Irodalmi Szemle, 2015

2015/12 - KELETI MESÉK - Spät Eszter: Jezidi szájhagyomány: egy jezidi mítosz Feqir Hádzsi előadásában (mítosz- és himnuszszöveg kommentárral) Jezidik: egy szorongatott vallási kisebbség kilátásai (beszélgetés Spät Eszter vallástörténésszel) / KELETI MESÉK

KELETI MESfiK lyezett egy „oralis kulturat", hangsulyoz­­va, hogy azt mas modszerekkel es mas nezdpontbol kell tanulmanyozni, mint a „kdnyves vallasokat". Ugyanakkor egy­­ertelmu volt, hogy ez nem egy elcsepelt, agyontanulmanyozott tema, itt meg ren­­geteg lehetoseg van ujszeru kutatasokra, uj eredmenyekre. Kreyenbroek elvallalta a kiilso szakerto szerepct, fel evvel kesobb pedig Perczel Istvan, a temavezetom se­­gitett, hogy dsztdndijjal nehany honapra Gottingenbe utazhassak Kreyenbroek ak­­kor meg ki nem adott szovegeit tanulma­nyozni. ISZ: Kozelebbrol milyen viszony van az irott es az oralis hagyomanyozodas kozott? A jezidik Fekete Konyvenek (Mesz'hefa Res, az arab Musz'haf­­kodex) es a Jelenesek Konyvenek (Kiteba Dzsilva) milyen funkcidja van - tekinthetjiik ezeket szent konyveknek? On 2002 es 2004 kozott tobbszor jart az eszak-iraki jezidik kozott, ahol a szobe­­li forrasokat gyujtotte. A kutatout ered­­menyekeppen sziiletett meg 2005-ben a The Yezidis cimu monografia. Az ugy­­nevezett kevelektol vagy qewwaloktol, a szakralis enekmondoktol gyujtotte az anyagot? Mi a qewwal szerepe a jezidi kulturaban? SE: Az ugynevezett jezidi szent kony­­vek megitelese meglehetosen ellentmon­­dasos. Allitolagos letezesiikrol eloszor a XIX. szazad elejen tudositott egy euro­­pai utazo, de hozzafuzte, hogy veleme­­nye szerint ezek a szent konyvek nem leteznek, hiszen maguk a vallasi vezetok sem tudnak olvasni, es a jezidik pusztan azert hivatkoznak rajuk, hogy „megved­­jek a vallasuk becsiiletet" a muzulmanok szemeben. Az iszlam ugyanis csak a ki­­nyilatkoztatott szent iratokkal rendel­­kezd vallasokat ismeri el. Mindenesetre a nyugati kutatokat es utazokat nagyon izgattak a jezidik allitolagos szent kony­­vei, hiszen ugy gondoltak, ezekbol meg­­ismerhetik a jezidik „valodi" vallasat, amit maguk a jezidik mar „elfelejtettek". (Ebben a korban a nyugati kultura is csak az irott szent szdvegekkel, konkret doktrinalis rendszerrel rendelkezo valla­sokat tekintette igazi vallasnak.) A XIX. szazad vegen „elo is keriiltek" ezek a szent iratok, eloszor arab, majd „osi" kurd nyelven. ldovel kideriilt, hogy az osi kurd nyelv valdjaban szorani (deli kurd dialektus), ezt a nyelvet a jezidik pedig mostani tudasunk szerint sosem beszeltek (ok a kurd eszaki, kurmandzsi valtozatat beszelik - a ket dialektus jelen­­tosen elter). Ma mar a legtobb kutato ugy veli, hogy fizikai ertelemben ezek a kony­­vek nem eredetiek, valoszinuleg a bdke­­zu nyugati kutatok kedveert kesziiltek ezek a keziratok. Ugyanakkor a jezidi „szent konyvek" valosagos jezidi szaj­­hagyomanyt tartalmaznak, emiatt nem szamitanak hamisitvanynak. Errol az egeszrol persze maguk a jezidik maskent velekednek. Amikor en kutatni kezdtem, sokan meg ugy gondoltak, hogy valaha valoban leteztek a jezidi szent konyvek, de aztan elpusztitotta oket az ellenseg - vagy pedig maguk a jezidik, hogy ne ke­­riiljenek ellenseges kezre. Ma viszont na­gyon sokan meg vannak rola gyozodve, hogy a konyveket a muzulmanok (vagy az oszman tordkok) elloptak es eladtak egy nyugati muzeumnak - ahol allitolag egyes jezidik lattak is oket. Ezek a vele­­kedesek bizonyara az iraki muzeumok kifosztasarol szolo hirek, illetve a nyu­gati muzeumokban talalhato okori mu­­kincsekkel kapcsolatos nemzetkozi vitak hatasat tiikrozik. Ami a konyvemet illeti, erdekes mo­­don en nem a qewwaloktol gyujtottem

Next

/
Oldalképek
Tartalom