Irodalmi Szemle, 2012

2012/5 - ISTEN ÉPÍTŐKOCKÁI - Vilcsek Béla: Az éber álomtól a megtestesült szóig (tanulmány Varga Imréről)

60 Vilcsek Béla vers világánál járunk, a csendes ülésnél, a zazennél, a meditációnál: „A meditáció - folytatódik a vallomás - akkor érik be, amikor nem történik semmi. Nincsenek már élményeid. A meditációt megelőző összeszedettség még részben akarati, de a medi­táció már a teremtés ajándéka. A megnyugvás egyik jele lehet az, hogy elalszom, a másik pedig, hogy a tudattalan tartalmai fölszabadulnak, és elárasztják a figyelmem terét. Mindkettő megeshet. A keleti dhjána vagy zen, amit a keresztény hívő kon- templáció névvel gyakorol, azt jelenti, hogy elengedjük a gondolatainkat, belső képeinket, érzelmeinket meg a testi érzeteket is. Ezt akarni nem lehet, mert az aka­rat akadályoz. De ha nem akarod, hogyan csináld? Ezért minden róla való beszéd­nél értékesebb, ha végzed. Ne higgyél benne, de ne is kételkedj, amíg nem tapasz­taltad meg. Ne félj tőle, ne reménykedj, maradjál jelen. Ez a »legyen meg a te aka­ratod!« Sőt túl ezen. Már nincs te, és nincs én. Egyek vagyunk. Az üres tér van, ami minden létező alapja. A csend. Amiből most a szavaim jönnek, amik körülveszik a szót, és amibe visszatérnek. Tehát a napi gyakorlás. Nekem legkevesebb egy órá­nyi. Ahogy felébredek, ez az első, a testi tisztálkodás után a tudaté, a léleké.” Ez pontosan az ez idáig utolsó, kizárólag új verseket tartalmazó kötet (Agram Irev lel­ki mozija, 2006) anagrammatikus alteregójának vershelyzete. így kezdődik: „Agram úr már évek óta állhatatosan. Próbálkozik. / Minden ébredés után össze­szedegetve / álom szétszabdalta diribdarabjait - / ruhásszekrénye gönceiből, álla­tokból, / nevetésből, vörös szekérútból, hajóroncsokból, / gazdátlan mozdulatokból összerakja magát- / ülőpámáján gyakorolván. Az ember-miszlikből / így áll össze reggelenként az a név nélküli én, / aki álom-terheit lerakva kezdheti napját. Neki minden / éppen olyan. Befogadja. Átkap rajta akadálytalan / szavak nélkül az étel, a látvány s rendre a tárgyak, / évszakok sora is. Átéli, hogy ő valójában üres tér, / minden lehetségesnek élő foglalatja, / s ezért minden látható és elgondolhatatlan is / belőle árad. Valóságos varázs-iszák. / S hogy ő úgy van, hogy valójában nincsen. / Egy múlékony személyben ő az időtlen tiszta tudat. / Időleges szállása, úgymond, a nem-keletkezettnek. / S már napközben is mint képernyőt, a tudat terét / figyel- geti, a rajta megjelenő képeket mintha idegenét, / és mégis valahogy sajátjaként.” Ennél pontosabb összefoglalása és jellemzése nem lehetséges Varga Imre költői lét­helyzetének, a Varga Imre-vers „meditációs” létrejöttének. Varga Imre költészete valóban a tudat, a lélek tisztálkodása. A meditáció, az üres tér, a csend költészete. A tudattalan tartalmak fölszabadításáé, a belső érzelmek, gondolatok, képek elenge­déséé. A jelen maradás költészete. Az elmondottak alapján az is egyértelműnek látszik, hogy ennek a költészet­nek a jelentése és jelentősége, a szerző szándéka szerint mindenképpen, messze túl­mutat önmagán. Legalább annyira hit, erkölcs, filozófia, pszichológia kérdése is, mint amennyire az irodalomé. Igazolja ezt a feltételezést az érintettnek egy másik kivételes alkalommal, 1997 októberében Erdélyi Erzsébetnek és Nobel Ivánnak adott nyilatkozata, amelyben azt állítja, „nincs annál szánalmasabb, ha valaki csak költő akar lenni, csak a formát, csak a mesterségét akarja vinni. A forma nagyon

Next

/
Oldalképek
Tartalom