Irodalmi Szemle, 1991

1991/6 - Turczel Lajos: A kompiláció szentesítése (hozzászólás egy vitához)

magyar irodalom, s az önállóságnak van-e létjogosultsága? A válaszadás arra is rámutatott, ki milyen érdekből és politikai szándékból hangsúlyozta a realitá­sokat vagy licitálta túl a tényeket. Az aktivisták a szellemi élet elszakításának szándékával túlértékelték a kisebbségi helyzetet. A polgári ellenzék a szellemi integrációban a politikai integráció visszaállításának egyik lehetőségét látta. Magyarázat nem szükséges. 99 %-os plagizáció. És nemcsak ez a kis részlet, ha­nem az utána jövő 2-3 oldalas további átvétel is, melyben a szerző megtévesztés­ként megcserélgeti az eredeti szöveg bekezdéseinek sorrendjét. II. CSANDA SÁNDOR: ELSŐ NEMZEDÉK, II. KIAD., 88-90. I. Szenes Erzsi már a húszas években feltűnt a szlovákiai magyar irodalomban... „Egy áldozat sóhajai, aki alig várja az áldozást. E sorok olvasója már azt is lát­hatja, hogy a megtévesztően pregnáns és egyszerű szókincs ellenére is mily őszinte lírai értékeket nyilvánít meg a vallomásos közlés.“ - írja Németh Andor a Diogenesben... Első versei Selyemgombolyag címen jelentek meg, s a szimbo­likus cím értelme: „A kezedbe telepedtem, mint finom szálú selyemgombolyag./ /Azt hittem, hogy majd a szívedre tekersz,/ De te kiváncsi lélekkel kibontottál és széjjelteregettél.“ Ézek a költemények egy ártatlan lány vallomásai, aki már unja ártatlanságát, s minél előbb szeretne valakié lenni... Ebben a lírában meg­találhatók az ószövetségi zsidó motívumok, a könnyes tragikumra hajlamos élet- szemlélet, a természettel kapcsolatos költői hasonlatok bősége stb... Költészeté­re erősen hatott az ószövetség, elsősorban az Énekek éneke, mint például a tu­datosan utánzó Szerelmi Zsoltár című költeményéből láthatjuk... Ószövetségi motívumokra épül a Rapszódia is... Már ezekben a zsengékben is feltűnően sok költői hasonlatot találunk, legnagyobb részük a természethez fűződik. Metaforá­it is javarészt a természetből veszi. FÓNOD: ÜZENET..., KÉZIRAT 1988 , 245-246. 1. A csehszlovákiai magyar lírában Szenes Erzsébet a húszas évek elején tűnt fel... Németh Andor a Diogenesben azt írta első kötetéről, hogy az „egy áldozat sóhaja, aki alig várja az áldozást.“ Megítélése szerint „a megtévesztően pregnáns és egyszerű szókincs ellenére is őszinte lírai értékeket rejt ez a vallomásos köz­lés.“ A kötet egy ártatlan és szerelemre vágyó lány verses vallomása, s a vallomá­sok nyilvánvalóvá teszik, hogy az ártatlanság hovatovább nyűg és teher. A kötet címadó verse (Selyemgombolyag) is ezt az életérzést fejezi ki szimbólum formá­jában: A kezedbe telepedtem, mint finom szálú selyemgombolyág. Azt hittem, hogy majd a szivedre tekersz. De te kiváncsi lélekkel kibontottál és széjjelteregettél. Első költői korszakából a bibliai motívumok sem hiányoznak. Az ószövetségi misztika és a tragikumra hangolt életszemlélet jellemezte ezeket a verseket. Ih­Turczel Lajos

Next

/
Oldalképek
Tartalom