Irodalmi Szemle, 2014

2014/6 - FELVIDÉKI KÖDLOVAGOK - Csehy Zoltán: Walt Whitman Szlovenszkón és Szíriában (tanulmány)

cia és technika természeten radikálisan eltér az Ady-féle önmitologizáláson alapuló tendenciák nyers és megismé­telhetetlenül, újrateremthetetlenül vonzó agressziójától. Jarnó Whitmant kétségtelenül alaposan ismerte, már első verskötetében szerepel egy szép Whitman-fordítása is Ti láncoltkezü emberek címmel. A You Felons on Trial in Courts című költemény, mely az Autumn Rivulets című ciklusban szerepel, a bűn és a bűn megítélhetősége köz­ti feszültségre épít. A vers zárlata és ezáltal a Promethe­us című Jarnó-kötet zárlata is metaforikus öndefinícióvá alakul: „Bizony én megértem a kéjelgést, a bűnöket és szeretem a bűnösöket, mert közülük való vagyok, a vérem a vérük ­a fegyencek közül jöttem és a ringyók közül: hogyan tagadhatnám meg őket ­magamat?”12 „Lusts and wickedness are acceptable to me, I walk with delinquents with passionate love, I fell I am of them - I belong to those convicts and prostitutes myself, And henceforth I will not deny them - for how can I deny myself?” 13 Érdemes mindezt összevetni Kassák Lajos pontosabb, ám nehézkesebb fordításával is: „Kéjvágy és elvetemültség nem idegen tőlem, Parázsló szeretettel járok a bűnösök között, Úgy érzem, közülük való vagyok - magam is a bűnözők és ringyók közé tartozom, Többé nem tagadom meg őket - hogyan is tagadhatnám meg önmagam?”14 Az öndefiníciós törekvések e keretstruktúrája kardinális jelentőségű: a kötet nyitóverse (Ítéletéjszaka)'* a Whit- man-vers át- és továbbírása, applikációja. A költemény a frappáns karakterrajzok vonulásának és a hozzájuk inté­zett személyes vigasztalás („Mondottam nékik”) dinami­12 Jarno József: Prometheus. Ver­sek. 78. 13 the Works of Walt Whitman: Hertfordshire, 1995, Wordsworth Editions Ltd. 352. 14 Whitman, Walt: Fűszálak. 456. 15 Jarno József: Prometheus. Ver­sek. 9-11.

Next

/
Oldalképek
Tartalom