Irodalmi Szemle, 2005

2005/5 - SZÍNHÁZ - Juhász Dósa János: Közép-európai féregsorsok (színházi kritika)

SZÍNHÁZ Miért nincs cseh/szlovákiai magyar dráma? Az elmúlt nyolc évtized talán legnagyobb adóssága irodalmunkban, hogy nem született meg a dráma. Ez így persze nem pontos, hisz az ötvenes években Egri Vik­tor legfőbb feladatának tartotta, hogy ezt a műfajt is bevezesse -irodalmunkba, s meg is jelent egy drámakötete, amelynek néhány darabja (Gedeon ház, Ének a romok fe­lett) magyar és szlovák színpadokon is jelentős sikert aratott. Színházi vezetőink el szokták ugyan mondani sajnálkozva, hogy ami nincs, az nincs, de sosem teszik hozzá, hogy ebben bizony elsősorban ők a ludasak. Nem véletlen, hogy Erdélyben és a Vaj­daságban komoly drámaírói teljesítmények születtek, Sütő András, Székely János vagy újabban Kincses Elemér, Visky András, s a Vajdaságban Tolnai Ottó, Végei László színpadközeibe kerülhettek, s azok a társulatok felvállalták annak a kockázatát, hogy kisebbségi drámát színpadra vigyenek, pontosabban fogalmazva, felvállalták a bukás kockázatát is. Szlovákiában csak elvétve kapott színpadot hazai bzerző, s kirívó példa, hogy a Komáromi Jókai Színház még annak az ódiumát sem mérte felvállalni, hogy a színház születésnapjára kiírt drámapályázat legjobb pályaművét bemutassa. Nem be­szélve arról, hogy nem édesgette színpadközeibe legjobb íróinkat. Hiába írt az elmúlt időszakban drámát Fülöp Antal, Csehy Zoltán vagy Tőzsér Árpád, nem hogy az ő da­rabjaikat, de a még sikeres drámaíróvá érett Egri darabjait sem vették elő társulataink. Egyetlen színházi szakember volt, aki nyitni mert, és felvállalta a szlovákiai magyar drámát, Beke Sándor, aki annak idején Kassán is megpróbált lehetőséget teremteni (Gál Sándor, Gyüre Lajos), de Komáromban a Bástya Színházban is élt ezzel a lehe­tőséggel (Mészáros László). Dráma helyett irodalmi színpad Istenkísértő vállalkozás történelmi regényt színpadra írni, főleg akkor, ha az di­ametrálisan ellentmond a színpad törvényeinek. Dobos Földönfutók c. darabja tö­mény líra, amely ráadásul szinte egymástól független két szálon mozgatja a cselek­ményét, filmszerű vágásokkal lépked át korokon s helyszíneken. Két férfi találkozik véletlenszerűen húsz évvel az események után, s szép lassan, szinte egymás mellett elbeszélve felelevenedik egy közösség vészterhes korszaka. A pilóta Feketevízről jön, s azok közé a betelepülők közé tartozik, akik azért jöttek, hogy megbontsák az egysé­ges magyar diaszpórát. De sorsa elválaszthatatlan a magyarságétól, akit maga az író képvisel, az ő kálváriáját kísérhetjük nyomon a harmincas-negyvenes években. Zsi- dótlanítás, háború, magyarüldözés, csempészés, mint egyetlen megélhetési forma, magyarországi kitaszítottság, hiszen sem itt, sem ott nem kellettünk. (Ne keressünk persze semmilyen párhuzamot napjainkkal.) Két megtört, csalódott férfi tér vissza a múltba, hisz csak így remélhetik, hogy a múlt feldolgozásával talán megtisztulhatnak. Amire akkor volt igény, ma nincs. Beke Sándor mégis vállalta, hogy ellenmegy a korigénynek, de amíg Gál Sándor darabját igen sikeresen tudja revübe oltva fo­gyaszthatóvá tenni, addig Dobos szövege teljesen ellenáll a kísértésnek. Beke az egy­szerűbb formáját választja a regény megfejtésének, a pilóta (a darabban Jaro) szerel­mi kudarcát teszi meg az előadás vezérfonalának, s erre próbálja meg felépíteni az

Next

/
Oldalképek
Tartalom