Irodalmi Szemle, 2000

2000/3-4 - TUDOMÁNY - Weinwurm Bence: A kassai Articuli Communitatis Electae egy XVI. századi magyarországi változata (tanulmány)

TUDOMÁNY kimaradása a lőcsei másolatból. A másoló valószínűleg nem érezhette az Articuli Communitatis-hoz szervesen kapcsolódónak a Hebenstreyt által idézett egyházatyát, ezért azt teljes egészében elhagyta a szövegből. A rövid és a kódex sérülései miatt töredékesen fennmaradt latin nyelvű idézet fejezete, amely jelölés nélkül áll a kassai eredetiben, különleges. Nemcsak azért, mert Hebenstreyt nem adta meg az idézet közvetlen szerepét, nem csatolta egy artikulushoz sem, hanem azért, mert lefordította németre és hosszú magyará­zatot is fűzött hozzá. Mint korábban láttuk, az eddigi idézetek önmagukban álltak, s nemhogy magyarázat, de még a német fordítás sem szerepelt utánuk. Item Isidoru(s) (,...)ribus personis est obnoxius Primo deo que(.....)it Consequenter. ludiri quem imenciendo fallit (f...Ji quem imenciendo ledit Item As Isidorus (s.....) falscher czewg dreyerley person scbedlich ist dy falczen worten btrigende ist Item von erst got (...Jtigen den her durch seyne falsche wort vordampt, durch d(...J tung vnd vngehorsem dér chehen gebot Ihesu christi dór durc(h....) seyn sel swerlich vordampt. Item czu dem anderen mól, (,.)etreigt her got vnd den Richter dér do beysiczende ist dem geric(ht) her sey Gestlich ader wertlicht, den her durch seyne falschen (l)ügen vnd word btrigende ist Item czüm dritten mól den (v)nschuldigen armen mentschen, den her mit seynen falschen gecz(ich)t leydinge ist25 Mint az a szövegből látható, Hebensreyt úgy fordította le anyanyelvére a latin szöveget, hogy közben aktualizálta saját korára és meg is magyarázta egyben az olvasónak. Isidorus Hispalis, aki valószínűleg 560 körül született Dél-Spanyolországban és 636-ban Sevillában halt meg, korának egyik legbefolyásosabb és legtöbbet idézett egyháztanítója volt. A tudomány 17 autentikus művet tart tőle számon, amelyet általában négy csoportba osztanak: a Differentiae, az Etimológiáé és a Synonyma által alkotott Trilógiát, a Questiones et responsiones címen számon tartott műveket, az egyház és a keresztény társadalommal foglalkozó írásokat és historiográfiai munkáit. Az említettek közül a harmadik csoportba tartozik az a műve is, amelyet Hebenstreyt fentebb megidéz: a De Testibus — A tanúkról. Isidor munkájában ez áll: „Testis falsidicus tribus est personis obnoxius. Primum Deo, quem perjurando contemnit; secundo judici quem mentiendo fallit; postremo innocenti quem falso testimonio laedeit” Látható tehát, hogy Hebenstreyt kissé átalakította a saját idézetét. Isidort munkássága során nagyban befolyásolta Szent Ágoston, akinek spiritualitását és morális tanítását szinte mindenben magáévá tette. Mi motiválhatta Hebenst- reytet, hogy idézzen egy egyházatyától, ráadásul a hamis tanúzásról? A válasz minden bizonnyal megoldást szolgáltat arra a kérdésre, hogy mi céllal íródott az egész Articuli Communitatis is. Minden jel arra mutat, hogy a XIV—XV. századi Kassán „divat” volt a hamis beszéd és tanúskodás, az ismeretségi alapokon nyugvó bíráskodás, az ítélethozatalok feddhetősége, az egyéni

Next

/
Oldalképek
Tartalom