Irodalmi Szemle, 2003
2003/3 - Svenková, Viera: A szexről pedig mondjon le! (novella, Vércse Miklós fordítása)
Viera Švenková leszek képes a gyerekeknek szilveszterre valamirevaló tűzijátékot sem összehozni. A ráfázástól való félelmemnek köszönhetően nem kell tartanom a vírusoktól, pedig mindenki fél valamitől, beteg világban élünk. Hanem ez a Peter mindig feltalálta magát, mestere volt a látványos tűzijátékoknak, ezt meg kell hagyni. A beköszöntött melegebb időjárás fárasztóan hatott rá, ezért egyszer hazafelé tartva megtoldotta az utat, betért egy kerti vendéglőbe, ahol a legnagyobb meglepetésére az egyik asztalnál megpillantotta Pétért egy anyáskodó éltesebb hölgy társaságában. Bemutatom Aničkát, mutatott a társaságában lévő hölgyre, miután örvendezve üdvözölték egymást. Jozef meglepődött. Az ízlésnek ez a hirtelen változása döbbenetes volt. A feleségem hozzá képest filmcsillag — állapította meg magában. Peter sajátjaként karolta át a gömbölyded vállat, majd a kiálló gyomron lejjebb csúszott a keze s megpihent a hájtömeg hajlatában, ami a derekát jelképezte. Egybekelünk, közölte feldobódva Peter. Végtére is az embernek szüksége van valakire, aki majd lefogja a szemét. Jozef csak bólintott. A gyászos gondolatmenettől szinte elakadt a hangja. Honnan juthatott ilyesmi Peter eszébe? Anička, ő az az igazi, folytatta Peter. A kórházban ismerkedtünk meg. Gratulálok, mondta Jozef. Ezt illene megünnepelnünk. Kérek egy pezsgőt. Petríček nem iszik, mondta anyáskodva a gondos jövendő feleség. Nem iszom, nem táncolok, nem dohányzom, de jókat eszem, mondta nevetve Peter. Anička diétás nővér, de látnod kellene azt a diétát! Nem is hinnéd, milyen jól főz. Gratulálok, ismételte Jozef olyan érzéssel, mintha ahhoz kívánna szerencsét a barátjának, hogy megszűnt élni. Vagy tényleg csak most kezd? A söröskorsóját Peter ásványvizes és Anička kofolás poharához koccintotta, ami színe szerint konyakra hasonlított, ám a poharak csengését elnyomta a sikongatós zene és a hangoskodó ivók lármája. Peter keze pedig tovább vándorolt Anička térdére, mintha azt akarná megakadályozni, nehogy esetleg faképnél hagyja... Vércse Miklós fordítása