Irodalmi Szemle, 2008

2008/2 - Pomogáts Béla: A kísérletező költő (Cselényi László költészete a hetvenes években)

A kísérletező költő is említett „work in progress” koncepcióját. Ugyancsak tervei közé tartozott prózai és publicisztikai írásainak kötetté formálása (nem pusztán kötetbe gyűjtése) is, ezt szin­tén a Jelen és történelemváltotta valóra. Foglalkozott azzal is, hogy más irodalmi mű­fajokban, például antológiaszerkesztésben vagy prózai művekben tesz kísérletet írói identitásának és jelenlétének fenntartására. Érdeklődését és a jövőt érintő terveinek csupán egyetlen, ugyanakkor talán leg­fontosabb területét szeretném szóba hozni. Maszkok mögött avagy A mítosztól a lo- goszig című műhelyvallomásában Cselényi arról beszél, hogy az ősi mítoszok nyoma­it keresve kívánja a mitikus költészetet korunkbeli feladatok szolgálatába állítani. Ké­pes Géza Napfél és éjfél című finn-ugor költői antológiájára, Lőrincz L. László mon­gol mitológiai tanulmányaira, László Gyula őstörténeti írásaira, majd a bibliai törté­neteket korszerűsítő művészetre: Renan Jézus-könyveire, Pasolini Máté evangéliumá­ra, továbbá Robert Graves Héber mítoszaira, Baktay Ervin indológiái tanulmányaira és szövegkiadásaira, Láng János (A mitológia kezdetei), Kákosy László (Ré fiai) vagy éppen Malinowski, Bachofen, Frobenius, Claude Lévy-Strauss, Masperi könyveire és természetesen Róheim Magyar néphit és népszokások, illetve Kerényi Károly Görög mitológia című müveire hivatkozik. (Tanúsíthatom, hogy ezek a könyvek mind meg­találhatók, méghozzá „kijegyzetelt” formában Cselényi László könyvtárában!) Most ismertetett műhelytanulmányában írja a következőket: „Egy antológiáról álmodom, melyben az őskori mítoszoktól a kortárs költőkig próbáltam asszimilálni mindazt az egyetemes és a magyar irodalomból, amihez rokonsági-vérségi kapcsolatot érzek. Természetesen nemcsak műfordításokból-magyarításokból állna a gyűjtemény, más műfajokból is: hommage, kollázs, montázs, esszé, tanulmány, naplójegyzet, vallomás- a legeslegváltozatosabb keveredésben.” A költői antológiáról szőtt álmok végül nem valósultak meg (ámbár ki tudja, mit hoz az idő), ugyanis a nyolcvanas évek derekán tapasztalt mostoha bánásmód­nak egyszer csak vége szakadt, és az évtized végétől kezdve szinte esztendőnkénti rendszerességgel kerültek az olvasó elé Cselényi László új meg új verseskönyvei. 1988-ban jelent meg a Kiegészítések Hérakleitoszhoz, majd 1990-ben A megiratlan költemény című kötet, mindkettő azon az úton haladt tovább, amelyet a Krétakor, il­letve a Jelen és történelem néhány esztendeje megjelölt. A. Kiegészítések Héraklei­toszhoz című kötet többnyire montázsverseinek elrendezését, azaz magasabb szer­kezeti egységbe történő foglalását a költő a már korábban alkalmazott „szonátafor­ma” segítségével oldja meg. A kötet anyaga négy egységből épül fel, maguk az egy­ségek is négy részből állnak, az ilyen módon szervezett terjedelmesebb kompozíció az 1/1-es sorszámmal jelölt verstől (Hőskor avagy Az ember teremtése) a 4/4-es sor­számmal jelölt hosszabb kompozícióig (A megiratlan költemény) ível. Ez utóbbi nem sokkal később egy egész kötetre való költői szövegnek, naplójegyzetnek, iro­dalmi, történelmi, filozófiai és természettudományos jegyzetnek (kisebb esszének) a kiindulása lesz. Tanúsítva azt, hogy a „work in progress” elvében felismert alko­tásmódnak milyen távlatosak a következményei.

Next

/
Oldalképek
Tartalom