Irodalmi Szemle, 2018

2018/3 - TRANSLOVAK - N. Tóth Anikó: Samko Tále transzkulturális regénytere (tanulmány) / TRANSLOVAK

kifejezetten „idegen” sem. Ugyanakkor torekszik a kiilonbozosegek megjelenitesere, ra­­mutatva az egyeni identitasnarrativumok fragmentaltsagara, hibriditasara.6 6 Rakai Orsolya, Fogalomfossziliak, identitas-kdviiletek: a transznacionalis poetika lehetosege az individualis, a kollektiv es az idegen metszeteinek ujragondoldsaban, Helikon, 2015/2., 234. 7 Nemeth Zoltan, „Ez senkinek nem teccett.” (Az alarendeltseg tapasztalata a kozep-europai posztmodern alneves regenyekben, Palocfold, 2015/4., 39-40. Az alabbiakban a transzkulturalis jelensegeket, a hibridizacio formait vizsgalom Da­niela Kapitanova Kdnyv a temetorol c. regenyeben. A regeny, melyet 2000-ben Samko Tale alneven jelentetett meg a szerzo, kivivta mind a profi, mind a „laikus” olvasok elismereset: megkapta a szlovakiai Ev Konyve dijat, gyors egymasutanban tobb kiadasban is napvilagot latott (vagyis szlovak bestsellerre lett), Kapitanova pedig a legforditottabb szlovak szerzove valt, hiszen ezidaig 14 nyelvre forditottak le (kdztuk nemetre, franciara, angolra, svedre, arabra, torokre, japanra, es tavaly ota magyarul is olvashato). Nehany fanyalgo vagy kife­jezetten ertetlenkedo korai recenziot leszamitva szamos elismerd kritika illette nemcsak idehaza, hanem kulfbldon is (pl. a brit Guardian napilapban William Boyd az ev legjobb konyvei koze sorolta Julia Sherwood forditasat). A jelentos nemzetkozi visszhangot felte­­hetden eppen a transzkulturalitas regenybeli megnyilvanulasa valtotta ki. Az alnev, a misztifikacid, a nemiseggel valo jatek nemcsak a magyar irodalomban ked­­velt eljarasa a szerzoi identitas elbizonytalanitasanak (gondoljunk Csokonai Lilire, Sarbo­­gardi Jolanra, Karacsonyi Petrara, Kiraly Odettre, Spiegelmann Laurara, Rosmer Janosra), hanem jelen van a cseh irodalomban is, pl. a migrans irodalom egyik korai kozep-europai valtozatat jegyzd Lan Pham Thi vietnami noi maszkja mdgott rejtozo Jan Cempirek re­ven, vagy a Xindla X titokzatos nevbe burkolozo Ondrej Ladek jovoltabol, illetve Petra Maluchova (vagyis Peter Macsovszky), Anna Snegina (azaz Michal Habaj) es mas alnevek kozvetitesevel kozkedvelt a szlovak irodalomban is, ahogy erre Nemeth Zoltan tobb alka­­lommal felhivja a figyelmet.7 A valosagos identitast rejto alnev egy jellegzetes nyelvjatek jeloloje is, melyet vagy ironikus-parodisztikus-groteszk, vagy traumatikus nyelv kozvetit

Next

/
Oldalképek
Tartalom