert "fórum" lehetőségünket csökkenti. Bár próbálunk elfogulatlanok lenni, hogy minden beküldött vélemény kapjon helyet, általában előny­ben részesülnek a jól megfogalmazott, gépelt és rövidebb Írások. Te­hát, barátainkat figyelmeztetni szeretnénk, hogy Írásaikat ha_lehet gépelten, és mondanivalójukat feltétlenül tömören kifejezve küldjék be. Komoly tanulmányok és elbeszélések kivételével, egy cikk vagy le­vél ^ dupla-sorosan gépelve nem szabadna meghalad ja a hat oldalt. (Ez kb. három oldalt tesz ki az ITT-OTT-ban.) Az elbeszéléseket és verse­ket illetőleg a szépirodalmi pályázatra vonatkozó feltételeink lehet­nek irányadók. (Lásd az erre vonatkozó leírást az ITT-OTT borítólap hátsó oldalán.) Tartalmilag, ahol csak lehet, próbáljuk cikkeinkből, leveleink­ből, stb., kigyomlálni az idegen szavakat és kifejezéseket. Szintén kerüljük ^a személyeskedést. Az elméletet, a gondolatot, vagy ara-állás­pontot támadjuk vagy védjük, ne pedig az egyént vagy egyéneket aki (akik) ezeket képviselik. Az ITT-OTT nívójának emelése, szellemének megvédése, mindannyiunk feladata és érdeke. l.a. Cikkek hosszúsága . . . szerkesztőknek hosszúsága . . . Halász István; ÁGENST PSD HEBITS (Avagy; az angol helyesírás megmagyarositása) A külföldi magyarság a létért való küzdelemben két arcvonalon kénytelen harcolni. Az egyiken az érvényesülésért, a másikon magyar­ságának megtartásáért harcol. Mindkét oldalon becsülettel meg akar­juk állni a helyünket természetesen, még akkor is, ha erőink megosz­tása miatt eredményeink igen mérsékeltek lesznek. Magyarnak lenni nem könnyű, de megéri. Ä magyarsághoz való tartozás legfontosabb tényezője pedig a magyar nyelv fenntartása. A kétnyelvűség tehát a külföldi magyarnak alapvető természetévé kell, hogy váljon. Minél tökéletesebben beszélünk- mindkét nyelvün­kön, annál kevésbé^lesz egyik nyelv a másik hátrányára. Az irás te­rén azonban nehézséget okoz az, hogy az angol helyesírás az összes kulturnyelvekkel ellentétben, teljesen illogikus,archaikus szabályo­kat követ^ és igy a magyar helyesírás és kiejtés szabályaitól merőben eltér. Főleg az iskolába járó gyermekeknél lehet kellemetlen követ­kezménye az angol és a magyar helyesírás és kiéjtés összekeverésének. Egyelőre nem tehetünk mást, minthogy szorgalommal és erős akarat­tal megtanuljuk és megtanultatjuk mindkét nyelv Írásbeli és kiejtési szabályait. A gyermekek figyelmét is fel kell hívni arra, hogy a kétféle helyesírás közötti nagy különbség kizárólag az angol írásmód lokikátlansága miatt van. Rá kell mutatnunk arra a döbbenetes elmaradottságra is, amely az írásmód logikátlansága miatt az angolszász országok lakosságának 17

Next

/
Oldalképek
Tartalom