Irodalmi Szemle, 1987

1987/1 - HOLNAP - Hizsnyan Géza: Szürkeség, fények, remények

*sS«* Gondolatok az 1985,86-os színházi évadról A színház kulturális életünk mostohagyer­meke. S ezúttal nem a Matesz és a Thália Színpad kérdéses színvonalára gondolok elsősorban. Igaz, szomorú, sőt elkeserítő dolog, hogy a csehszlovákiai magyarság itthon igazi színházi produkciónak minő­síthető magyar nyelvű előadást 4—5 éve nem láthatott, de ezenfelül is számosak bajaink. Kritikáról gyakorlatilag nem be­szélhetünk (tisztelet az egyetlen kivétel­nek, aki a kritikus minősítést kiérdemli). Teljességgel elhanyagoljuk a magyaror­szági, de a hazai cseh és szlovák színházi élet eseményeinek nyomon követését is, hogy a világszínházról már ne is beszél­jek. Dramaturgiát, színházművészetet még alapfokon, vázlatos ismertetés szintjén sem tanítunk, a magyar nyelvű (egyéb­ként sem különösebben magas színvona­lú) szakirodalom gyakorlatilag hozzáfér­hetetlen. így haladunk egyre biztosabban a kollektív színházi analfabetizmus felé. Pedig a minket érő veszteség szinte föl- mérhetetlen, a bekövetkező lelki szegé­nyedés óriási mértékű, csak mindez nem fáj igazán, mert amiről nincs tudomásunk, az nem is hiányzik. A fentiek okán vé­lem úgy, hasznos lenne legalább időnként információt kapni erről a mostohán ke­zelt területről, hogy a szerzett ismerete­ket ki-ki kedve, igényei, műveltsége sze­rint felhasználhassa saját lelki épülésére. (Például alkalomadtán felkeres egy-egy színházat, vagy a televízióban nézi meg a — gondosan a második műsorba elbúj­tatott — színházi közvetítést stb.) A ma­gam szerény módján ehhez a tájékozta­táshoz szeretnék hozzájárulni, ezúttal a magyarországi színházi évad általam lá­tott előadásainak nyomán támadt gondo­lataim közreadásával. Igaz, megállapítás saim csak a budapesti színházakra vonat­koznak, mert a vidéki teátrumok produk­cióiból csak szórványosan tekinthettem meg néhányat. Az így kialakult kép or­szágos viszonylatban azért sem érvényes, mert a „vidéki” jelzőnek a hetvenes évek óta a legelfogultabb főváros-centrikus bu­dapesti lokálpatrióta fülében sem lehet — a magyarországi viszonyokra egyéb­ként annyira jellemző — pejoratív hang­zása. Kezdem a kiemelkedővel, a maradandó élményt nyújtóval — s egyúttal az egyet­len tartósan magas színvonalon dolgozó budapesti színházzal. A Katona József Színház önállóvá válása (vezetőinek a Nemzeti Színházból való kiválása-kiűzeté- se) óta a magyar színházi élet vezető mű­helye lett. Alapos, igényes munkájukat már az is bizonyítja, hogy az évadban mindössze három bemutatót tartottak fa negyedik Cseh Tamás új önálló estje). Ezek közül Iván Kusan Galócza című „tragibohózata” Benedek Miklós rendezé­sében nagyszerű szórakozást nyújtó, tech­nikailag tökéletes, színészi játékban ki­emelkedően magas színvonalú előadás. A másik két produkció több ennél: a magyar színház ünnepe — Shakespeare Corlola- nusának és Csehov Három nővérének Ka­tona József Színház-beli előadása -magasan kiemelkedik az idei évad produkciói közül. Székely Gábor (a színház igazgató-ren­dezője) zseniálisan (s utólag természe­tesnek és pofon egyszerűnek tűnő módon) értelmezte Shakespeare művét. Túllépve a sematikus tankönyvi magyarázatokon, melyek Calus Március hadvezér történeté­ben a népet lenéző, megvető, gőgös pat­rícius bukását látják, felmutatja a ma­gányos tehetség drámáját, aki nem kap­ható megalázkodásra a nála kisebbek, a tehetségtelen, szószátyár szájhősök előtt, s ez okozza vesztét. Az átlagból tehetség híján kiemelkedni képtelen, de hatalom­hoz juttatott néptribunok, a reménytelenül szürkék nem bírják elviselni Coriolanus dicsőségét, nem tudják megbocsátani ne­ki, hogy nem hajlandó hozzájuk törpülni. Mivel Rómában ,,demokrácia” van, a tö­meg pedig manipulálható, a néptribunok a közhangulat alattomos befolyásolásával buktatják meg őt. „A Shakespeare-tragé- d'ák legmeprendítöbb jegye éppen szuper­történetiségük. Shakespeare-t sem aktua­lizálni nem kell, sem korszerűsíteni, a

Next

/
Oldalképek
Tartalom