Irodalmi Szemle, 2003
2003/3 - Kuniak, Juraj: Tévelygő ideg (Öllős Edit fordítása)
Juraj Kuniak a térképről hiányoznak az élettől nem igazoltan nem garantáltan igazian ha van elég fantáziánk és eleg üres szavunk kegyetlenül más: BESZÉLNI és kegyetlenül más: ÉLNI Az emberrel éreztetni kell a láthatatlan húrt amely ismerettel húzódik és összeköti a szót meg a létet Az emberiség nyomorult amatőr Ilyen húrt penget... És egyre jobban feszül egyre vészjóslóbb csengése Hogyan és ki hangolja át depresszióból reménybe? Szerelem is csak akkor van ha munka terem? Hasznot csak az kerít ki láthatóan veszít? Ha az ember az erőt nem arra használja hogy felfújja a bendőt? ...milyen könnyű kimondani és rímeltetni a kellőt Mindig a készséges szkepszis tart mozgásban Nagyszerű karperec a szó kutyának díszes örv nyakában ó művészlel kék! Főleg jó bevétel az érzésből éljenek a megtépettek!