Irodalmi Szemle, 1995

1995/2 - Az Irodalmi Szemle köszönti a 70 éves Rákos Pétert

Az Irodalmi Szemle köszönti a 70 éves Rákos Pétert szélesebb körben megismertesse és népszerűsítse a cseh olvasók körében: "Törekszem rá — nyilatkozta az említett interjúban —, hogy megmutassam a magyar irodalom nagyságát és szépségét, nem tompítva szégyenlősen, ami benne sajátosan magyar, de nyomatékkai éreztetve, mennyire rokon szellemű és fontosságú sok tekintetben éppen a csehvel, ezen túlmenően: mennyire közép-európai (Közép-Európában ugyanis hiszek és szeretem), s még tovább menve: mennyire európai..." Rákos Péternek fontos szerepe van abban is, hogy a klasszikus magyar irodalom nagyjai (pl. Katona, Madách, Jókai, Mikszáth stb.) mellett a modern magyar irodalom képviselői szintén eljutnak a cseh olvasókhoz. Tevékenysége nyomán Ady Endrétől Illyés Gyuláig, Móricz Zsigmondtól Déry Tiborig számos kiváló újabb magyar alkotó művei olvashatók kitűnő cseh fordításban. A megjelenő művek legtöbbjéhez tájékoztató tanulmányt, elő- vagy utószót írt, melyekben nemcsak a műről és alkotójáról, hanem a magyar irodalom történelmi összefüggéseiről, a már említett specifiku­mairól és európai kapcsolatairól, a magyar nép történetéről és kultúrájáról stb. is közöl eligazító ismereteket, szinte felbecsülhetetlen szolgálatot téve ezzel a magyar és a cseh kultúrának, a két nép kölcsönös megismerése és megbecsülése ügyének. Tevékenysége azonban nem merül ki az olvasóközönség széles rétegei tájékoztatásában. Cseh nyelven megjelenő tanulmányaiban a tudományos közvéleményt is informálja a magyar irodalom eseményeiről. Az ő nevéhez fűződik a cseh nyelvű magyar irodalmi lexikon (Slovník spisovatelü — Maďarsko, 1971) és a magyar irodalomtörténeti kutatások eredményeinek eddigi leggazdagabb idegen nyelvű bemutatása (Teórie literatúry v zrcadle maďarské literárni védy, 1986). Az utóbbi kötetnek nemcsak összeállítója, előszóírója, hanem fordítója is, mint ahogy számos sikeres műfordítással is dicsekedhet. (Pl. Bóka László: Alázatosan jelentem című művét ő fordította csehre — értően.) Irodalmi és irodalomtörténeti munkásságának nem kevésbé jelentős az a része sem, amely az egyetemes magyar irodalomtudományt gazdagítja. Kutatási területe a XIX. század második fele és a XX. század magyar irodalma. Számos, a kismonográfia kereteit kitöltő tanulmányt írt Ady köl­tészetéről, Katona Bánk Bánjának Madáchról, Jókairól, Mikszáthról, Móriczról stb., eredeti szempontokat és meglátásokat tartalmazó esszéket Füst Milánról, Karinthy Frigyesről és Karinthy Ferencről, Németh Lászlóról, Illyés Gyuláról, napjaink tudományos közvéleményét foglalkoztató elméleti-módszertani kérdé­sekről. Lenyűgözően sokoldalú és sokrétű tevékenységének egyetlen vonat­kozását szokták a hazai magyar irodalmi életben nehezményezni. Rákos

Next

/
Oldalképek
Tartalom