Irodalmi Szemle, 1987
1987/9 - LÁTÓHATÁR - Nodar Dumbadze: Kutya
ugatott. Behunyt szemmel, kinyújtott lábakkal feküdt nagyapa lábánál. Ha egyenletesen emelkedő-süllyedő hasát nem látjuk, döglöttnek hihettük volna. — No, hogy van? — kérdeztem nagyapától. — A tegnapi éjszakát emészti — hangzott a válasz. — Semmi baj, hamarosan mindent elfelejt. — Megsimogatta Kutyát. Az nem mozdult. Estefelé újra megjelent a pityókos Badria. — Jó estét, Szpiridon! — köszönt. — Szervusz, Badria! — válaszolta nagyapa, az udvarba azonban nem hívta be a vendéget. — Szpiridon! — kezdte zavartan Badria. — A nép . . . elégedetlen . . . Szpiridon udvarán, azt mondják, nem lőttek tegnap ... — Na és? Talán vége a háborúnak? Vagy megjött az én Arszenem? Vagy újév éjszakája volt tegnap? Minek a tiszteletére lövöldöznék? — kérdezte nagyapa. — Szpiridon, ne sértsd meg a falut egy kutya kedvéért... Pusztítsd el az ebet. Hisz a mi kutyáink sem voltak rosszabbak a tiédnél. Vagy egyedül te vagy ilyen jóságos? — Nem, Badria, olyan nincs, hogy az én koporsómnál ne vonítson kutya! — Nézd, Szpiridon! Ne adja isten, de ha a kutya megveszik és megharapja a gyerekeimet, felgyújtom a házad veled együtt! — fenyegetőzött Badria, és tántorogva távozott. Bár sötét volt, észrevettem, mennyire elsápadt nagyapa. — Badria! — kiáltotta. Badria megfordult. — Ide hallgass, taknyos! Tartsd a szád és vigyázz magadra, különben én melegítem meg öreg csontjaimat a te házad üszkein! Megértetted? Nem tudom, mire gondolt a kővé dermedő Badria, én azonban az ő helyében a szemem se hunytam volna le azon az éjszakán: mindenki tudta, hogy nagyapám szavai és tettei mindig fedik egymást. ... Éjféltájban két lövés dördült az udvar végében. A lövéseket panaszosharagos kutyaugatás követte. Kiugrottam az ágyból, fölkaptam a puskát és az udvarra rohantam. Valaki a bokrok között csörtetett, aztán egy tovaszaladó ember lábdobogását hallottam. A kutya a sövény mellett feküdt és szűkölt. Karomba vettem és visszafutottam vele a házba. Nagyapa közben lámpát gyújtott s most ott ült a kandallónál a kecskebőrön. Megvizsgálta Kutya sebét, kimosta szesszel, beszórta dohánnyal és erősen átkötötte. — Semmi komolyabb — mondta —, a csont nem sérült meg. Kérdőn Kutyára nézett, Kutya pedig sokatmondón tekintett nagyapámra. — Ki lőtt? — kérdezte tőlem nagyapa. — Nem tudom . .. — Ő viszont tudja! Tudja, csak nem képes megmondani! — Nagyapa fejcsóválva törölte le Kutya szeméről a könnyeket. Reggel nagyapa megkért, hogy vezessem ki a tornácra. Kutya sántítva követte őt, és odafeküdt a lábához. A házunk dombon állt. Nagyapa most olyan figyelemmel nézte innen a falut, mintha először látná. Sokáig hallgatott, majd hozzám fordult ős halkan azt mondta: — Igazuk van, fiam ... Egy kutya kedvéért nem sérthetem meg a falut. . . Fogd a puskát, kösd pórázra Kutyát, és.. . Csak vezesd ki a faluból, hogy semmit se halljak . . .