Irodalmi Szemle, 2004

2004/12 - Szalay Zoltán versei (Agyhalál, Nincs vadon, Korkép, mintha béke...); Csehy Zoltán: Orpheusz lantja, Dávid hárfája

Orpheusz lantja, Dávid hárfája 7 A levél helye: Francesco PETRARCA, Le Familiari, ed. Vittorio ROSS1, vol. 2, Firenze, 1968. 301-310. 8 Wolfgang ISER, A fiktív és az imaginárius (ford. MOLNÁR Gábor Tamás), Osiris, Buda­pest, 2001,61. 9 Vö. HEGYI György, Statius a költő, akit Apollo és Domitianus ihletett = Publius Papinius STATIUS, Erdők, Akadémiai, Bp., 1979, 33-34. 10 Armand GASQUI, De Fabio Planciade Fulgentio, Virgilii interprete = Berliner Studien fúr Classische Philologie und Archaeologie, 6 (1889), 1—43. Fulgentius Bacolica-értdmc/.csc talán szintén nagyobb figyelmet érdemelne, hiszen hasonlóképp a tudós-jós Vergilius enciklopédikus eré­nyeinek jegyében fogant s különféle interdiszciplináris aspektusokat hoz játékba a fizikától a fizioló­gián és botanikán át, mondjuk, az apoteleszmatikáig. 11 Néhány példa: „Calliope princeps sapienti psallerat őre ” (Caesius Bassus), „doctae psal­lere Chiae” (Horatius), „ratiopsallendi” (Apuleius), „iubet citharam loqui: psallitur” (Ovidius). 12 Vö. „Petrarca számára a csönd verbális anyag”. In.: Luigi TASSONI, Dante csöndjei = Helikon 47 (2001), 308. 13 Giorgio PADOAN, A „szóban mester" Odüsszeusz és a tudás útjai. Egy hagyomány állo­másai (Vergiliustól Daniéig) = Helikon 47 (2001), 323. 14 Segal az idillszerkezet alapkarakterét a történeti realitás (historical reality) költői realitás­sá (poetic reality) való transzfomálásában látja. Vö.: Charles SEGAL, Poetry and Myth in Ancient pastoral. Essays on Theocritus and Virgil, Princeton University Press, 1981, 271. 15 Vö. pl.: Rafl'aele AMATURO, Petrarca, Editori Laterza, Roma-Bari, 1988, 241-246. 16 A Caesar-azonosítás korántsem egyértelmű a szakirodalomban, már ókori értelmezők is több lehetőséget vettek számba (Alfenus Varus, Marcellus, Quintilius Varus, Marcellus, Horatius), mégis ez a legelterjedtebb s véleményünk szerint a legkompaktabbnak tetsző koncepció. Az ellenar­gumentáció leggyakoribb fordulata az, hogy az ifjú Daphnis alakja nem egyeztethető össze a megbol­dogult Caesar reális életkorával, ám az ecloga törvényei nem feltétlenül igénylik az ilyen egyezése­ket (elég csak pl. Petrarca szőrös fiújára gondolni az első eclogából, mely ugyancsak összeegyeztet­hetetlen Keresztelő Szent János valódi életkorával, hiszen nem is arra, hanem gyermeki, szűzies ár­tatlanságára céloz, a szőr pedig öltözékére, s Colonna bíboros sem éppen ganymedesi korú a 8. eclo- gában), a fiatalon elhunyt Daphnis kiemelt fiatalsága allegorikusán a gyász mélységét és a halál ke­gyetlenségét is sugallhatja. Az sem biztos, hogy mindenképpen ellenérv, hogy Daphnist a versben anyja is elsiratja, mígnem Caesar anyja előbb hunyt el a császárnál. A minden részletre kivetíthető al­legorikus olvasat természetesen nem vér szerinti anyát ért az adott és megkérdőjelezett helyen. Meg­jegyzendő továbbá, hogy egy-egy adott szöveg értelmezéséhez maga az értelmezői tradíció is hozzá­tartozik. A kérdésről kiváló összefoglalást nyújt Havas László: VERGILIUS Eklogái-Vergilii Eclogae, (a szöveget gondozta, bevezetéssel és jegyzetekkel ellátta HAVAS László), Tankönyvkiadó (Auctores Latini, XIV), Budapest, 1989, 84-85. 17 A bukolikus poézis reneszánsz újjáéledéséről pl.: K. KRAUTER, Die Renaissance dér Bukolik in dér lateinischen Literatur des 14. Jh. von Dante bis Petrarca, München, 1983. 18 A reneszánsz Catullus-ismeret kérdései máig lezáratlanok és vitatottak. A nugae terminust már Albertino Mussato ismeri és használja. 19 Nálunk Radó Antal vette védelmébe először az epikus Petrarcát. RADÓ Antal, Petrarca „Africa"-ja, Egyetemes Philologiai Közlöny, 9 (1885), 89-107. Az Afrikával nálunk behatóbban Andrássy Dorottya doktori értekezése foglalkozott, a munka egy része nyomtatásban is napvilágot lá­tott: ANDRASSY Dorottya, Az „amor” és a „virtus” konfliktusa Vergilius: Aeneis és Petrarca: Africa című eposzában = Acta Iuvenum. Antik és posztmodem, JATEPress, 1994, 5-38.

Next

/
Oldalképek
Tartalom