Irodalmi Szemle, 2014

2014/5 - N. Tóth Anikó: Az olvasás felettébb szükséges voltáról (beszélgetés Tőzsér Árpáddal, Grendel Lajossal és Mizser Attilával)

félek, nem akarom azt látni, hogy például két szonettet egybeírtak, attól mentsen meg, aki megmenthet. Persze azért van egy egészsé­ges várakozás is, most is egy ilyen előtt állok, tanulmánykötetem jelenik meg legközelebb. Megnyugvással veszem, hogy még nem jött ki, majd karácsony után, hát jó, legalább a ka­rácsony boldog lesz. □ NTA: Árpád? TÁ: Az nagyon érdekes, ahogy a szöveg vi­selkedik a szerzővel szemben: olykor meg­tréfálja a szerzőt. Az én költészetem, hadd beszéljek csak a verseimről, radikálisan két részre osztható, az első két kötetem az teljes egészében ún. vallomásos líra, az utána kö­vetkező köteteim az 1971-ben napvilágot lá­tott Érintések című kötetemmel kezdve - ez az a bizonyos, amit Grendel Lajos szerkesz­tett annak idején... □ NTA: Neki köszönheted a fordulatot? GL: Nem, dehogy! TÁ: Grendel szerkesztette a kötetemet, tehát bizonyos értelemben társszerző is volt, akkor is, ha őszerinte nem kellett javítani. □ NTA: Jóváírta. TÁ: Ott lebeg felette a szelleme, s az is vala­mi. Tehát ettől az 1971-es kötettől számítva már inkább magam is szövegköltészetet mű­veltem, ahol a szöveg írja magát, akármeny- nyire is szólammá tették ezt a posztmodern iskolák. Valóban létezik olyan versbeszéd, amelyikben az egyik szó, az egyik mondat adja a másikat, a mű a nyelv önmozgása és kevésbé az ún. valóság hatása alatt alakul. De vissza az eredeti kérdéshez: költészetem „vallomásos” szakasza, ha újraolvasom, nem jelent számomra meglepetést, az akkor írt verseimről tudom, mikor írtam őket, mi volt a mögöttesük. Ha viszont a szövegkorsza­komban írt verseimet olvasom újra, sokszor csodálkozom: ezt valóban én írtam? Az ún. szövegverstől nagyon könnyen el lehet ide- genedni, azaz van egy időpont, amikor már a szerzőjére is úgy hat, mint egy idegen mű: a szerző saját maga olvasójává válik. Ebben az „időpontban” tudsz a legkritikusabb lenni önmagadhoz. Paul Valéry mondja, hogy vé­gül minden költő annyit fog érni, amennyit kritikusként ér önmagával szemben. Amikor saját magad olvasójává válsz, az a legönkriti­kusabb időszakod. Akkor lenne leghitelesebb és leghasznosabb a belenyúlkálás a saját szö­vegbe. Csak akkor ezt már nem jó szemmel nézik a kritikus urak. Még mindig él ugyan­is az a nézet, hogy létezik pont a vers végén, azaz a mű véglegesíthető. Szerintem nincs pont. Amíg a szerző él, addig a műve min­dig átírható. Nekem nemegyszer szóvá tették már kritikusaim, hogy nehéz kiigazodni a verseimben, mert egyiknek-másiknak 5-15 variációja is van, most akkor melyikről írja­nak, melyik a mérvadó. Ez kemény dió. Per­sze azért kritikusok a kritikusok, hogy oldják meg az ilyenfajta dilemmákat. Az a bizonyos horatiusi maxima, amely szerint kilenc évig kell fektetni a kéziratot, és azután elővenni és kiadni, nem volt más, mint a lehető legszigo­rúbb kritikai hozzáállás az alkotáshoz. GL: Addig kicserélődnek a sejtek. TÁ: Ezt a kilenc évet ma megint kötelezővé kellene tenni. Kevesebb lenne az író, főleg a dilettáns, és több lenne a tehetség. □ NTA: Az olvasás felettébb szükséges vol­táról szólt a beszélgetésünk, most még egy utolsó kérdés, kérem, röviden válaszol­jatok: mire jó az olvasás? (Hosszú csend.) Addig nem megyünk haza, amíg nem vála­szoltok! TÁ: No Lajos, most légy okos! GL: Tulajdonképpen semmire sem jó. (Taps.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom