Irodalmi Szemle, 2015
2015/12 - KELETI MESÉK - .adeq Hedayat: Örvény; Karom (novellák, Sárközy Miklós fordításai) .adeq Hedayat novelláinak magyar forditásához / KELETI MESÉK
KELETI MESEK Mintha Robabe a ferjhezmenetelere es tavozasara celozgatott volna. Ahmad pedig nyomorek lesz, es lottek a szokesi tervnek. Robabe ismet koszdriilte a torkat az agyon, odafordult hozza, es igy szolt:- Hideg van ma ejjel, add ide a kezed. Megfogta Ahmad kezet, a nyakara tette. De Ahmad hideg ujjai, mint egy kigyo, mely a melegsegben eletre kel, elkezdtek remegni. Ekkor minden elsotetiilt szemei elott, gyorsan szedte a levegot, halanteka felforrosodott, jobb kezet akaratlanul kinyujtotta, es erdsen megszoritotta Robabe nyakat, aki igy szolt:- Felek, ne nezz igy ram. Szemei kidiilledtek, es ajkan ez jott ki:-O... aszemeid... mint apanke, olyan lettel...! A tobbi az ajkara fagyott, mivel Ahmad kezei rendkiviili iigyesseggel es gyorsasaggal megragadtak Robabe ket hajfonatat, es a nyakara csavartak oket, majd kemenyen megszoritottak. Robabe kiabalni probalt, de Ahmad elszoritotta torkat, es a fejet a medence egy kovebe verte. Verben azo kezeit levette a lany ajkarol, es eletteleniil zuhant annak labahoz. Majd Ahmad ujra felallt, tett nehany lepest botja nelkiil, aztan mintha minden ereje elfogyott volna, ismet a foldre zuhant. Reggel kettejiik holttestet a medence mellett, a kertben talaltak meg. Dr. Sarkozy Miklos forditdsai Bir el Ugda