Irodalmi Szemle, 2000

2000/3-4 - MÁRAI SÁNDOR MŰVEIBŐL - Lanstyák István: Nyelvi hiány (tanulmány)

Lanstyák István nyelvében is megnyilvánulhatnak a nyelvhasználat valamely szűkebb részte­rületén vagy részterületein, például egyes dialektusokban vagy nyelvi regiszterekben2, illetve egyes konkrét nyelvi jelenségek vonatkozásában. Nyelvi hiánynak tekinthető az adott nyelvben vagy annak valamely dialektu­sában, ÜL regiszterében jelentkező gyöngébb nyelvi kompetencia is, amely a domináns kétnyelvűség természetes velejárója, valamint a sokat vitatott kétszeres félnyelvűség, amelyről legújabban Göncz Lajos (1999: 113—114) értekezik rendkívül tanulságosan. (Az ezekkel kapcsolatos problémákkal — lévén szó jórészt pszicholingvisztikai eszközökkel megközelíthető kérdésről — nem foglalkozom.) Az ilyen értelemben vett nyelvi hiánynak természetesen semmi köze a nyelvi fogyatékosságnak (deficitnek) ahhoz a mára már szalonképtelenné vált felfogásához, amely abszolutizálta valamely konkrét beszélőközösség (pl. a művelt középosztály) nyelvhasználati normáját, s megbélyegezte, nyelvileg fogyatékosnak minősítette mindazokat a beszélői csoportokat, melyek nyelvhasználata ettől eltért (vö. Labov 1969/1972). A szókészlet területén a nyelvi hiányt „lexikális rés”-nek szokták nevezni, ám ez a hiány korántsem korlátozódik a lexikára, hanem a nyelvi rendszer bármely síkját érintheti, s kiterjedhet ezenkívül egész regiszterekre is. Az ilyen típusú nyelvi hiány esetében nem az egynyelvű beszélők nyelvváltozataihoz viszonyított, objektíve megállapítható lexikális résre vagy akár regiszterhiány­ra kell gondolni, hanem elsősorban a beszélőknek saját szükségleteikhez képest megnyilvánuló hiányra (amelyet ők maguk is hiányként élnek meg), például egy számukra fontosnak érzett szó, nyelvtani forma vagy akár egy egész regiszter nem ismeretére. A nyelvi hiány a nyelvhasználat állandó velejárója mind az egy-, mind a többnyelv közösségekben, egyéni szinten éppúgy, mint közösségin, ám ez a legtöbb esetben nem okoz gondot (s valószínűleg nem is tudatosul), mivel minden emberi nyelv bőven rendelkezik olyan eszközökkel, melyekkel a hiány az adott helyzetben eltüntethető, hosszabb távon pedig megszüntethető. A közösségi szinten jelentkező hiány megnyilvánulhat csupán az illető nyelvközösséghez tartozó egy vagy több beszélőközösségben, de jelentkezhet az egész nyelvközösségben is. Mivel a nyelvi hiánynak — amint föntebb említettük — a lexikális rés az egyik legjellemzőbb válfaja, ezért most ennek példáján mutatom be kiküszöbölésének lehetséges módozatait. A NYELVI HIÁNY KIKÜSZÖBÖLÉSE Akár egyéni, akár közösségi szinten jelentkezik a szókészletbeli hiány, „álcázására” a beszélők produktív szóképzési módok segítségével alkalmi szavakat hozhatnak létre, hiperonimákat3 vagy ad hoc körülírásokat alkalmaz­hatnak, kódot válthatnak: ha egynyelvüek, egy másik dialektusba vagy regiszterbe válthatnak át, ha pedig két- vagy többnyelvűek, a nyelvközi kódváltás eszközével is élhetnek. Ezenkívül más, para- és extralingvisztikai lehetőségek is adódnak a számukra, pl. hangutánzás, taglejtés, rajzolás, rákérdezés, elkerülés, szótárak és lexikonok használata. Ugyanezeket az eljárásokat alkalmazzák egyébként a beszélők nyelvi lapszus esetében is,

Next

/
Oldalképek
Tartalom