Irodalmi Szemle, 2008

2008/11 - EGY KRITIKA MARGÓJÁRA - Gyüre Lajos: A magam ügyvédje (Válasz Csehy Zoltán Nekünk nyolc című kritikájára)

Egy kritika margójára Fábry Zoltánt Stósz, a falu védi meg, hogy 1945 után ne Illaván kössön ki újból. Cson­tos Vilmost? Vajon hánynak szavazna polgárjogot a szlovákiai magyar irodalmi kataszterben, hány maradna fent Csehy rostáján az említettek közül - kivéve Márait? Nekünk - mivel saját nagyjainkban híjával voltunk - a mi példaképünk Illyés Gyula (Puszták népe), Veres Péter (A Balog család), Szabó Pál (Talpalatnyi föld), Móricz (Boldog ember) volt, ezekben találtuk meg a követendő példát. Hadd ne soroljam tovább. S minden nagysága mellett nekünk akkor nem Vas István jelentette a követendő utat. Ha ehhez még hozzátesszük, hogy a szlovákiai magyar írásbeliség csak az Új Szó 1948 decemberi számával indul, akkor nem tudom mire vélni, honnan veszi légből kapott elvárásait. Ki ilyen, ki olyan előzményekkel indult, s megtette a magáét a költészetben is — egy új társadalom építése reményében -, a harsány ideológia is. Az antológia így is mér­földkő lett, egy fiatal nemzedék adta le benne kézjegyét. A középiskola elvégzése után nyolcból öten (Tőzsér Árpád, Cselényi László, Kulcsár Tibor, Simkó Tibor és Gyüre Lajos) a Magyar Főiskolások Művészegyüttesének (később: Ifjú Szivek) tagjaiként vág­tak neki a kisebbségi magyar kultúra építésének. Zs.Nagy Lajos és Fecsó Pál vidéken tanítóskodtak, nem jutottak be a főiskolák, egyetemek „úgy-ahogy” védő falai mögé, azért nem lehettek tagjai az Iíjú Sziveknek, Petrik József pedig, ha jól emlékszem, a pártos költészete folytán került a kötetbe, hogy kiadhatóvá tegye a szigorúan ellenőrzött külső és belső cenzúra miatt. Ennyit erről. A „nyolcak” közül már csak hárman tapos­suk kis országunk rím(rém)faragókkal gazdagon megáldott mezejét. Vegyük hát szem­ügyre a ma már könyvritkaságnak számító kötetet (mit kötet!, füzetecske a javából), nézzük meg formai, esztétikai jegyeit: induló, fiatal költősüvölvények, akik-valljuk be töredelmesen, nem „mesterei a szakmának”. (Kivéve Tőzsért, aki teljes fegy­verzetében, kész költőként írja le: „nem hajlok se új, se régi úrnak”! „Anyánk képén a világ a ráma”! Én így ismerem a verset, s nem a mostani „megszelídített formájában”. Ez volt az indító vers.) Ebben igazat adok Csehynek. Valóban nagy többségükben gyengék az ott nyomdafestéket kapott versek. Mind esztétikai, mind formai szem­pontból. Az enyém is. Ötven évvel ezelőtt! így írtunk mi! - mondhatnám Karinthy- val együtt. A Nagy Gőzhenger a sematikus, mindent egyformára gyúró Hatalom árnyékában és súlya alatt. Nekünk akkor 1948 jelentette a felszabadulást, s nem 1945. Csak évek múltán derült ki: nem azt kaptuk, amit vártunk - és jött a nagy kiábrándulás. Pálfordulás a damaszkuszi úton? Igen. Nem volt könnyű! Szembenézni önmagunkkal! Még egyszer hangsúlyozom: a megélt tfors és a tapasztalatlanság íratta velünk jól vagy rosszul ezeket a „klapanciákat”, s nem azért, mert „nem csókolt meg elég hevesen... a visszás Múzsa”. A gúnyos, helyenként módfelett sértő kritikában elsősor­ban azt kifogásolom, hogy Csehy Zoltán a későbbi évek költészetében sem talál az én esetemben említésre érdemes mozzanatot. A jó kritikát botorság visszautasítani, a fölényes sértegetést azonban mindenképpen. Mind Fábry, mind Zalabai (korabeli) kri­tikáját elfogadtam. Ezekután Zalabai verset is kért tőlem készülő, a nagy csallóközi árvízről szóló összeállításához. Egynéhány keresetlen mondatot Csehy kritikájához: Gyüre a „...szocializmus

Next

/
Oldalképek
Tartalom