Irodalmi Szemle, 2006

2006/12 - TANULMÁNY - Alabán Ferenc: Az érték, a recepció és az irodalomtudomány irányultsága

Alabán Ferenc Az érintett nyelvenkívüliség azt is jelenti, hogy a „szöveg” ún. „scrip- tovizuális egységgé” szerveződik, és az új jelentés láthatóvá lesz. Megváltozik a befogadói aktivitás és annak módja. Az ilyen alkotást nemcsak olvasni lehet, ha­nem nézni, szemlélni is kell; sőt előbb nézni, a látványt befogadni, s később olvas­ni, amely nemcsak balról jobbra, föntről lefelé haladó egyvonalú tudomásulvételt kíván meg, hanem mintegy „vibráló olvasást”, mert a hagyományos nyelvi jelek térbeli szétszóródása ezt a „komplex” egybeolvasást provokálja. (Bujdosó Alpár a d'atelier-csoport egyik tagja a szöveg térbeállítását például úgy tárgyiasította, hogy az írást valóságos tárgyra vitte át: átlátszó műanyag kocka belsejébe rejtette, s a kocka forgatása közben új sorok, szövegrészek váltak láthatóvá, s így megnö­velte a lehetséges olvasatok számát.) A nyelvi szöveg térbeli elhelyezése és vizuá­lis hangsúlyossága azzal is fokozható, hogy azt az alkotó tipográfiai és írásjelekkel kibővíti, grafikai motívumokkal, rajzokkal, térképekkel, különböző ábrákkal és iko- nikus jelekkel egészíti ki. „Beszéltetni” lehet a sorok közötti üres tereket, a szem érzéki észlelését az írott nyelv kiegészítőjévé lehet tenni, fel lehet használni a sok­szorosító eljárásokat és a technika nyújtotta egyéb más lehetőségeket. A neoavantgárd kísérletezőit, így a párizsi Magyar Műhely íróhármasának kezdeményezéseit is, több kritika érte a hivatalos magyar irodalom képviselői részé­ről a nyolcvanas években. Nem tudták, vagy nem is akarták követni, megérteni mun­kájukat és gondolatmenetüket. Az volt az alaptézisük, hogy Papp Tibor, Nagy Pál és Bujdosó Alpár ugyan értékes szerepet tölt be az ún. nyugati magyar irodalomban, s akiknek kísérleteiről majd később bizonyosodik be, hogy milyen és mekkora hasz­not hajtottak a magyar irodalomnak. Még Béládi Miklós, a huszadik századi magyar irodalom egyik jeles értője és kritikusa is komoly fenntartásokkal írt alkotásaikról és alkotói attitűdjükről: „A margón élnek, s ebbeli helyzetük nemigen változik a jövő­ben sem mindaddig, amíg a technokrata író szerepét föl nem adják. Ami a szövegei­ket illeti, azokról sokkal kétkedőbben nyilatkozhat az olvasó ... amit csinálnak, már nem egészen irodalom, hanem kiállításra szánt feliratos műtárgy. Öncsonkított iroda­lom, redukált, minimalizált jelentéstartalommal; elméletük érdekesebb, tartalmasabb és ingerlőbb, mint a szöveg, amit ennek jegyében összebarkácsolnak.”31 A kemény és indokolatlan bírálat nem hozta meg a várt eredményt, mert valójában az érintett al­kotók magatartása nem változott meg az idők folyamán, műveik értelmezéséhez és megértéséhez egyre több magyarázó elméleti szakirodalom áll rendelkezésre, a mű­fajok problematikája is tágabb és szabadabb szemlélet eredményeként analizálható. * * * A huszadik század második felében jelentkező modernista irodalmi (művé­szi) törekvések és irányzatok főként a nyitottságot, az átfedéseket és az átjárható­ságokat részesítik előnybe (sőt eszményítik), mintsem a tiszta körülhatárolt formák kötöttségeit. Ennek köszönhetően az „irodalmi szöveg” egyre inkább beszivárog­

Next

/
Oldalképek
Tartalom