Irodalmi Szemle, 2016

2016/2 - KÁRPATALJA - Száz Pál: Az etnográfiai írás sajátosságai és az idegenség alakzatai Ivan Olbracht KÁRPATALJAi riportjaiban (tanulmány) / KÁRPATALJA

KARPATALJA jdu zamluvit v autobusu misto...« [...] Jablonec nad Jizerou? Ne. Volovoje. Okormezo. [sic!] Volove!"45 Jablonec nad Jizerou kisvaros a festoi Krkonose he­­gyei kozott talalhato. A Krkonosera mint Csehor­­szag legmagasabb hegyvidekere valo utalas az attol mereteben, termeszeti es kulturalis kornyezeteben eliito Keleti-Karpatokat hivatott erzekeltetni.46 A telepules neve mogott szemelyes alluzio is rejtdzik, hiszen Olbracht a 20 km-re delre fekvo Semily va­­rosaban sziiletett a Krkonose labanal, s mar gyerek­­koraban megismerkedett a hegyvidekkel. Okormezon a helyi zsidosaggal talalkozik az el­­beszeld, mint idegennel. A magyar nyelv Ungvaron tapasztalt idegensege a jiddis idegensegere valtozik - a magyar nyelv az elbeszeles idejere szinte eltunt a varoskabol, csak az idos nyugdijasok, az iigyved, az orvos es a gorog-katolikus pap beszeli.47 Az el­­beszeloi tekintet az ismertbol az ismeretlenbe tart, a tajban a ruszinokat keresve (a ruszinok helyere vonatkozd kerdes ujra es ujra visszater), a gyarma­­tositottol az idegen tele halad a regio centrumabol, „fovarosabol" a kisvarosba, onnet a faluba, a lakott teriilet es a termeszet hataraig. Ezen a peremvide­­ken talalja meg a ruszinokat, a leglathatatlanabb, legelnyomottabb idegeneket. A periferia tele valo haladas stacioi az idegennel valo talalkozasban is fokozodnak: a kiilonos nyelvu urbanus magyarok­­tol a kisvarosi zsidosag zart vilagan at a ruszinokig, mint a civilizalt tajbol a termeszetibe vezeto ut utol­­so megallojaig. Az elbeszelo vegiil a vad termeszetben, a hegyi oserdoben, a Popagya-csucs (1740 m) es a csehszlo­­vak-lengyel hatar koriili senkifoldjen talalja magat egy vadaszbodeban, s eppen itt, a vilagvegen buk­­kan az otthon es a centrum emlekere, mely az etno­­grafiai terepbeszamolok narrativ formait idezi: „Pisatel techto reportazi zde za jed­­ne krasne cervencove noci prespaval. A prohlizeje prkenne steny, objevil u malickeho okenka smutny vykrik, 45Uo.443.„»Jezuskam[»Jeminac­­ku« - a »jemine« kicsinyito kep­­zos alakja, meglepetest kifeje­­zo indulatszo. Etimologiailag a »Jesu Domine«-bol ered. - Sz. P.J, maga mar szinten fenn, tekintetes asszony?« Ez a leg­­szebb pragai cseh nyelv. Ket asz­­szony talalkozott az iires utcan. »O, az en uram Husztra kesziil, megyek, foglalok neki helyet az autdbuszban...« [...] Jablonec nad Jizerou? Nem. Volovoje. Okormezo. Volove!" 46 „...a karpataljai taj mas, mint a cseh, rejtelyesebb, diszharmo­­nikusabb, vadabb." Zador: i. m. 88. 47 „Mesto bylo kdysi zidovsko­­mad’arske; ted’ mad'arsky mlvi jen nekolik penzistu, advokat, stary lekar. A ovsem reckoka­­tolicky farar, ty jsem na Podkar­­patsku jinak hovorit neslysel. Dnes je Volove zidovsko-ceske. Na ulici se mluvi cesky a jid­dis." - Olbracht: i. m. 444.

Next

/
Oldalképek
Tartalom